Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一望无际的空间 | безоглядное пространство |
tech. | 不归零记录,数字间无间隔记录不归零制记录 | запись без возвращения к нулю |
econ. | 不生产时间无生产效果的时间 | непродуктивное время |
el. | 与时间无关的 | независимый от времени |
math. | 与时间无关的系统 | склерономная система |
tech. | 与时间无关的约束稳态约束 | склерономная связь |
el. | 与时间无关的解 | стационарное решение |
gen. | 中间无人事不成 | без посредников ничего не сделаешь |
fig.of.sp. | 亲密无间 | наитеснейший |
fig.of.sp. | 亲密无间 | не разлей вода |
fig.of.sp. | 亲密无间 | наисердечнейший |
fig.of.sp. | 亲密无间 | бесконечно близкий |
gen. | 亲密无间地生活在一起 | ~ + 动词 неразрывно жить |
gen. | 亲密无间的友谊 | тесная дружба |
gen. | 俄罗斯无线电导航和时间研究所 | Российский институт радионавигации и времени |
stat. | 内曼最短无偏置信区间 | кротчайшие несмещённые доверительные интервалы Неймана |
math. | 内曼最短无偏置信区间 | кратчайшие несмещённые доверительные интервалы Неймана |
construct. | 半无限空间 | полубесконечное пространство |
tech. | 半无限空间 | бесконечное полупространство |
geol. | 半无限空间 | бесконечное полупространство |
UN | 协助无害环境的发展的国家计划机构间项目 | межучрежденческий проект по оказанию странам помощи в области планирования экологически безопасного развития |
gen. | 可数无限维空间 | счётно-бесконечномерное пространство |
gen. | 右无界闭区间 | неограниченный замкнутый справа интервал |
fig. | 合作无间 | тесно взаимодействовать |
gen. | 合作无间 | тесное сотрудничество |
gen. | 合作无间 | тесно сотрудничать |
gen. | 团结无间 | сплотиться воедино |
gen. | 国家间电视无线电转播公司 | Межгосударственная телерадиокомпания |
tech. | 国际规定无线电静默时间 | международный интервал молчания |
gen. | 在他们身上浪费时间毫无意义 | не было никакого смысла тратить на них время |
gen. | 在时间和现实面前无能为力 | бессильный перед временем и обстоятельством |
astronaut. | 外层空间无线电波 | космическая радиоволна |
tech. | 夜间无线电发射距离 | дальность ночной радиопередачи |
gen. | 大家先静下心来寻求解决之道,不要像个无头苍蝇一样,徒然浪费时间。 | Сначала успокойтесь, прежде чем искать дорогу. Не стоит идти в слепую, напрасно тратя время |
tech. | 宇宙空间无线电线路 | космическая радиолиния |
gen. | 定点间无线电通信 | радиосвязь между двумя пунктами |
gen. | 山顶的积雪与白云已贴合无间 | снежные вершины гор и белые облака слились в одно целое |
gen. | 左无界闭区间 | неограниченный замкнутый слева интервал |
tech. | 平均无故障工作时间 | среднее время безотказной работы |
tech. | 平均无故障工作时间 | наработка на отказ |
gen. | 平均无故障工作时间 | средняя продолжительность работы устройства между ремонтами |
tech. | 平均无故障工作时间平均时间 | среднее время безотказной работы |
el. | 平均无故障时间 | среднее время между отказами |
el. | 平均无故障时间 | среднее время между повреждениями |
astronaut. | 平均无故障时间 | среднее время до отказа |
el. | 平均无故障时间 | средняя наработка на отказ |
tech. | 平均无故障时间 | наработка на отказ |
gen. | 平等者之间无统治权 | среди равных нет господина |
gen. | 平等者之间无统治权 | равный над равными власти не имеет |
gen. | 彼此之间毫无区别 | ничем не отличаться друг от друга |
gen. | 我俩知道对方各种不足,甚至无意间伤害了彼此,还能高山流水 | мы с ним знаем недостатки друг друга, случалось, мы даже обижали один другого, и все таки мы остаёмся задушевными друзьями |
gen. | 房无一间,地无一垄 | бедный |
gen. | 房无一间,地无一垄 | малообеспеченный |
gen. | 房无一间,地无一垄 | ни жилья, ни клочка земли |
gen. | 房间无人住 | комната свободна |
gen. | 把无用的东西从房间里搬走 | удалить ненужные вещи из комнаты |
el. | 故障前平均时间平均无故障时间 | средняя наработка до отказа |
gen. | 数位间无间隔的记录 | запись без промежутков между цифрами |
