Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
for subject
General
containing
敞开
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
一下子
敞开
разом распахивать уть
不停地
敞开
поминутно распахивать
转
为谈判
敞开
大门
оставить открытыми двери для переговоров
从
敞开
的门里看见...
видеть
что-л.
через открытую дверь
从
敞开
的门里看见...
видеть
что-л.
в открытую дверь
再开敞的地方
на открытом воздухе
前壁
敞开
的盾构
щит с открытой грудью
转
向...
敞开
自己的心扉
пускать в свою замкнутую душу
四敞大开
широко открыть
四敞大开
раскрыть настежь
四敞大开
распахнуть
四面
敞开
的凉台
открытая терраса
在
敞开
空气中的腐蚀
коррозия под воздействием окружающей природной среды
大
敞开
распахивать
大
敞开
~ + как
широко распахивать
大
敞开
распахнуть
大
敞开
指门、窗户
настежь
大大
敞开
размашисто распахивать
大家都离去、而房间的门依然
敞开
все ушли, а комната осталась открытой
大家都离去、而房间的门依然
敞开
все ушли, а комната осталась незапертой
大气腐蚀,在
敞开
空气中的腐蚀
коррозия под воздействием окружающей природной среды
大门
敞开
了
ворота распахнулись
大门
敞开
着
ворота стоят настежь
大门大敞四开
ворота стоят настежь
副
完全
敞开
настежь
完全
敞开
стоять настежь
小学
敞开
注册
открытая запись в начальную школу
尾轮轮毂
敞开
套
открытая втулка заднего колеса
开敞
открытый
(о местности)
开敞
просторный
(о помещении, здании)
开敞
обширный
开敞式塑料救生艇
открытая пластмассовая шлюпка
开敞式客车
некупейный вагон
开敞式电气设备
электрооборудование открытого типа
开敞式管形保险器
открытый трубчатый предохранитель
开敞式船闸
шлюз открытого типа
开敞式荧光灯
люминесцентная открытая лампа
开敞槽谷
распаханный трог
开敞港口
открытый порт
开敞电弧
открытая дуга
我愿意
敞开
自己的心扉,向她倾诉一切
я хочу полностью открыться ей и излить душу
把大门完全
敞开
отворить ворота настежь
把窗子大
敞开
动词 + ~
раскрыть окно настежь
把窗户全都
敞开
настежь открыть все окна
把窗扇大
敞开
распахнуть настежь раму
故意
敞开
откидывать намеренно
敞开
...
как + ~
настежь отворять
敞开
раскинуть
敞开
раскрывать
敞开
раскрыть
敞开
раскидывать
敞开
открытый
敞开
нараспашку
敞开
широко распахнуть
敞开
体系
открытая система
敞开
供应
свободные поставки продовольствия
敞开
供应
снабжение продовольствием без
каких-л.
ограничений
敞开
供应,价格浮动,随行就市
свободное снабжение по ценам, меняющимся в зависимости от рыночной конъюнктуры
敞开
儿乐
веселиться напропалую
敞开
儿乐
безу́держное веселье
敞开
售货法
открытая продажа выставленных
перед покупателями
товаров
敞开
图
открытый вид
敞开
大门
~ + что
распахивать ворота
敞开
大门
раскрывать ворота
敞开
大门
распахнуть ворота
敞开
男
夹克衫
раскидывать куртку
敞开
式
открытый
敞开
式传动
брон. открытая передача
敞开
式冲压
открытое штампование
敞开
式制动机
открытый тормоз
敞开
式发电机组
генераторная установка открытого типа
敞开
式变电站
трансформаторная подстанция открытого типа
敞开
式安全阀
открытый предохранительный клапан
敞开
式座舱
открытая кабина
(лётчика)
敞开
式弹射座椅
катапультируемое сиденье открытого типа
敞开
式扼流圈
дроссель открытого типа
敞开
式摩擦减震器
фрикционный демпфер открытого типа
敞开
式炉缸
горн с открытой грудью
敞开
式试验水槽
открытый гидроканал
敞开
式铁水罐
ковш открытого типа
敞开
循环系统
открытая циркуляционная система
敞开
心扉
поделиться своими мыслями
(с кем-л.)
转
敞开
心扉
распахивать душу
敞开
心扉
раскрыться
敞开
收购
свободные закупки
敞开
棘轮式自动起落器
открытый храповой автомат
敞开
的房间
открытое помещение
敞开
的炉口
открытое устье печи
敞开
的窗户
распахнутое окно
敞开
的窗户
широко открытые окна
敞开
的窗户
раскрытое окно
敞开
的筐子
открытая корзина
敞开
的胸膛
открытая грудь
敞开
的衣领使颈子露出
расстёгнутый ворот обнажил шею
敞开
皮大衣
распахнуть шубу
敞开
着的门
раскрытые двери
敞开
窗户
раскрыть окно
敞开
窗户
распахнуть окно
敞开
窗户
растворить окно
敞开
窗户
открыть настежь окна
敞开
胸部
распахивать грудь
敞开
衣襟
раскидывать полы
敞开
衣领
распахивать ворот
敞开
衬衫
раскрывать рубашку
敞开
衬衫领口
откидывать воротник рубашки
敞开
衬衫领子
раскидывать воротник рубашки
敞开
门
распахивать двери
敞开
阀
открытый вентиль
整个世界为...
敞开
весь мир открывается для
(кого-л.)
有挡边的
敞开
式滚柱轴承
роликовый подшипник открытого типа с заплечиками
条条道路为青年人
敞开
перед молодыми все пути открыты
玻璃窗砰的一声大
敞开
~ + 动词(第三人称)
рама с треском распахнулась
车间
敞开
式变电所
цеховая открытая подстанция
门
敞开
着
дверь стоит настежь
门
敞开
着
что + ~
двери настежь
Get short URL