DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 放弃 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.不承诺放弃使用武力не обещать бросить использование усилия
law专有权的放弃уступка патента
patents.专有权的放弃отказ от патента
gen.中途放弃не довести до конца
gen.中途放弃бросить на полпути
gen.为了打好这一仗,必要时可放弃临沂Чтобы сражение обернулось успехом, можно покинуть Линьи
tech.为数量而放弃质量жертвовать качеством ради количества
gen.使放弃决定отклонить от решения
gen.使放弃既定计划сбивать с намеченного плана
gen.使…放弃决定отклонить от решения
gen.债务人放弃占有权изъятие активов из владения должника
gen.发誓放弃пообещать отказаться от чего-то
gen.发誓放弃дать клятву не делать что-то
gen.发誓放弃отрекаться
gen.同宿舍的其他人都已放弃考研,就剩我一人孤军奋战все остальные в моем общежитии забили на подготовку к вступительным экзаменам в аспирантуру, предоставив меня самому себе
gen.因轻易地放弃而吃亏пробросаться
gen.在大会上声明自动放弃候选人资格заявить самоотвод на собрании
gen.基本上放弃自己的想法принципиально отказаться от своего намерения
gen.她决定放弃了他она решила его бросить (в знач. расстаться)
gen.完全放弃отходить совсем
gen.宣布放弃的声明заявление о снятии
gen.宣布放弃继承权провозглашать отказ от наследства
gen.很快放弃как + ~ быстро сдавать
mil.撤离放弃阵地оставлять позицию
environ.放射性废弃物 由不稳定的原子核衰变导致的微粒或电磁辐射放射产生的废弃物。сброс радиоактивных отходов (Отходы, полученные в процессе выброса частиц или электромагнитного излучения вследствие разложения ядер нестабильных элементов)
gen.放弃бросить
gen.放弃отказывать
gen.放弃отойти
tech.放弃покидать
tech.放弃отталкивать
busin.放弃отход
law放弃отрекаться (от престола)
law放弃не претендовать
law放弃отречение
law放弃прекращать
law放弃воздерживаться (от чего-л.)
ed.放弃отказ
IMF.放弃условное освобождение от выполнения критерия реализации программы МВФ
el.放弃пустыня
el.放弃непринуждённость
el.放弃оставление
el.放弃заброшенность
el.放弃выбрасывать
el.放弃браковать
el.放弃брак
el.放弃отказываться от
IMF.放弃освобождение от обязательства
IMF.放弃отказ от права
IMF.放弃освободить от обязательства
insur., law放弃абандонировать
insur., law放弃отказываться от товара в пользу страховщика
insur., law放弃отказываться от имущества в пользу страховщика
law放弃отказываться (от права, притязания и т.п.)
busin.放弃абдикация
tech.放弃сдать
tech.放弃сдавать
tech.放弃оттолкнуть
tech.放弃отвращение
tech.放弃покинуть
tech.放弃покидание
tech.放弃заброс
tech.放弃жертвовать
tech.放弃дегоржировать
tech.放弃дегоржаж
gen.放弃отступить
gen.放弃пожертвовать
gen.因战斗失利或不战而放弃сдать
gen.因战斗失利或不战而放弃сдавать
gen.放弃отходить
gen.放弃отступать
gen.放弃отказываться
gen.放弃отказать
gen.放弃отказываться от (напр. политики)
gen.放弃бросать
gen.放弃оставлять
gen.放弃отбрасывать
gen.放弃отказаться
gen.放弃一切отказывать себе во всём
econ.放弃专利отказаться от патента
patents.放弃专利отказ от патента
ed.放弃个人利益самоотречение
gen.放弃个人意见отказаться от своего мнения
gen.放弃个人的乐趣отказывать себе в удовольствии
gen.放弃主动权отказаться от инициативы
dipl.放弃主张отказаться от притязания
gen.放弃...主意动词 + 前置词 + ~ (相应格) отказаться от какой-л. затеи
gen.放弃...习俗отказаться от какой-л. традиции
gen.放弃习惯了的舒适条件прощаться с привычными удобствами
law放弃产权отказываться от права собственности
