DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一刀两одним ударом разрубить надвое
gen.一切通信中перерыв действия всех видов связи
gen.一力两рассечь одним ударом надвое (обр. в знач.: разрубить гордиев узел)
gen.一口категорически утверждать
gen.一口делать безапелляционный вывод
gen.一回路管道切破裂полное разрушение наружной части трубопровода первого контура
gen.一回路管道完全开口полное разрушение наружной части трубопровода первого контура
gen.一块折了的滑雪板поломанная лыжа
gen.一块折了的滑雪板сломанная лыжа
gen.一定然否定непременно решительно отрицать
gen.一度着蛇咬,怕见井索однажды хлебнув горя в какой-то ситуации, потом бояться столкнуться с такой ситуацией снова
gen.一度着蛇咬,怕见井索укушенный змеёй и колодезной верёвки боится
gen.一度被蛇咬,怕见井索однажды хлебнув горя в какой-то ситуации
gen.一度被蛇咬,怕见井索потом бояться столкнуться с такой ситуацией снова
gen.一度被蛇咬,怕见井索укушенный змеёй три года боится верёвки
gen.一整天不间地工作сплошь весь день работать
gen.一昼夜不间地读читать сутки напролёт
gen.一束花被风折кисть сломалась от ветра
gen.一根崭新的绳子,都叫它挣了!новёхонькую верёвку, и ту разорвал!
gen.一根稻草压骆驼腰соломинка проломила спину верблюда
gen.一次不中的播送时间сеанс передачи
gen.一直不地敲стучать настойчиво
gen.一笔勾отбросить
gen.一笔勾аннулировать
gen.一笔勾начисто отмести
gen.一笔勾целиком отрицать
gen.一笔勾забыть
gen.一笔勾поставить крест
gen.一笔勾перечеркнуть
gen.一笔勾вычёркивать
gen.一笔勾зачёркивать одним росчерком пера
gen.一连串断续续的蔘幻цепь отрывочных сновидений
gen.一连串论цепь рассуждений
gen.丁字形тавровый профиль
gen.八续в беспорядке
gen.八续неполный
gen.八续разбросанный
gen.八续разрозненный
gen.三十里不тридцать ли без передышки
gen.三支座间式斜桥трёхопорный разрезный мост
gen.三极高压路器разъединитель высоковольтный трехполюсный
gen.三类判три категории суждений
gen.三通截塞门разобщительный трёхходовый кран
gen.头台взойти на эшафот
gen.头台взойти на плаху
gen.上冲взброс
gen.上刃剪ножницы с верхним резцом
gen.上投взброс
gen.上课中занятия прервались
gen.сделать вывод
gen.下决принять решение
gen.下刃剪ножницы с нижним резцом
gen.下判вынести решение
gen.下投层的перемещённый вниз по разрывному нарушению
gen.下投层的сброшенный
gen.下落сброс
gen.下逆掩поднадвиг
gen.下逆掩поддвиг
gen.下间дождь идёт беспрерывно
gen.下降到决高度снижаться до высота ы принятия решения
gen.безостановочно
gen.上升加强неуклонное повышение
gen.下降неуклонное понижение
gen.丰富непрерывно обогащать
gen.使用постоянное употребление
gen.неустанное внимание
gen.创新непрерывно привносить новое
gen.创新的教师~ + 同位语 учитель-новатор
gen.前进непрерывно двигаться вперёд
gen.加强постоянное усиление
gen.加强непрерывно усиливаться
gen.加强科学管理непрерывно усиливать управление, основанное на научных методах
gen.努力не прекращать усилий
gen.转,俗吹毛求疵、责骂грызть
gen.неустанно
gen.地传来夜莺的啼啭声сыплется соловьиная трель
gen.地使眼色беспрестанно подмигивать
gen.地刮北风упорно дули северные ветры
gen.地压制беспрерывно преследовать
gen.地叫祖母去干家务事~ + кого гонять бабушку по хозяйским делам
gen.地向...发展идти неотступно
gen.地回头看постоянно оглядываться
gen.地寻找искать постоянно
gen.地应用как + ~ непрерывно прикладывать
gen.地怀疑упорно сомневаться
gen.地招引непрерывно привлекать
gen.地拽咬、抓等беспрестанно хватать
gen.地挣扎безустанно биться
gen.地提醒неустанно напоминать
gen.地改变бесконечно менять
gen.地流бежать потоком
gen.地看戏剧поглощать спектакль за спектаклем