tech. | 数字间无间隔记录 | запись без возвращения к нулю |
el. | 无中间再热汽轮机组 | турбина без промежуточного перегрева пара |
gen. | 无中间出口的升降机竖井 | глухая лифтовая шахта |
tech. | 无中间分度刻度盘 | шкала без промежуточных делений |
tech. | 无中间分度度标 | шкала без промежуточных делений |
tech. | 无中间支点布线 | монтаж без промежуточных опор |
gen. | 无事故飞行时间 | базаварийный налёт |
gen. | 无人居住的房间 | нежилые комнаты |
gen. | 无人居住的房间 | нежилая комната |
tech. | 无人维护的房间 | необслуживаемое помещение |
gen. | 无作业直达车辆的停留时间定额 | норма простоя транзитных вагонов без переработки |
math. | 无偏置信区间 | несмещённые доверительные интервалы |
tech. | 无动力续航时间 | продолжительность безмоторного полёта |
auto. | 无叶空间 | безлопаточное пространство |
nautic. | 无因次时间 | безразмерное время |
avia. | 无因次时间 | относительное время |
gen. | 无垠的宇宙空间 | ~ое + что бесконечное мировое пространство |
idiom. | 无处消磨时间 | деться некуда |
math. | 无处连通空间 | нигде не связное пространство |
gen. | 无尘车间 | обеспыленный цех |
IT | 无差错工作时间 | время безошибочной работы |
IT | 无差错工作时间正常工作时间 | время безошибочной работы |
gen. | 无形间 | незаметно |
gen. | 无意间 | случайно |
gen. | 无意间 | нечаянно |
gen. | 无意间学会游泳 | ~ + 动词 нечаянно научиться плавать |
gen. | 无意间掉落 | ронять нечаянно |
gen. | 无意间犯规 | вольно или невольно погрешить |
gen. | 无意间犯规 | вольно и невольно погрешить |
gen. | 无意间的发现 | нечаянная находка |
gen. | 无意间让野兽跑掉 | упускать зверя |
gen. | 无意间踩上 | ступить нечаянно |
gen. | 无意间问起 | спросить спроста |
tech. | 无振荡时间 | время отсутствия колебаний |
tech. | 无故障工作持续时间 | длительность безотказной работы |
el. | 无故障工作时间 | время безотказной работы |
el. | 无故障运行时间 | наработка |
el. | 无故障运行时间 | время безотказной работы |
tech. | 无故障运转时间 | продолжительность безотказной работы |
el. | 无效时间 | время простоя |
el. | 无效时间 | потерянное время |
gen. | 无时间去打发这些琐事 | нет времени на эти пустяки |
tech. | 无特高频场漂移空间 | пространство дрейфа, свободное от СВЧ-поля |
econ. | 无生产效果的时间 | непродуктивное время |
el. | 无电流时间 | время запаздывания |
el. | 无电流时间 | мёртвое время |
el. | 无电流时间 | время бестоковой паузы |
el. | 无电流时间 | холостое время |
el. | 无电流时间 | время нечувствительности |
tech. | 无电流间歇时间 | бестоковая пауза |
weld. | 无电顶锻时间 | длительность осадки без тока |
gen. | 无界区间 | безграничный интервал |
math. | 无穷区间 | бесконечный интервал |
math. | 无穷维空间 | бесконечномерное пространство |
gen. | 无穷维空间的基 | базис бесконечномерного пространства |
tech. | 无空气阻力时的炸弹落下时间 | время падения бомбы при отсутствии сопротивления воздуха |
tech. | 无线电中断时间 | период "радиомолчания" |
shipb. | 无线电中断时间 | период радиомолчания |
tech. | 无线电信号暂时中断时间 | период временного непрохождения радиосигналов |
tech. | 无线电导航点之间的航段 | отрезок маршрута между радионавигационными точками |
gen. | 无线电广播的声音在田间回荡 | Звуки радиопередачи плыли по полям |
gen. | 无线电接力干线中间站 | промежуточный пункт радиорелейных магистралей |
tech. | 无线电设备间 | кабина для радиоустановки |
gen. | 无线电设备间无线电设备室 | кабина для радиоустановки |
tech. | 无线电静默时间 | период "радиомолчания" |
shipb. | 无线电静默时间 | период радиомолчания |
gen. | 无聊的时间 | глупое время |
tech. | 无规则时间调制 | беспорядочная временная модуляция |
tech. | 无辐射驰豫时间 | время безызлучательной релаксации |
gen. | 无边无际的空间 | беспредельные просторы |
gen. | 无边无际的空间 | ~ее + что бескрайнее пространство |
IT | 无错工作时间 | время безошибочной работы |
