Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
Law
containing
接
|
all forms
Chinese
Russian
不
接
受义务
отказаться от обязательств
不
接
受抗议
отклонить претензию
不
接
受抗议
отклонять претензию
不
接
受申请
отклонять просьбу
不
接
受证据
недопустимое доказательство
不可
接
受的证据
не принимаемое
судам
доказательство
不可
接
受的证据
недопустимое доказательство
事务上的
接
触
деловой контакт
事务性
接
触
деловые контакты
交
接
记录
приёмо-сдаточный протокол
优先
接
受遗赠不动产者
первый наследник по завещанию
可
接
受证据
допустимое доказательство
定期
接
触
регулярные контакты
承
接
方
получающая сторона
授权
接
管清理动产令
исполнительный судебный приказ о вводе во владение
接
位继承
наследование по закону
接
位继承
правопреемство в силу исследования
接
位继承
правопреемство в силу наследования
接
到法院传票
получить вызов в суд
接
单
принять заказ
接
受
принимать
(предложение, условие)
接
受事实的抗辩
процессуальный отвод
接
受价格
принимать цену
接
受作证据
принимать в качестве доказательств
接
受保证人
лицо, принимающее поручительство
接
受国
государство пребывания
接
受方
получающая сторона
(в соглашении о конфиденциальной информации)
接
受申请
принять заявку
接
受申请
принимать ходатайство
接
受申请
принимать заявление
接
受索赔
принимать претензию
接
受订货
принять заказ
接
受订购
получить заказ
接
受送达
принять судебную повестку о явке в суд
接
受遗赠不动产者
наследник недвижимости по завещанию
接
岗
заступить на пост
接
待代表团
принять депутацию
接
待委员会
Комитет по приёмам
接
待客户
принимать клиента
接
收
получать
接
收
принятие
接
收
получение
接
班人
наследник
接
班人
правопреемник
接
管官
управляющий конкурсной массой
接
纳
признавать
(факт)
接
纳
разрешать
接
纳
позволять
接
纳
принимать в члены
接
纳
допускать
接
触委员会
Комитет по связям
接
触机密文件的权利
допуск к секретным документам
接
触检查
визуальное обследование
接
触点
коллизионная привязка
接
近
соседство
接
近
близость
接
近权
право приближения
(право военного судна приблизиться в открытом море к торговому судну для определения государственной принадлежности последнего)
无条件
接
受
безусловный акцепт
时间连
接
词
временной союз
最
接
近原因
прямая причина
最
接
近原因
непосредственная причина
最
接
近的
прямой
最
接
近的损害赔偿
прямые убытки
有条件的
接
受
условный акцепт
有条件的
接
受
акцепт с оговорками
桥
接
养恤金
дополнительная пенсия
正效应直
接
效应
прямой эффект
直
接
亏损
прямые убытки
直
接
作用
прямой действие
直
接
作用
прямое действие
直
接
作用
непосредственное применение
直
接
作用直接作用
прямое действие
直
接
信托
прямой фонд
直
接
动作
прямой действие
直
接
动作
прямого действия
直
接
原因
непосредственная причина
直
闲
接
审理
косвенное судебное разбирательство
直
闲
接
审理
прямое судебное разбирательство
直
接
或间接
прямо или косвенно
直
接
抵偿令
приказ суда о выплате долга под страхом лишения права выкупа заложенного имущества
直
接
损害
прямые убытки
直
接
损害直接损失
прямой ущерб
直
接
损害赔偿
прямые убытки
直
接
故意
действительное намерение
直
接
民主
непосредственная демократия
直
接
民主
прямая демократия
直
接
民主制
непосредственная демократия
直
接
民主制
прямая демократия
直
接
的害处
прямой вред
直
接
秘密
фирменный секрет
直
接
立法
прямое законодательство
(direct legislation)
直
接
罪证
прямой улика
直
接
罪证
прямая улика
直
接
藐视法庭
неуважение к суду, проявленное в зале заседания
直
接
行动
прямое действие
直
接
论证
прямое доказательство
直
接
证据
непосредственное доказательство
直
接
证据
прямое доказательство
直
接
诉讼
прямой иск
直
接
谈判
начать непосредственные переговоры
直
接
负责的主管人员
лицо, непосредственно ответственное за руководство
直
接
责任
непосредственная ответственность
(в отличие от субсидиарной)
直
接
责任
прямая ответственность
(в отличие от субсидиарной)
直
接
责任人
непосредственно ответственный
直
接
赋税
прямое налогообложение
直
接
送达
личное вручение
(судебного приказа)
脑机
接
口
нейрокомпьютерный интерфейс
讯息
接
收器信息接收器
получатель информации
许可证
接
受人
обладатель лицензии
财产交
接
书
акт о передаче имущества
货物交
接
地
место поставки товара
贷款
接
受者
получатель кредита
连
接
因素
коллизионная привязка
遗产
接
受
принятие наследства
邻
接
граничить
邻
接
прилежащий
邻
接
примыкать
邻
接
权
смежные права
间
接
事实
факт, косвенно относящийся к спору
间
接
亏损
косвенные убытки
间
接
交往
опосредованные связи
间
接
抵制
производный бойкот
(фирмы, поддерживающей отношения с фирмой, которая находится под бойкотом)
间
接
抵制
вторичный бойкот
(с применением принудительных мер)
间
接
损害
косвенные убытки
间
接
损害赔偿
косвенные убытки
间
接
损害间接损失
косвенный ущерб
间
接
控制系
система непрямого управления
间
接
故意
косвенный умысёл
间
接
民主制
представительная демократия
间
接
祈使
косвенное побуждение
间
接
罪证
косвенная улика
间
接
罪证
косвенные улики
间
接
藐视法庭
неподчинение распоряжению суда
间
接
藐视法庭
неуважение к суду вне заседания
间
接
论证
косвенное доказательство
间
接
证据
показания с чужих слов
间
接
证据
косвенные улики
间
接
证据
косвенное доказательство
间
接
证明旁证
косвенное доказательство
间
接
证法
косвенное доказательство
间
接
诉权
право косвенного преследования
间
接
送达
субститут личного вручения
(судебного документа)
附条件
接
受
условный акцепт
风险可
接
受度
принятие риска
Get short URL