Chinese | Russian |
不使用减速伞着陆无减速伞着陆 | посадка без тормозного парашюта |
与其纠结无法改变的过去不如微笑着珍惜未来 | чем терзаться прошлым, которое нельзя изменить, лучше улыбаться будущему |
他无论做什么事都不慌不忙的,让人看了都着急 | он что ни дело, то всегда выполняет очень медленно, заставляет людей беспокоиться |
-你怎么还单着呢?-雨女无瓜。 | Почему ты все ещё не замужем? - Это не твое дело |
她无视于旁人惊异的眼光,当街对着小孩叫骂起来 | она стала громко ругаться на ребёнка на улице, невзирая на изумлённые взгляды прохожих |
完全无所谓地听着 | слушать с видом совершенного безразличия |
寻找无着 | негде взять |
寻找无着 | негде найти |
少吃无着 | голодный и холодный (о бедняке) |
少吃无着 | нечего есть и не во что одеться |
心里怀着对祖国的无限热爱 | нести в своём сердце глубокую любовь к родине |
悄无声息地陪着我 | бесшумно следует за мной |
感慨也好,笑也好,无疑都是针对着我个人 | и восклицание и смех относились, несомненно, к моей особе |
感慨也好,笑也好,无疑都是针对着我个人的 | и восклицание и смех относились, несомненно, к моей особе |
我国地下蕴藏着无穷尽的财富 | таятся в недрах нашей страны неисчерпаемые богатства |
我知道无话可说了,便闭了口,默默的站着 | я не знал, что сказать и стоял молча |
戴着无檐帽的水兵们 | матросы в бескозырках |
戴着耳机的无线电话务员 | ~ + 前置词 + что (相应格) радист в наушниках |
按航向信标台无线电波束自动进入着陆时航空跟踪误差 | ошибка отслеживания курса при автоматическом заходе на посадку по радиолучу курсового маяка |
整天无所事事地坐着是不行的 | так не годится, чтобы сидели целый день сложа руки |
无人驾驶飞行器着陆 | посадка беспилотного летательного аппарата ЛА |
无休止地围着...转 | как + ~ неугомонно вертеться |
无动于衷地看着别人干蠢事 | спокойно смотреть на глупость |
无数光着的人头 | ~ + чего океан обнажённых голов |
无时无刻不想念着你 | не было ни минуты, чтобы не вспоминали о тебе |
无灯光着陆 | посадка без огней |
无益地停着指车等 | стоять без толку |
无着 | оставаться непреодолимым |
无着 | оставаться недостижимым |
无着 | быть неопределённым |
无着 | не поставленный на вату |
无着 | бодисатва (Aryāsangah, Asanga) |
无着 | неподбитый (об одежде) |
无着 | оставаться нерешённым |
无着 | недоступный |
无着 | не иметь захвата (подхода) |
无着丝粒二着丝粒移位 | ацентрическая-дицентрическая транслокация |
无着丝粒-二着丝粒移位 | ацентрическая-дицентрическая транслокация |
无着落 | повиснуть в воздух |
无着陆设备的飞行带 | необорудованная посадочными средствами лётная полоса |
无知觉地躺着 | лежать без чувств |
无缘无故的你着什么急 | ведь нет никакой причины ― чего же ты злишься? |
口无聊地闲呆着 | зевать на потолок |
无聊地闲呆着 | зевать на потолок |
无言地坐听,看着 | сидеть 或 слушать, смотреть в молчании |
毫无惧色地看着... | смотреть на кого-л. без страха |
毫无畏惧地盯着 | смело смотреть |
毫无知觉地躺着 | валяться без чувств |
浪头上闪耀着无数的光点 | бесчисленные блёстки на гребнях волн |
漫无目的地走着 | вольно бродить |
漫无目的地走着 | бесцельно идти |
漫无目的地走着 | ходить без цели |
漫无目的地走着 | ходить машинально |
猫无可奈何地坐在鸟笼前,眼看着鸟儿近在咫尺,可怎么也够不着 | кошка безнадёжно сидит перед птичьей клеткой, смотрит на птиц рядом с ней, но никак не может достать их |
生活平淡无奇地过着 | жизнь текла обыкновенно |
眼看着他就要失败,我们却无能为力 | он вот-вот потерпит неудачу, но мы ничего не можем сделать |
着陆无线电信号标群 | посадочная радиомаячная группа |
着陆无线电信标组 | посадочная радиомаячная группа |
着陆无线电设备 | радиосредство а обеспечения посадки |
着陆航向无线电通讯 | связь с курсовым посадочным радиомаяком |
穿着无可指摘 | сидеть безукоризненно |
自动驾驶仪与着陆无线电设备耦合器 | аппаратура связи автопилота с радиосредствами посадки |
衣食无着 | одежду и пищу взять негде |
车站上停着许多车厢、但无机车 | на станции стоят вагоны, но нет паровоза |
过着无忧无虑的生活 | вести беззаботную жизнь |
过着无电话的日子 | жить без телефона |
闲坐着无所事事 | сидеть в бездействии |
闲着无事 | сидеть сложа руки |
闲着无事 | сидеть без дела |
闲着无事 | бездельничать |
闲着无聊 | скучать от безделья |
默默无言地望着儿子 | молча смотреть на сына |