Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一早一晚 | то утром, то вечером |
gen. | 不论早晚 | в любое время |
gen. | 不论早晚 | раньше или позже |
gen. | 丑媳妇早晚要见公婆 | что-то плохое рано или поздно открывается |
gen. | 丑媳妇早晚要见公婆 | некрасивая жена рано или поздно встретит своих свёкра и свекровь |
gen. | 从早儿到晚儿 | с раннего утра до позднего вечера |
gen. | 从早到晚 c | утра до вечера |
gen. | 从早到晚 | с утра до сумерки рек |
gen. | 从早到晚 | с утра до вечера |
gen. | 从早到晚争论不休 | 动词 + с утра до ~и спорить с утра до ночи |
gen. | 从早到晚在 | пропадать с утра до вечера |
gen. | 从早到晚在学习 | заниматься с утра до вечера |
gen. | 从早到晚工作 | работать с утра до ночи |
gen. | 从早到晚看书 | с утра до ночи сидеть за книгой |
gen. | 从早干到晚 | работать с утра до вечера |
gen. | 从早晨到傍晚 | с утра до вечера |
gen. | 从早晨工作到夜晚 | работать с утра до ночи |
gen. | 从早晨跪到晚上 | простоять на коленях с утра до вечера |
gen. | 他早晚要回来的 | рано или поздно так или иначе, в любом случае он вернётся сюда |
gen. | 他不改掉这种骄傲的态度,早晚要跌交 | рано или поздно он потерпит неудачу, если не избавится от гордыни |
gen. | 他每天早晚都要练一趟拳 | ежедневно по утрам и вечерам он обязательно упражняется в боксе |
gen. | 他的工作很劬劳,每天都要早出晚归 | 。Он очень усердно работает, каждый день встаёт спозаранку, а домой возвращается поздно |
gen. | 你早晚上城里来,请到我家里 | как будете в городе, заходите ко мне |
gen. | 你不用劝他,他或早或晚总归会明白了 | не убеждай его, рано или поздно он всё равно поймёт |
gen. | 又有那一等小百姓们,一日价辛辛苦苦挣扎,早晨巴不到晚,起的是五更,睡的是半夜 | и есть народ, который весь день трудится в поте лица и утром не может дождаться ночи, который встаёт с пятой стражей и ложится в полночь |
gen. | 售货亭从早8点到晚8点工作 | киоск работает с восьми часов до восьми часов вечера |
gen. | 多早晚 | как скоро? |
gen. | 多早晚 | очень поздно! |
gen. | 多早晚? | в какое время? |
gen. | 多早晚? | когда? |
gen. | 多早晚 | так поздно! |
gen. | 多早晚 | как давно? |
gen. | 多早晚 | когда? |
gen. | 多早晚儿 | как давно? |
gen. | 多早晚儿 | так поздно! |
gen. | 多早晚儿 | очень поздно! |
gen. | 多早晚儿 | как скоро? |
gen. | 多早晚儿 | когда? |
gen. | 开设早晚服务部 | открыть отделение утреннего и вечернего обслуживания |
gen. | 我担心堵车,咱们赶早不赶晚,早走一会儿,别赶不上火车 | нам лучше пораньше выехать, чем опоздать на поезд |
gen. | 我担心堵车,咱们赶早不赶晚,早走一会儿,别赶不上火车 | меня беспокоит, что могут быть пробки |
gen. | 或早或晚 | рано или поздно |
gen. | 早上晚下 | когда-нибудь |
gen. | 早上晚下 | рано или поздно |
gen. | 早中晚 | полдень |
gen. | 早中晚 | вечер |
gen. | 早中晚 | утро |
gen. | 早出晚归 | много работать |
gen. | 早出晚归 | рано выходить из дома и поздно возвращаться |
fig.of.sp. | 早吃好,午吃饱,晚吃少 | завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу |
gen. | 早开的晚餐 | ранний ужин |
gen. | 早晚 | в любое время |
gen. | 早晚 | рано или поздно |
gen. | 早晚 | в то или другое время |
gen. | 早晚 | так или иначе |
gen. | 早晚 | во всяком случае |
gen. | 早晚 | постоянно |
gen. | 早晚 | утром и вечером |
gen. | 早晚 | по утрам и вечерам |
gen. | 早晚 | время |
gen. | 早晚 | давно ли? |
gen. | 早晚 | когда же...? |
gen. | 早晚 | бывает ли? |
gen. | 早晚 | разве возможно? |
gen. | 早晚 | откуда же? |
gen. | 早晚 | когда |
gen. | 早晚 | как |
gen. | 早晚定将... | рано или поздно |
gen. | 早晚 | если когда-нибудь |
gen. | 早晚 | сколь долго? |
gen. | 早晚 | утро и вечер |
gen. | 早晚会 | рано или поздно |
gen. | 早晚商店 | дежурный магазин |
gen. | 早晚得遭个报 | рано или поздно придёт расплата (получит по заслугам) |
ed. | 青工业余学校的早晚班级 | сменные классы |
gen. | 早晚要你照顾我 | хочется, чтобы ты, мать, всегда заботилась обо мне |
gen. | 早晚骊山有些声 | откуда же в горах Лишань быть этим голосам? |
gen. | 早来晚走 | рано прийти и поздно уходить |
gen. | 早请示晚汇报 | утром просить у Председателя Мао указаний, а вечером докладывать Председателю Мао об их исполнении (лозунг времён Культурной революции) |
gen. | 早起晚睡 | рано вставать и поздно ложиться |
gen. | 早迷晚寤 | заблуждаться в юности и побороть заблуждения в зрелые годы |
gen. | 早餐吃得晚 | поздно завтракать |
literal., fig.of.sp. | 晚上想想千条路,早上起来走原路 | много слов и мало дел |
literal. | 晚上想想千条路,早上起来走原路 | много мечтать, но ничего не делать |
literal. | 晚上想想千条路,早上起来走原路 | вечером детально продумать маршрут, а утром идти прежней дорогой |
gen. | 晚来早走 | поздно приходить и рано уходить |
gen. | 来得不早不晚 | прийти ни раньше ни поздно |
gen. | 没早到晚 | не покладая рук |
gen. | 没早到晚 | работать с утра до вечера |
gen. | 没早到晚 | стараться изо всех сил |
gen. | 浔阳来早晚,明日是三年 | давно ли в Сюньян я приехал? исполнится завтра три года |
gen. | 百货公司从早上九点到晚上九点营业 | ~ + 动词(第三人称) универмаг работает с 9 часов до 9 часов вечера |
gen. | 舒张早期与晚期充盈速度比值 | отношение скоростей заполнения желудочка сердца в ранней и поздней фазах |
gen. | 赶早不赶晚 | лучше раньше, чем позже (советуя другим поторопиться или о себе, что торопишься) |
gen. | 起早睡晚 | трудиться с утра до вечера в поте лица |
gen. | 起早睡晚 | рано вставать и поздно ложиться |
gen. | 这早晚 | в это время |
gen. | 这早晚 | в настоящее время |
gen. | 这早晚儿 | очень поздно |
gen. | 这早晚儿 | сейчас |
gen. | 这早晚儿 | так поздно |
gen. | 这早晚儿 | в это время |