gen.地纠缠着неотступно преследовать
gen.地给打电话названивать по телефону
gen.地给…打电话названивать по телефону
gen.地综合непрерывно обобщать
gen.地运动двигаться беспрерывно
gen.地运用непрерывно оперировать
gen.地通信переписываться непрерывно
gen.地降低неуклонно снижать
gen.增加постоянно увеличиваться
gen.增加расти неуклонно
gen.增加повышаться непрерывно
gen.增加увеличиваться с минутами
gen.增加бесконечно увеличивать
gen.增加непрестанно усиливаться
gen.增加эскалация
gen.增多систематическое увеличение
gen.增大систематическое увеличение
gen.增大непрерывно возрастать
gen.增大с минутами увеличиваться
gen.增大的作用растущее влияние
gen.增强自觉性和坚定性неуклонно повышать свою сознательность и стойкость
gen.增长непрерывно увеличивающийся
gen.增长непрерывный рост
gen.增长непрерывно нарастать
gen.增长непрерывно увеличиваться
gen.增长的产权抵押ипотечный кредит, платежи по которому возрастают (в течение определённого периода для ускорения погашения основной суммы)
gen.增长的兴趣возрастающий интерес
gen.增长的各种需要растущие потребности
gen.大声喊叫кричать на крик
gen.大声喊叫кричать криком
gen.威胁地攻击обрушиваться с угрозами
gen.完善постепенно совершенствовать
gen.完善постоянно совершенствовать
gen.完善неустанно совершенствовать
gen.完善несколько раз перерабатывать
gen.岀现的困难постоянные трудности
gen.开会постоянные заседания
gen.开拓постоянно развивать
gen.开拓непрерывно расширять
gen.开拓马克思主义理论непрерывно открывать новые горизонты в развитии марксистской теории
gen.弯下腰去беспрестанно нагибаться
gen.强大непрерывное усиление
gen.扩大词汇量постоянное расширение словаря
gen.抱怨使医生生厌надоесть врачу жалобами
gen.探索постоянные поиски
gen.推进理论创新неустанно продвигать теоретическое новаторство
gen.推进科技进步неустанно стимулировать научно-технический прогресс
gen.提高систематическое повышение
gen.提高повышать неуклонно
gen.提高непрерывно повышать
gen.提高人民的生活水平непрерывно повышать жизненный уровень людей
gen.提高生活水平систематическое повышение жизненного уровня
gen.提高经济效益непрерывное повышение экономической эффективности
gen.收到поступать непрерывно
gen.敲诈систематический грабёж
gen.斗争непрерывно бороться
gen.涌现непрерывное возникновение
gen.电电源卫星站станция спутниковой связи с системой бесперебойного энергопитания
gen.主要指时间бесконечный
gen.的关怀неустанная забота
gen.的关怀непрерываемая забота
gen.的关怀безустанные заботы
gen.的努力неустанные усилия
gen.的变换какая + ~ беспрерывная смена
gen.的向前发展перманентное развитие
gen.的咳嗽упорный кашель
gen.的啼啭частая трель
gen.的增长беспрерывный рост
gen.的失事частые аварии
gen.的威胁беспрерывные угрозы
gen.的威胁постоянные угрозы
gen.的完善поступательное совершенствование
gen.的完善постоянно совершенствоваться
gen.的小刺激беспрестанные булавочные уколы
gen.的思索неотступная мысль
gen.的指责постоянные упрёки
gen.的探索постоянные поиски
gen.的探索постоянный поиск
gen.的改造непрерывное преобразование
gen.的斗争постоянная борьба
gen.的斗争непрестанная борьба
gen.的暗示постоянные намёки
gen.的破损事故частые поломки
gen.的移动непрерывное передвижение
gen.的诽谤поток клеветы
gen.的运动постоянное движение
gen.的进步беспрерывный прогресс
gen.碰撞到беспрестанно натыкаться
gen.获得成功успех за успехом
gen.诉苦бесконечные жалобы
gen.谴责обрушиваться с упрёками
gen.贬值的卢布деревянный рубль
gen.适应какое + ~ постоянное приспособление
gen....不遭到不幸несчастия преследуют (кого-что-л.)
