Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
攀高
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
不敢高攀
не смею претендовать
不敢高攀
не достоин такой чести
不难攀登的高地
доступная высота
他不想为了当官而去
攀高
枝
он не намерен заискивать перед начальством, чтобы получить должность
入夏以来,空调销量不断
攀高
продажи кондиционеров непрерывно растут с начала лета
攀上一个高门子
породниться со знатной семьёй
攀登世界高峰
достижение мировой вершины
攀登军事艺术的高峰
овладеть высотами военного искусства
攀登前人没有攀登过的高峰
взбираться на непокорённые вершины
攀登科学技术新高峰
подняться на новые вершины науки и техники
攀登科学技术高峰
штурмовать вершины науки и техники
攀登科学的新高峰
брать новую вершину в науке
攀登高峰
взбираться на горную вершину
攀高
пытаться превзойти впереди идущих
攀高
не отставать от других
攀高
держаться за сильных мира сего
攀高
расти
攀高
карабкаться вверх
攀高
亲
завести высокое родство
攀高
峰
достичь высот
攀高
心理
психология стремления превзойти впереди идущих
攀高
枝
выходить замуж
жениться
по расчёту
攀高
枝
заискивать перед начальством
攀高
枝
искать выгодный брак
攀高
枝
набиваться в друзья
(к важным людям)
攀高
枝
лезть в друзья
断臂的猴子——高攀不起
безрукая обезьяна - не заберёшься
(не закарабкаться)
现在社会也有很多凤凰男,只想着
攀高
枝,娶个有钱的老婆
сейчас в обществе есть много выходцев из бедных семей, которые только и думают, как бы найти выгодный брак и жениться на богатой
高不可攀
труднодостижимый
高不可攀
сложный для осуществления
高不可攀
недосягаемый
高不可攀
высок ― не вскарабкаться
高不攀低不就
ниже не хочется
(о дилемме при поиске работы или партнёра для брака)
高不攀低不就
выше не по силам
高攀
лезть наверх
高攀
навязываться
(кому-л.)
高攀
тянуться за большими людьми
高攀
карабкаться
高攀不上
не дотянуться до больших людей
高攀龙
Гао Паньлун
(философ-неоконфуцианец, 1562-1626)
Get short URL