DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Business containing | all forms
ChineseRussian
受票据непринятие векселя
不能неприемлемость
不能受的价格недоступная цена
专用权受人франшизополучатель
业务деловой контакт
业务деловые контакты
业务交сдача-прием дел
业务交手续порядок сдачи-приема дел
两个工业企业间的直业务合同прямой хозяйственный договор между двумя промышленными предприятиями
主任交старший агент
事务交сдача-прием дел
事务方面的деловые контакты
сдача-приёмка
сдача-прием
приёмо-сдаточный акт
акт сдачи-приёмки
акт
приёмосдаточный акт
контрольный лист
агент
日期срок передачи
清单приёмно-сдаточная ведомость
清单передаточная ведомость
簿тетрадь приема и сдачи
记录акт сдачи-приёмки
记录протокол сдачи-приёмки
记录приёмо-сдаточный акт
证书单据,凭证приёмо-сдаточный документ
证书日期дата акта сдачи-приёмки
证明приёмосдаточный акт
交易所受新会员委员会биржевой комитет по приeму новых членов
产品直耗材必要量标准стандарт необходимого количества прямых материалов
使навязывание
信息收器получатель информации
公务деловые контакты
准备готовность к приёмке
出口货物交сдача-приёмка экспортных товаров
劳动对象的直耗费прямые затраты предметов труда
包皮收站тароприёмная база
双边двусторонний контакт
受价格приемлемая цена
受价格доступная цена
受生活水平приемлемый уровень жизни
受的报价приемлемое предложение
受的数量приемлемое число
可以受条件приемлемые условия
可以受的人персона грата
可以受的有价证券"приемлемые" ценные бумаги
可以受的期限приемлемый срок
受的最高价格максимальная приемлемая цена
固定资产收证书акт приёма основных средств
国境交站戳记штемпель пограничных передаточных станций
国外直投资прямая заграничная инвестиция
国外直投资иностранные прямые инвестиции
国家对价格的直管制прямой государственный контроль над ценами
подработка
外国直投资企业предприятие прямого иностранного инвестирования
大家能受的价格общедоступная цена
对法人的產监督прямой контроль над юридическим лицом
将材科直运到车间和地段транзитная подача материалов цехам и участкам
拒绝отказ в принятии
拒绝отказ от принятия
拒绝отказ в приёмке
拒绝отказ от приёмки
принятие
到指示получать распоряжение
条件акцептование
взятие
条件акцептация
承接订货приёмка заказа
受优惠的人концессионер
受减让的人концессионер
受参加工作прием на работу
受报价принятие предложения
受报价акцептование
受报价акцептация
受报价акцепт
受提前定货的凭单квитанция в принятии предварительного заказа
受方сторона-получатель
受订货прием заказа
受记录акт о приеме
受证书акт о приеме
受货物приём грузов ('More)
受货物приём товаров ('More)
受货物принятие товара
商品流转的进程办理贷款кредитование в меру хода товарооборота
прием
待处приёмочное бюро
待证приёмная квитанция
收书грамоты о принятии
收公司商行приёмная фирма
收单приёмочный листок
收和回付抵押品条款ограничения на составление и выдачу закладной
收财产принятие имущества
收货物приёмка товаров
收货物принятие груза
收货物装运日день приёмки грузов к отправке
收钱款收据副本амплиация
济款подкрепление
班的人смена
принятие
прием
线工монтёр
прием
收货单据квитанция на принятый груз
货上船принятие на борт
货条件условия приёмки
货条件приёмочные условия
速服务部门экспресс-служба
重购买покупка на вес
支付直劳动时间费率标准стандарт ставок оплаты прямого рабочего времени
订货数поступившие заказы
旅游待点туристская база
旅游待点турбаза
无条件безусловное принятие
日期不衔разрыв в сроках
近的价格"тесная" цена
有价证券的直分配прямое размещение ценных бумаг
有保留принятие с оговорками
有条件условное согласие
有条件принятие с оговорками
有计划直社会生产体制система планомерного, непосредственного общественною производства
某些矿物原料间税纳税者налогоплательщик акцизов на отдельные виды минерального сырья
根据长期直业务关系交售产品поставка продукции по прямым длительным хозяйственным связям
案卷交сдача-прием дел
消费者与供货者直联系прямые связи потребителей с поставщиками
特许权受人франшизополучатель
业务联系линейные связи
交易транзитный оборот без участия в расчёта
优先股прямые префакции
保险业страховое прямое дело
信贷прямое кредитование
借方прямой дебет
公有制непосредственно общественная собственность
再‘险者прямой перестраховщик
军费开支прямые военные расходы
凭单据支付уплата непосредственно против документов
出口непосредственный экспорт
出口прямой экспорт
出票прямое трассирование
剥削непосредственная эксплуатация
劳动报酬支出прямые затраты на оплату труда
发给公民的津贴прямая выплата гражданам
合同прямой договор
