DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 无他 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.与他无任何关系的家庭чуждая ему семья
gen.五个月之后我朋友突然给我打电话。无事不登三宝殿,他肯定要借钱。Через пять месяцев мой друг неожиданно звонит по телефону. Не может быть, чтобы это было просто так. Наверняка он хочет занять денег
gen.他一连数月无音信от него месяцами не бывает известий
gen.他上年被公司解雇后,一直无法就业,只能食谷种维生。После того как он был уволен в прошлом году, он не может найти работу, и только живёт на свои сбережения
gen.他不仅无能、而且还懒~ + какой он мало способен, да ещё ленив
gen.他不幸被卷进这场风波,显得相当无奈к сожалению он столкнулся с этой неприятностью, и в какой-то мере проявил свою беспомощность
gen.他争论中扮演了不是无足轻重的角色он играл в этой полемике немаловажную роль
gen.他今天感到无聊он сегодня скучен
gen.他们两个淡而无味地走了они оба ушли в полном разочаровании (не солоно хлебавши)
gen.他喜欢对无聊庸俗的打趣和胡说八道笑个不停он расположен смеяться всякой плоскости, хохотать всякому вздору
gen.他在外所为与我无关то, что он делает снаружи со мной никак не связано
gen.他在屋外拍门,却无人应声。Он стучал в дверь, но никто не откликнулся
gen.他家住在夜市旁,每晚都人声吵杂,以致无法入睡,苦不堪言。Он жил жил рядом с ночным рынком, каждую ночь было так много шума, что он не мог спать и ужасно страдал
gen.他将一事无成из него ничего не получится
gen.他就是个愁人,无论什么事总是想不开。Он очень угрюмый индивид, нет такого дела которое бы увлекло его
gen.他很专情,妻子过世后即无续弦的打算он очень верный в любви, даже после смерти жены не намерен повторно вступать в брак
gen.他挥霍无度кто-что + не знает (не имеет) границ он не знает граница в своих тратах
gen.他无别的办法иного пути у него не было
gen.他无可奈何地咳了一声он безнадёжно вздохнул
gen.他无论做什么事都不慌不忙的,让人看了都着急он что ни дело, то всегда выполняет очень медленно, заставляет людей беспокоиться
gen.他既然无意参加,你就不要再勉强他了раз уж он не хочет присоединиться, то не стоит тебе на него давить
gen.他明确地说他无意离开он ясно заявил, что не намерен уходить
gen.他是无罪的кто+ невинен он невинен
gen.他是无足轻重的人он ничего собою не представляет
gen.他本人对未婚妻似乎并无异议кто + не ~ + от кого-чего он, кажется, сам не прочь от невесты
gen.他来不来无所谓..безразлично, придёт ли он или нет
gen.他死亡的原因是后心受了重创,抢救无效причина его смерти - тяжёлое ранение в спину, спасти было невозможно
gen.他毫无声息地流下许多泪水Он не проронил ни звука, пока из глаз его ручьём текли слезы
gen.他语无伦次язык у него путается
gen.他除逃走以外别无他ему ничего не оставалось, как только бежать
gen.你对他来说可有可无ты для него безразлична
gen.使相信他的无能为力убеждать в его бессилии
gen.无他никто ещё
gen.无他никто больше
gen.无他не остаётся ничего, как
gen.无他кроме этого - иных путей нет
gen.无他другого способа не существует
gen.无他иного выхода нет
gen.无他не иметь ничего, кроме
gen.无他хоть шаром покати
gen.无他нищий
gen.无他бедный
gen.无他нет ничего другого
BrE无他Нет другого выхода
gen.在他们身上浪费时间毫无意义не было никакого смысла тратить на них время
gen.对他无心的错话,你不要太在意。Не обращай особого внимания на его бездумные ляпы
gen.年轻有为的他竟因车祸丧生,真是人生无常молодой, подающий надежды, он неожиданно лишился жизни в автомобильной катастрофе, человеческая жизнь, в самом деле, непредсказуема
gen.当被问及此事,他无言以对。Когда его спросили об этом деле, он ничего не сказал в ответ
gen.怀疑他是无根据напрасно на него думать
gen.怀疑他是无根据的напрасно на него думать
gen.愠饱而外,他无所求не искать ничего, кроме сносной одежды и пищи
gen.按法院判决他被宣告无罪по решению суда он был оправдан
gen.断断猗,无他не обладать совершенно никакими другими достоинствами
gen.新的一辈继他们的父亲或者拇之后成为作家的,可以说绝无仅有。Можно сказать, что случаи, когда люди нового поколения продолжают дело своих отцов или матерей, становясь писателями, - единичны
gen.无他не что иное, как
gen.无他не иметь двуличных мыслей
gen.无他как
gen.无他не изменять
gen.无他оставаться верным
gen.无他быть в добром здравии и благополучии
gen.无他не иначе
gen.无他не обладать никакими другими способностями
gen.无他tuō缪巧очевидный для всех
gen.无他tuō缪巧шитый белыми нитками
gen.无他tuō缪巧нехитрый
med.无其他先天性缺陷的家族性再生不良性贫血синдром Эстрена-Дамешека
med.无其他先天性缺陷的家族性再生不良性贫血семейно-наследственная гипопластическая анемия без врожденных пороков развития
gen.无论山有多高,路有多陡,他总是走在前面как бы ни была высока гора, как бы ни была крута дорога — он всегда идёт впереди всех
gen.无论给他怎么讲、地一点儿也不明白сколько ему ни толкуй, он ничего не понимает
gen.无论给他讲多少遍сколько ему ни толкуй - ничего не хочет слушать
gen.无他tuōдругой шубы совершенно не было
scient.无他это не что иное, как...
gen.无他здесь дело не в чём ином, как только...
tech.用以其他通信形式复用无线电波道信道уплотнять радиоканал другими видами связи
gen.眼看着他就要失败,我们却无能为力он вот-вот потерпит неудачу, но мы ничего не можем сделать
gen.虽然他们定了娃娃亲,可是郎无情妾也无意несмотря на договорённость о свадьбе, они абсолютно холодны друг к другу
gen.见他时胆战心惊,把似你无人处休眠思梦想?чем видеть, как он постоянно дрожит от страха и душой мятётся, - не лучше ль было бы тебе, где нет его, спокойно ночевать и в сонных грёзах думать о любимом?
busin.除签名外无其他保障的贷款кредит по подписи