![]() |
Chinese | Russian |
一言既出 | ср. слово не воробей, вылетит - не поймаешь |
一言既出,金玉不移 | слово не воробей, вылетит - не поймаешь (䀨移:改变 。 话说出了口,就是用黄金白玉也不能更改 。 指话说出口,就不能再收回,一定要算数䀩) |
一言既出驷马难追 | Слово не воробей, вылетит - не поймаешь |
一言既出,驷马难追 | слово не воробей, вылетит - не поймаешь |
一言既出,驷马难追 | ср. слово не воробей, вылетит - не поймаешь |
一言既出驷马难追 | ср. слово не воробей, вылетит - не поймаешь |
既然怕狼,就不要进森林 | волков бояться в лес не ходить |