gen.重复беспрестанно повторять одно и то же
gen.重复别人的思想理论говорить 或 повторять с чужого голоса
gen.重申не уставать повторять
gen.降低неуклонно понижать
gen.革命论теория перманентной революции
gen.革新постоянные обновления
gen.不中непрерывно
gen.不中地工作работать без перерыв
gen.不中的供应бесперерывное снабжение
gen.不使啟话审поддерживать беседу
gen.不使谈话中поддерживать разговор
gen.不使谈话中поддержать беседу
gen.不小心撞一半脚趾甲случайно отломила полногтя на пальце ноги
gen.不愉快的间неприятная пауза
gen.不成熟的论ученические рассуждения
gen.不整齐的неровный перелом
gen.不正确的判неправильное суждение
gen.разрывание
gen.прерывание
gen.обрыв
gen.разъединяющий сила
gen.автоматический предохранитель
gen.отсоединяюшее приспособление
gen.прерыватель (цепи)
gen.автоматический выключатель
gen.操作произвести размыкание
gen.分层封成套设备Комплекс оборудования для одновременно-раздельной《барьер-6 ОРВЭ》
gen.分散式阻服务攻击DDoS-атака
gen.分枝разветвляющееся разрывное нарушение
gen.分离流отрывное течение
gen.分路熔шунтовой предохранитель
gen.分释判Разделительное суждение
gen.分释判разделительное суждение
gen.分钗разделить шпильки и разорвать пояс (образн. о разъезжающихся супругах)
gen.отсечка
gen.сдвиг
gen.разрезать
gen.резать
gen.道路、出入口、线路等 此解指1.用切割工具从一个整体的东西、人或动物身上去掉一部分;2.去下的这一部分(что)在句中是直接补语,从什么东西上去掉常用 от чего,从人体上去掉一部分可用 у кого 或 от кого; 3.口语中指医学上动手术时的"切除"отрезать
gen.电路等выключить
gen.电路等выключать
gen.преграждать преградить
gen.запирание
gen.обрывать (связь)
gen.резание
gen.резка
gen.рассекать
gen.交通отрезать сообщение
gen.交通线резать коммуникации
gen.交通线резать коммуникации
gen.-再连合模型разрыв-воссоединение-модель
gen.冰箱电выключить холодильник
gen.冰箱电源выключение холодильника
gen.冲程ход на обсечки
gen.切边обрезание
gen.切边обрезывание
gen.切边обрезывать
gen.切边обрезать
gen.切边обрезание обрезывание
gen.前桅帆разрезной фок
gen.зона разреза
gen.和浸取резка и выщелачивание
gen.咽喉перехватить глотку
gen.рассекатель
gen.резак
gen.容量разъединительная мощность
gen.射束прерывать пучок пучёк
gen.山谷与大道的联系отрезать долину от большой дороги
gen.开关рубильник
gen.开关выключатель
gen.弹簧头откусывание конца пружины
gen.扫雷具подсекающий минный трал
gen.按钮кнопка разрыва
gen.敌人与后方的联系порвать связь противника с тылом
gen.敌人交通线перерезать коммуникации врага
gen.敌人的通讯线отрезать линию связи противника
gen.敌人的道路~+ что + кому-чему отрезать противнику дорогу
gen.敌人部队рассечь армию противника
gen.敌人防线порвать оборону врага
gen.敌海上通道Отрезать морские пути противника
gen.рубеж сечения Дедекинда
gen.无线电联络отрезать радиосвязь
gen.разрезающее устройство
gen.разрезатель
gen.机构прерывательный механизм
gen.村庄与城市的联系отрезать село от города
gen.отрезной ручей нож
gen.横杆帆рейковое раздельное парусное вооружение
gen.毛剌заусенец резки
gen.沉割подрезка подрезание
gen.-浸取измельчение и выщелачивание
gen.-溶解измельчение и растворение
gen.火箭燃料供给特性характеристика отсечки подачи компонента ракетного топлива
gen.电流выключить ток
gen.电流размыкать ток
gen.电流~ + что выключать ток
gen.电源отключить питание
gen.电源отключить электричество
gen.电源прервать электропитание
gen.电线резать проволоку
gen.电线разъединить провода
gen.电话отключить телефон
gen.电话отключить телефонный аппарат
gen.的线路выключенная линия
gen.破裂разрыв полным сечением
gen.离合器выключать
gen.管路перекрывать
gen.纤维штапельное волокно
gen.线切面线линия разреза
gen.线指示器указатель режущей линии
gen.线路пересекать линию
gen.联系прервать связь
gen.联系перерезать связь
gen.航线резать курс
gen.船只的航线резать курс
gen.装置отсечное устройство
gen.装置выключающая установка
gen.装置выключатель
gen.срезанная долина
gen.运输线отрезать транспорт
gen.退路перехватывать пути отхода
gen.通向大厅的入口~ + что отрезать вход в зал
gen.通外油气管道Отрезать нефте- и газопроводы
gen.通路отрезать доступ
gen.道路резать дорогу
gen.道路отрезать дорогу
gen.部位место разрыва
gen.部队的...отрезать войскам (что-л.)