law放弃产权отказ от права собственности
gen.放弃享受отказывать себе в наслаждении
gen.放弃人民战争отказ от народной войны
gen.放弃以前的观点отойти от прежних взглядов
gen.放弃以前观点отходить от прежних взглядов
gen.放弃休息отказаться от перерыва
gen.放弃休息отказывать себе в отдыхе
gen.放弃休息жертвовать отдыхом
gen.放弃休息пожертвовать отдыхом
gen.放弃休息отказать себе в отдыхе
sport.放弃体育运动бросить спорт
busin.放弃使用отход потребления
insur.放弃保费отказ от премий (условие страхового полиса, по которому страховая компания отказывается от премий полисодержателя, который серьезно заболел или стал инвалидом и не может платить премии)
gen.放弃信念расстаться с убеждениями
econ.放弃债务списание долгов
gen.放弃债权отказаться от требования
gen.放弃刑事豁免отказаться от судебного иммунитета
gen.放弃到去旅行жертвовать поездкой
gen.放弃到…去旅行жертвовать поездкой
gen.放弃原则отказ от принципов
gen.甘愿放弃原则идти на отказ от принципов
gen.放弃原来的生活отказываться от прежней жизни
gen.放弃...口号动词 + 前置词 + ~ (相应格) отказаться от какого-л. лозунга
law放弃国籍отказ от гражданства
law放弃国籍выход из гражданства
law放弃国籍отказаться от гражданства
busin.放弃在供货人处验货的权利отказ от права осмотра товара у поставщика
gen.放弃城市бросать город
gen.放弃城市火车站~ + что сдавать город 或 вокзал
gen.放弃城市оставить город
gen.放弃城市сдать город
gen.放弃夸张的说法отход от преувеличений
gen.放弃娱乐отказывать себе в развлечении
gen.放弃学习забросить учёбу
gen.放弃宣传отказываться от рекламы
gen.放弃对...的信仰отказываться от веры во (что-л.)
mil.放弃射击阵地оставлять огневую позицию
tech.放弃尝试прекращать попытки
gen.放弃工作отказываться от службы
gen.放弃工作бросить дело
gen.放弃希望оставить надежду
gen.放弃...希望动词 + 前置词 + ~ (相应格) отказаться от какой-л. надежды
gen.放弃希望оставлять надежду
gen.放弃建议отступать от предложений
gen.放弃...念头отказываться от какой-л. мысли
gen.放弃惯例отходить от существующего порядка
gen.放弃想法отрешиться от мысли
gen.放弃...想法отказываться от какого-л. замысла
gen.放弃想法动词 + ~ отбросить предположение
gen.放弃想法отказаться от мысли
gen.放弃...意图отказываться от какого-л. намерения
gen.放弃所规定的目标сойти со своего пути
gen.放弃所规定的目标сойти со своей дороги
gen.放弃...打算отказаться от какой-л. идеи
busin.放弃承兑полный отказ от акцепта
econ.放弃拒付отказ от протеста
econ.放弃拒付汇票证书的要求отказ от протеста векселя
econ.放弃拒绝承兑汇票证书的要求отказ от протеста векселя
IMF.放弃收入неполученные доходы
IMF.放弃收入неполученные поступления
IMF.放弃收入упущенные доходы
gen.放弃政权отказываться от власти
gen.放弃...政策уйти от какой-л. политики
gen.放弃斗争отказаться от борьбы
gen.放弃新的要求бросать новый вызов
gen.放弃方案отказаться от проекта
gen.放弃...方法отказаться от какого-л. способа
gen.放弃...方法отказаться от какого-л. метода
gen.放弃...方法бросить какой-л. метод
gen.放弃旅行отказываться от поездки
gen.放弃旅行жертвовать поездкой
gen.放弃无忧无虑的生活прощаться с беззаботной жизнью
gen.放弃最基本的需要отказывать себе в самом необходимом
gen.放弃有利时机отказываться от удобного случая
law放弃право отказа
law放弃отказываться от права
law放弃отказ от права
busin.放弃权利отказ от права
gen.放弃权利отказаться от прав
law放弃权利право отказа
law放弃权利отказываться от права
gen.放弃...权利отказываться от права на (что-л.)