基金消耗率коэффициент прямой фондоёмкости
套利простой арбитраж
套利непосредственный арбитраж
套利двусторонний арбитраж
套汇непосредственный арбитраж
套汇простой арбитраж
套汇двусторонний арбитраж
实物分配прямое натуральное распределение
广播卫星спутник непосредственного вещания
开盘прямая котировка
投资прямые вложения
抵销прямое ремитирование
指标непосредственный показатель
损失亏损прямые убытки
损失прямой ущерб
换货прямой товарообмен
换货交易сделка прямого товарообмена
换货契约сделка прямого товарообмена
支出прямые расходы
收购прямой закупка
收购прямая закупка
材料价值偏离отклонение по цене прямых материалов
材料使用偏离отклонение по использованию прямых материалов
标价прямая котировка
标价法метод прямой котировки
法律关系прямая правовая связь
注销法метод непосредственного списания
流通активное обращение
测量непосредственное измерением
消耗系数коэффициент прямых затрат
消费непосредственное потребление
牌价прямая котировка
牌价法метод прямой котировки
生产力непосредственная производительная сила
生产者непосредственный производитель
生产费用прямые издержки производства
用于科研的费用прямые расходы на науку
由企业支配款项распоряжение суммами непосредственно предприятием
的产品交换形式форма прямого продуктообмена
监督检查непосредственный контроль
社会性непосредственно общественный характер
私人性непосредственно частный характер
прямой налог
经济干预непосредственное экономическое вмешательство
结算法метод прямого расчёта
联系непосредственные связи
补贴прямое субсидирование
计件工资прямая сдельная оплата
计件工资制прямая сдельная система оплаты труда
计件工资制прямая сдельная система заработной платы
计划法метод прямого планирования
计算法метод прямого счёта
记入借方прямое дебетование
货币现金津贴прямая денежная выплата
购得покупка из первых рук
贷款прямой кредит
贷款制度система прямого кредитования
费用прямые расходы
费用信贷кредит на прямые затраты
费用系数коэффициент прямых затрат
资本投资капитальные прямые вложения
转账Жиро
转账制度система жиросчетов
进口прямой импорт
进货物过境运入транзитный завоз товаров
连接прямое подсоединение (соединение, подключение)
邮递广告прямая почтовая реклама
配额прямое контингентирование
销售непосредственный сбыт
销售транзитная реализация
食款прямое кредитование
相互衔взаимоувязка
管理的连程序связующий процесс в управлении
经济экономический контакт
股票约定受价格условно принятая стоимость акций
不上разрыв
堆垛укладка в стык
计划利润直计算法метод прямого подсчёта плановой прибыли
计划衔увязка планов
记者待室пресс-фойе
设备交акт сдачи-приёмки оборудования
货币直套汇валютный простой арбитраж
货物运日期дата приема груза к перевозке
贷款的直прямой характер кредитования
转分保受人ретроцессионер
近期直成果收益ближайшие непосредственные результаты
进行установление контактов
аффилирование
部门间直联系прямые межотраслевые связи
铁路连线соединительная ветка
银行受付款收据квитанция банка в принятии платежей
银行受贴现的期票вексель, принимаемый банком к учёту
银行收凭证收据квитанция банка в принятии документов
银行直贷款прямой банковский кредит
银行直贷款непосредственно-банковский кредит
银行直转账账户банковский счёт в системе жиросчетов
银行间贷款банковский косвенный кредит
门到门交продажа со сквозной доставкой товара
付款直运твёрдосчётный транзит
仲裁косвенный арбитраж
供货субпоставщик
供货субпоставка
保险业страховое косвенное дело
关系косвенные связи
劳务сторонние услуги
套利многосторонний арбитраж
套汇многосторонний арбитраж
套购косвенный арбитраж
开支косвенные расходы
开盘косвенная котировка
征税косвенное налогообложение
投资косвенное капиталовложение
投资фондовые вложения
投资портфельные вложения
抵销косвенное ремитирование
损失косвенный ущерб
损失косвенные убытки
收入косвенный доход
标价косвенная котировка
标价法метод косвенной котировки
测量посредственное измерением
牌价косвенная котировка
牌价法метод косвенной котировки
生产косвенное производство
生产成本косвенные издержки производства
косвенная пошлина
акциз
税的акцизный
联系опосредованная связь
联系косвенные связи
融资косвенное финансирование
计件工资косвенная сдельная оплата труда
试验кружное испытание
经济调控индикативное регулирование
费用косвенные расходы
配额косвенное контингентирование
限制косвенное ограничение
附力加的间开支费用дополнительные косвенные расходы
默认молчаливый акцепт