gen.铁路线отрезать железнодорожный путь
gen.-锁闭酶фермент разрыва-сшивки
gen.间隔длина в выключателе
gen.отключающая арматура
gen.рассечение
gen.срез
gen.разрез
gen.频率пограничная частота
gen.切削横面积площадь поперечного сечения стружки
gen.切割线截线линия отреза
gen.切口破强度比коэффициент длительной прочности с надрезом
gen.切线касательный срез
gen.匆匆忙忙的判торопливое суждение
gen.匆匆忙忙的判поспешное решение
gen.各处汇拢来的坏消息不плохие вести стекались со всех сторон
gen.合成地震синтезированный сейсмический разрез (профиль)
gen.吉普斯Гиббса разлом
gen.同向синтетическое разрывное нарушение
gen.同向旋转параллельное нарушение
gen.同向旋转попутное нарушение
gen.同向旋转синтетическое нарушение
gen.同抚养自己的人们绝联系者не помнящий родства
gen.同斜изоклинальный сброс
gen.同朋友女友绝往来~ + с кем расходиться с другом (或 подругой)
gen.同沉积конседиментационное разрывное нарушение
gen.同沉积конседиментационное разрывное нарушение
gen.同生синседиментационный разлом
gen.同自己的朋友们绝来往порвать со своим кругом
gen.решение
gen.приговаривать
gen.принимать решительные меры
gen.определение
gen.окончательно решать (дело)
gen.处于不的控制之下находиться под постоянным контролем
gen.处理机无关中прерывание не зависящее от работы процессора
gen.威胁要绝外交关系грозить разрывом дипломатических отношений
gen.威胁要与...绝来往грозить порвать связь (с кем-л.)
gen.封闭式面空心支柱пустотелая опора замкнутого профиля
gen.射击续机构профильный механизм ограничения стрельбы
gen.射束斩прерыватель луча
gen.射束诊диагностика пучка
gen.射束诊диагностика лучка
gen.射线续法метод прерывания луча
gen.X射线计算机层摄影法рентгенотомография с помощью ЭВМ
gen.X射线诊диагностика с использованием рентгеновского просвечивания
gen.X射线诊рентгенология
gen.射线诊установка рентгеновская диагностическая X
gen.市内道路横городской поперечный профиль
gen.市场垄монополия на рынке
gen.市场垄рыночная монополия
gen.市外道路横загородный поперечный профиль
gen.布拉德间граница Булларда (между внешним и внутренним ядром Земли)
gen.布维Буве разлом
gen.布边切подрезатель кромки
gen.отключать
gen.прервать
gen.разрыв
gen.接线端子выпадающий зажим
gen.开诊написать медицинское свидетельство
gen.开诊выписать бюллетень
gen.异中прерывание при несовпадении
gen.异步流器асинхронный токопрерыватель
gen.异步中系统асинхронная релейная система
gen.разломить
gen.сломать
gen.了的一只腿отломанная ножка
gen.刷子сломать щётку
gen....尖сломать конец (чего-л.)
gen.обломать ноготь
gen.木板ломать доску
gen.李树сломать сливу
gen.电缆разрыв кабеля
gen.绳子разорвать шнурок
gen.ломать иголку
gen.弄支不增加расходы растут
gen.треснуть от досады
gen.愁肠寸жгучая тоска
gen.愁肠寸сердце изнывает от горя (печали, тоски)
gen.持久不длительный
gen.持久不долгий
gen.持久不не прерываться
gen.持久不долго держаться
gen.持续不地增长неуклонно расти
gen.持续不地要求упорно требовать
gen.持续不упорный
gen.持续不постоянный
gen.持续不的咳嗽~ + кто-что упорный кашель
gen.持续不的喧哗声постоянный шум
gen.持续不的嘈杂声непрерывный шум
gen.持续不的增长неуклонный рост
gen.持续不的思索упорная мысль
gen.持续不的轰隆声~ + кто-что постоянный гул
gen.сбросить
gen.отклонить звонок
gen.показатель несостоявшихся телефонных разговоров
gen.电话выключать телефон
gen.电话выключать телефонный аппарат
gen.电话повесить телефонную трубку
gen.挂带вешалка оборвалась
gen.电话сбрасывать входящий звонок
gen.按压式路器нажимной прерыватель
gen.按厚度判...судить о чём-л. по толщине
gen.按大小规模судить о чём-л. по величине
gen.按定时器中прерывание по таймеру
gen.按宽度判...судить о чём-л. по ширине
gen.按年轮判树龄судить о возрасте дерева по годовым кольцам
gen.按...数量判...судить о ком-чём-л. по числам (кого-чего-л.)