law放弃权利声明отказ от права
gen.放弃权利声明заявление об отказе от права
busin.放弃权利的补偿金отступные деньги
gen.放弃权力отказаться от власти
IMF.放弃条件условное освобождение от выполнения критерия реализации программы МВФ
IMF.放弃条件освобождение от обязательства
IMF.放弃条件отказ от права
law放弃条款защитительная оговорка (в договоре)
adv.放弃条款оговорка об отказе (условие контракта, позволяющее в определённых ситуациях отказаться от одного из его пунктов)
ed.放弃某种方法отказ от метода
gen.放弃核动力源отказ от ядерно-энергетических источников
construct.放弃检验отказываться от инспекции
f.trade.放弃检验权отказаться от права осмотра
gen.放弃正确的方针отказываться от правильной установки
gen.放弃比赛проститься с конкурсом
tech.放弃流注дегоржирование
busin.放弃特权отказ от привилегии
gen.放弃特权отказываться от привилегий
gen.放弃特权优待отвергать привилегии 或 льготы
gen.放弃犯罪опустить руки перед своей бедой
gen.放弃独立расставаться с независимостью
gen.放弃王位отречься от престола
gen.放弃现行制度отходить от существующего порядка
gen.放弃理想прощаться с мечтой
gen.放弃生意уйти из бизнеса
law放弃申请отклонение заявления
gen.放弃申请отказ в заявлении
gen.放弃申辩权отказываться от права приводить доводы в свою защиту
gen.放弃疗养证отказываться от путёвки на курорт
telecom.放弃的再由причина отказа
gen.放弃的投票воздерживаться от голосования
gen.放弃…的投票воздерживаться от голосования
gen.放弃的方案брошенный вариант
gen.放弃目标перенацеливание
gen.放弃...目的отказ от какой-л. цели
gen.放弃真理отказываться от правды
gen.放弃秘书职位покидать место секретаря
gen.放弃租借отказываться от аренды
busin.放弃索赔отказ от претензии
gen.放弃结婚的打算раздумать жениться
busin.放弃继承权отказ от наследства
gen.放弃继承遗产отказ от наследства
gen.放弃тот, кто бросает (начатое дело)
corp.gov.放弃职守отказ от исполнения должностных обязанностей
gen.放弃职责самоустранение
gen.放弃股份бросить долю
gen.放弃自己的一份...отказаться от своей доли (чего-л.)
gen.放弃自己的信仰расставаться со своими убеждениями
gen.放弃自己的信仰отказываться от своих верований
gen.放弃自己的信念отступать от своих убеждений
gen.放弃自己的地位расставаться со своим положением
ed.放弃自己的打算отказ от своих намерений
gen.放弃自己的看法отступиться от своего мнения
gen.放弃自己的看法отказаться от своего мнения
gen.放弃自己的立场отступать от своих позиций
gen.放弃自己的要求отступаться от своих требований
gen.放弃自己的要求отступать от своих требований
gen.放弃自己的观点~ + от чего отступать от своих взглядов
gen.放弃自己的观点отказываться от своей точки зрения
ed.放弃自己的计划отказ от своих планов
gen.放弃自己的那一份отказаться от своей части
gen.放弃自己的阵地сдать свой рубеж
gen.放弃自由расставаться со свободой
gen.放弃舒适生活отвергать удобства жизни
gen.放弃舞台生活покинуть сцену
gen.放弃航行отказ от предложения рейса
book.放弃брошенное судно
gen.放弃节假日坚持工作работать без выходных дней
gen.放弃藐视态度动词 + ~ бросить пренебрежение
busin.放弃行为义务обязанности воздержаться от действия
gen.放弃表决权отказываться от права (напр. голосования)
gen.放弃表决权воздержаться от голосования
gen.放弃要求赔偿损失的权利отказ от права на возмещение убытка
gen.放弃...见地отказаться от своего суждения
gen.放弃...观念бросить представление о (чём-л.)