IT | 无错误运算时间 | время безошибочной работы (вычислительной машины) |
med. | 无长突细胞间神经元 | амакриновый нейрон |
tech. | 无闪光间隔 | период отсутствия вспышек (проблескового огня) |
tech. | 无闪光间隔 | период отсутствия свечения (проблескового огня) |
gen. | 无间 | целостный |
gen. | 无间 | непрерывный |
gen. | 无间 | беспрерывный |
gen. | 无间 | сплошной |
gen. | 无间 | тесный |
tech. | 无间 | без зазора |
gen. | 无间 | плотный |
gen. | 无间 | нераздельный |
gen. | 无间 | неразрывный |
gen. | 无间 | без отдыха |
gen. | 无间 | без передышки |
gen. | 无间 | не видеть никаких различий |
gen. | 无间 | не различать |
gen. | 无间 | без различия |
gen. | 无间 | без перерыва |
relig., rel., budd. | 无间地狱 | мученик в аду авичи |
relig., rel., budd. | 无间地狱 | апогей мучений |
relig., rel., budd. | 无间地狱 | последний круг ада |
relig., rel., budd. | 无间地狱 | ад беспрерывных мучений (Avīci) |
gen. | 无间地狱 | беспрерывные адские муки (Avīci) |
electric. | 无间断供电系统 | система бесперебойного питания |
comp. | 无间断供电系统 | источник бесперебойного питания |
O&G | 无间断工作 | бесперебойная работа |
gen. | 无间道 | «Двойная рокировка» (гонконгский кинофильм 2002 года) |
relig. | 无间道 | ад беспрерывных мучений (Avīci) |
relig. | 无间道 | мученик в аду авичи |
relig. | 无间道 | апогей мучений |
relig. | 无间道 | последний круг ада |
gen. | 无间道 | беспрерывные адские муки (Avīci) |
mil. | 无间隔 | без интервала |
gen. | 无间隔 | безынтервальный |
tech. | 无间隙 | без зазора |
gen. | 无间隙 | беззазорный |
gen. | 无间隙包法多频代码 | многочастотный код методом безынтервальный пакет |
oil | 无间隙接头 | соединение без зазора |
tech. | 无间隙的 | без люфта |
gen. | 无间隙的 | безлюфтовый |
tech. | 无间隙的无齿隙的 | безлюфтовый |
math. | 无限区间 | бесконечный интервал |
gen. | 无限持续时间 | неограниченная длительность |
gen. | 无限的宇宙空间 | бесконечное мировое пространство |
gen. | 无限的空间 | ~ое + что беспредельное пространство |
gen. | 无限的空间 | безграничное пространство |
gen. | 无限的空间 | беспредельное пространство |
gen. | 无限的空间 | бесконечное пространство |
gen. | 无限空间 | неограниченное пространство |
gen. | 无限空间 | бесконечное пространство |
math. | 无限维空间 | бесконечномерное пространство |
gen. | 无限辽阔的空间 | безграничное пространство |
gen. | 无限连通空间 | бесконечносвязное пространство |
tech. | 无风飞行时间 | штилевое время полёта |
tech. | 日间无线电发射距离 | дальность дневной радиопередачи |
gen. | 时间无止境 | время бесконечно |
gen. | 时间的无限性 | бесконечность времени |
gen. | 洋槐花都开放了,无数蜂蝶在花间旋舞 | расцвела акация, рядом с её цветами без счета кружили пчелы и бабочки |
gen. | 浩翰无边的宇宙空间 | безбрежные просторы вселенной |
gen. | 空间及时间的无限性 | бесконечность пространства и времени |
tech. | 空间无线电望远镜 | космический радиотелескоп |
tech. | 空间无线通信 | связь по эфиру |
gen. | 空间的无限性 | бесконечность пространства |
gen. | 空间的无限性 | безмерность пространства |
relig., rel., budd. | 等无间缘 | «немедленно предшествующее условие» (одно из четырёх пратьяй) |
relig., rel., budd. | 等无间缘 | саманантара-пратьяя |
tech. | 航行调度许可证无效时间 | время недействительности диспетчерского разрешения |
shipb. | 船间无线电通信 | межсудовой радиосвязь |
gen. | 车辆在技术站上无作业中转停留时间 | простой транзитных вагонов без переработки на технических станциях |
gen. | 转瞬间就无声无息 | мгновенно смолкнуть |
gen. | 迈入无间地狱 | попасть на последний круг ада |
gen. | 长时间无事做 | насидеться без дела |
tech. | 首次故障前平均时间平均无故障时间 | средняя наработка до первого отказа |