gen.按文体判...动词 + 前置词 + ~ (相应格) судить о чём-л. по языку
gen.按答复判судить по ответу
gen.按...行为判судить о ком-чём-л. по какому-л. поступку
gen.按计时器中прерывание по таймеру
gen.最严重的局部服务中серьёзнейший перерыв обслуживания
gen.最后的沟通绝了разорвались последние узы
gen.最大максимальная отсечка
gen.最大流容量наибольшая разрывная мощность
gen.最大流容量предельная разрывная способность
gen.最大流容量предельная отключаемая мощность
gen.最大流能力предельная разрывная способность
gen.最大值零值自动路器максимально-нулевой автомат
gen.最大切容量наибольшая разрывная мощность
gen.最大电流保护РЗ и А максимальная токовая отсечка
gen.最大遮容量предельная разрывная способность
gen.最大遮能力предельная разрывная способность
gen.最大零值自动路器максимально-нулевой агрегат
gen.最小溶电流минимальный плавящий ток
gen.有充分论据的论основательные утверждения
gen.有弧дуговое размыкание
gen.有根据的推справедливо предполагать
gen.有熔丝的刀形开关плавко-предохранительный рубильник
gen....有爱打别人讲话的习惯у кого-л. манера перебивать собеседника
gen.有远见的论предусмотрительное утверждение
gen.朋友们绝了往来кто-что + ~шёлся (~шлось) друзья разошлись
gen.朋友优柔寡колебание друга
gen.清官难家务事дела семейные трудно понять посторонним людям
gen.清官难家务事и самому справедливому чиновнику трудно понять, кто в семейном споре прав, а кто - нет
gen.清官难家务事отца с сыном и царь не рассудит
gen.清晰的чёткий профиль
gen.焊丝切工段отделение рубки проволоки
gen.焊接熔сварочный предохранитель
gen.焊接钢结构的激光诊лазерное диагностирование стальных сварных конструкций
gen.焊缝口结构структура излома шва
gen.焊缝口结构焊缝断口组织структура излома шва
gen.理伤续Секретные рецепты бессмертных для лечения ран и переломов (автор Линь Даожэнь)
gen.理论面积теоретическая площадь сечения
gen.看口型判发音читать по губам
gen.看法果~ + 前晝词 + что (相应格) решимость во взгляде
gen.看行动判судить по делам
gen.程序中控制управление прерыванием программы
gen.程序中陷井программное прерывание
gen.程序性中программное прерывание
gen.程序控制的程序中系统программная система прерывания программы
gen.簌簌不的的眼泪частые слёзы
gen.脉冲控制开时间время выключения управляющего электрода
gen.脊髓前外侧柱切антеролатеральная хордотомия
gen.言语道неописуемый
gen.言语道невыразимый
gen.言语道язык отказывается выразить глубину мысли
gen.调入管理程序的中прерывание от программы-супервизор
gen.调整切регулировочно-отключающий клапан
gen.调节续器регулирующий прерыватель
gen.谈判中срыв переговоров
gen.谈判中переговоры прекратились
gen.谈话的片обрывки разговора
gen.谈话突然中оборвался разговор
gen.谈话被打разговор прервался
gen.губить
gen.надвиг
gen.逆冲взброс
gen.逆冲взброс
gen.逆向功率自动路器автомат обратной мощности
gen.逆掩шарьяж
gen.逆掩层推覆体надвиговый блок (покров, пластина)
gen.逆掩层根部корень покрова надвига
gen.逆掩层的前缘либ надвига
gen.逆掩层的根部корень шарьяка
gen.选择性近侧迷走神经切селективная проксимальная ваготомия
gen.选择性高速流装置селективная отсечка
gen.选言判разделительное суждение
gen.选言判альтернативные суждения
gen.选言命题分释判разделительное суждение
gen.选通控制开时间время выключения управляющего электрода
gen.销售垄монопольное право запродаж
gen.销链цепь лопнула
gen.锅状котлообразный сброс
gen.需求日新月异、不变化потребности динамичны, изменчивы
gen.需要不完善требовать непрерывного совершенствования
Showing first 500 phrases