gen.放弃...观点отказаться от какого-л. понимания
inf.放弃...观点отступиться от каких-л. взглядов
gen.放弃...观点отойти от каких-л. взглядов
gen.放弃计划отбрасывать план
law放弃诉讼отказаться от иска
busin.放弃试验отказываться от испытаний
gen.放弃试验отказаться от испытаний
econ.放弃诺浩отказ от ноу-хау
gen.放弃诺浩отказываться от ноу-хау
law放弃豁免отказаться от иммунитета
gen.放弃财产отказаться от собственности
gen.放弃财产бросить имущество
econ.放弃责任не признавать ответственности
gen.放弃货物отказ от груза
gen.放弃расходы на отказ
econ.放弃赔偿权отказ от права на возмещение
law放弃起诉воздерживаться от предъявления иска
law放弃起诉отказываться от иска
avia.放弃起飞прекращённый взлёт
mil.放弃起飞отменный взлёт
avia.放弃起飞прерванный взлёт
gen.放弃这种思想是很不容易的трудно расстаться с этой мыслью
gen.放弃这种想法расставаться с этой мыслью
gen.放弃远大理想отказываться от великих идеалов
gen.放弃远程旅行отказаться от дальнего путешествия
econ.放弃追索权отказываться от права регресса
gen.放弃...途径отбросить какой-л. путь
busin.放弃遗产отказ от наследства
gen.放弃遗产отказаться от наследства
busin.放弃金本位制отход от золотого стандарта
gen.放弃闲散的生活方式отказываться от праздного образа жизни
gen.放弃阵地покидать позицию
mil.放弃阵地оставление позиции
mil.放弃阵地оставлять позицию
gen.放弃阵地сдавать позиции
gen.放弃阵地оставлять позиции
gen.放弃阵地бросать позицию
gen.放弃革命отказ от революции
gen.放弃领导выпустить руководство из рук
gen.放弃领导工作的职责самоустраниться от руководства работы
UN, account.敌对行动/被迫放弃因数фактор вынужденного оставления
UN, account.敌对行动/被迫放弃因数коэффициент учета враждебных действий или вынужденного оставления (имущества)
UN, account.敌对行动/被迫放弃因数фактор враждебного действия
gen.断然放弃категорически отказаться
gen.无抵抗地放弃без выстрела сдать
law暗示放弃подразумеваемый отказ от права
gen.未完全放弃отходить не совсем
law权利放弃отказ от права
law权利的放弃отказ от права
gen.毫不惋惜地放弃写作生涯оставлять перо без сожаления
gen.由于不得已的情况放弃休假旅行отказаться от поездки в отпуск под давлением обстоятельств
law申请放弃заявить об отказе
comp.申请放弃заявление об отказе
busin.破产时监管人放弃财产权право отказа попечителя при банкротстве от имущества
gen.离去放弃покинуть
gen.离去放弃покидать
gen.羞耻地放弃оставить что-л. со стыдом
gen.老不放弃老法子цепляться за старые методы
law自动放弃автоматический отказ
law自动放弃отказ
gen.自我放弃махнуть на себя рукой
gen.自我放弃отчаяться в себе
gen.自我放弃отказаться от самого себя
gen.被迫放弃вынужденное оставление
law要求的放弃отказ от требований
law豁免权的放弃отказ от иммунитета
el.货物的放弃забросить груз
el.货物的放弃оставление груза
gen.轻言放弃легко сказать "сдаться"
gen.这么好的机会,你居然放弃了,真遗憾такой хороший шанс, а ты вдруг отказался, очень жаль
gen.迫使放弃进攻вынуждать отказаться от атак
gen.迫使敌人接连放弃阵地~ + кого-что + инф. вынуждать врага оставлять одну позицию за другой
gen.骤增放弃заброс забронировать место
law默示放弃подразумеваемый отказ