DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Law containing | all forms
ChineseRussian
受义务отказаться от обязательств
受抗议отклонить претензию
受抗议отклонять претензию
受申请отклонять просьбу
受证据недопустимое доказательство
不可受的证据не принимаемое судам доказательство
不可受的证据недопустимое доказательство
事务上的деловой контакт
事务性деловые контакты
记录приёмо-сдаточный протокол
优先受遗赠不动产者первый наследник по завещанию
受证据допустимое доказательство
定期регулярные контакты
получающая сторона
授权管清理动产令исполнительный судебный приказ о вводе во владение
位继承наследование по закону
位继承правопреемство в силу исследования
位继承правопреемство в силу наследования
到法院传票получить вызов в суд
принять заказ
принимать (предложение, условие)
受事实的抗辩процессуальный отвод
受价格принимать цену
受作证据принимать в качестве доказательств
受保证人лицо, принимающее поручительство
受国государство пребывания
受方получающая сторона (в соглашении о конфиденциальной информации)
受申请принять заявку
受申请принимать ходатайство
受申请принимать заявление
受索赔принимать претензию
受订货принять заказ
受订购получить заказ
受送达принять судебную повестку о явке в суд
受遗赠不动产者наследник недвижимости по завещанию
заступить на пост
待代表团принять депутацию
待委员会Комитет по приёмам
待客户принимать клиента
получать
принятие
получение
班人наследник
班人правопреемник
管官управляющий конкурсной массой
признавать (факт)
разрешать
позволять
принимать в члены
допускать
触委员会Комитет по связям
触机密文件的权利допуск к секретным документам
触检查визуальное обследование
触点коллизионная привязка
соседство
близость
近权право приближения (право военного судна приблизиться в открытом море к торговому судну для определения государственной принадлежности последнего)
无条件безусловный акцепт
时间连временной союз
近原因прямая причина
近原因непосредственная причина
近的прямой
近的损害赔偿прямые убытки
有条件的условный акцепт
有条件的акцепт с оговорками
养恤金дополнительная пенсия
正效应直效应прямой эффект
亏损прямые убытки
作用прямой действие
作用прямое действие
作用непосредственное применение
作用直接作用прямое действие
信托прямой фонд
动作прямой действие
动作прямого действия
原因непосредственная причина
审理косвенное судебное разбирательство
审理прямое судебное разбирательство
或间接прямо или косвенно
抵偿令приказ суда о выплате долга под страхом лишения права выкупа заложенного имущества
损害прямые убытки
损害直接损失прямой ущерб
损害赔偿прямые убытки
故意действительное намерение
民主непосредственная демократия
民主прямая демократия
民主制непосредственная демократия
民主制прямая демократия
的害处прямой вред
秘密фирменный секрет
立法прямое законодательство (direct legislation)
罪证прямой улика
罪证прямая улика
藐视法庭неуважение к суду, проявленное в зале заседания
行动прямое действие
论证прямое доказательство
证据непосредственное доказательство
证据прямое доказательство
诉讼прямой иск
谈判начать непосредственные переговоры
负责的主管人员лицо, непосредственно ответственное за руководство
责任непосредственная ответственность (в отличие от субсидиарной)
责任прямая ответственность (в отличие от субсидиарной)
责任人непосредственно ответственный
赋税прямое налогообложение
送达личное вручение (судебного приказа)
脑机нейрокомпьютерный интерфейс
讯息收器信息接收器получатель информации
许可证受人обладатель лицензии
财产交акт о передаче имущества
货物交место поставки товара
贷款受者получатель кредита
因素коллизионная привязка
遗产принятие наследства
граничить
прилежащий
примыкать
смежные права
事实факт, косвенно относящийся к спору
亏损косвенные убытки
交往опосредованные связи
抵制производный бойкот (фирмы, поддерживающей отношения с фирмой, которая находится под бойкотом)
抵制вторичный бойкот (с применением принудительных мер)
损害косвенные убытки
损害赔偿косвенные убытки
损害间接损失косвенный ущерб
控制系система непрямого управления
故意косвенный умысёл
民主制представительная демократия
祈使косвенное побуждение
罪证косвенная улика
罪证косвенные улики
藐视法庭неподчинение распоряжению суда
藐视法庭неуважение к суду вне заседания
论证косвенное доказательство
证据показания с чужих слов
证据косвенные улики
证据косвенное доказательство
证明旁证косвенное доказательство
证法косвенное доказательство
诉权право косвенного преследования
送达субститут личного вручения (судебного документа)
附条件условный акцепт
风险可受度принятие риска