Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
General
containing
接
|
all forms
Chinese
Russian
一
接
近马上就射击
с подхода стрелять
一
接
近马上就打
с подхода бить
一下
接
一下地打
осыпать ударами
一个
接
一个
один за другим
一个
接
一个
по очереди
一个
接
一个
друг за другом
一个
接
一个
вереницей
一个
接
一个
по одному
一个
接
一个出现的想法
теснящий друг друга мысль
一个
接
一个出现的想法
теснящие друг друга мысли
一个
接
一个地
один за другим
一个
接
一个地升起
один за другим взлетать
一个
接
一个地岀现
один за другим возникать
一个
接
一个地排除
один за другим устранять
一个
接
一个地消灭
уничтожать одного за другого
一个
接
一个地突如其来
один за другим вспыхивать
一个
接
一个地行走
тянуться один за другим
一个
接
一个地走
идти гуськом
一个
接
一个地飞行
летать вереницей
一个
接
一个站
становиться в затылок
一个
接
着一个
следовать один за другой
一个胜利紧
接
着一个胜利
одна победа непосредственно следует за другой
一件紧
接
一件的操心事
непрерывные заботы
一位连
接
词
одноместный союз
一分钟
接
着一分钟地过去
что ~ёт + за чем
минута идёт за минутой
一口
接
一口地吸烟
курить взахлёб
一口
接
一口地抽烟
попыхивать папироской
一句
接
一句
слово за слово
一名妇女正在
接
受采访
женщина сейчас даёт интервью
一周两次
接
见
принимать два раза в неделю
一声
接
一声
много раз
一声
接
一声
снова и снова
一声
接
一声的雷鸣
непрерывный гром
一处直
接
浇注法
прямой одноместный подвод
一大群
接
一大群地
полк за полком
一夭可
接
待
~ (+ кого-что) + за сколько времени
пропускать за день
一小时
接
一小时
час за часом
一届
接
着一届
созыв за созывом
一幕幕的回忆
接
连岀现
посыпались воспоминания
一手
接
钱,一手交货
одной рукой принимать деньги, другой — вручать товар
一拨
接
一拨地
по группам
一支
接
一支地吸烟
курить непрерывно
一昼夜可
接
待
пропускать за сутки
一月三次
接
见
~ [未]+ кого-что + как часто
принимать три раза в месяц
一有机会就
接
近
сближаться по любому поводу
一杯
接
一杯地喝
пить стакан за стаканом
一杯
接
一杯地干杯
осушать рюмку за рюмкой
一根
接
一根
папиросу за папиросой
一根
接
成的皮带
составной ремень
一次
接
线端子
зажим соединения проводов первичного контура
一次
接
诊三位病人
сразу принимать трёх пациентов
一次换
接
переключение на первичной стороне
一次换
接
повторное подсоединение первичного контура
一端固
接
梁
заделанная жёстко одним концом балка
一簇
接
点
серийный контакт
一行
接
一行往下写的数目字
签名
столбцы цифр
或 подписей
一阵紧
接
一阵的齐射
Пачечная стрельба
一阵紧
接
一阵的齐射
пачечная стрельба
一页
接
一页一下子读完
проглатывать страницу за страницей
丁型
接
头
тройное соединение
丁字
接
头
Т-образный стык
丁字形焊
接
сварка втавр
丁形连
接
тройное соединение
七
接
线柱按钮
семиклеммная кнопка
万向
接
头叉
вилка шарнира Гука
万向
接
头平衡环
кольцо подвеса кардана
万向
接
头式桨毂
направляющая толкателя на кардане
万向
接
头自由度
свобода вращения рамок краданного подвеса
万向铰链
接
合
универсальное шарнирное соединение
万用终
接
器序轮机
токораспределитель линейного искателя таторно-абонентский
万能终
接
器
св. универсальный линейный искатель
三
接
头接线板
трёхклеммовая соединительная панель
三
接
帚选线器
трёхщёточный искатель
电
三
接
点插孔
трехконтактное гнездо
三
接
点毫伏计
трёхпозиционный контактный милливольтметр
三
接
点电话插孔
трёхточечная телефонная розетка
三位
接
点毫伏表
трёхпозиционный контактный милливольтметр
三位置
接
触装置
трёхпозиционное контактное устройство
三分量
接
收
трёхкомпонентный приём
"三向"漏油
接
头
дренажный штуцер тройник
三向铅分
接
头
свинцовые тройниковые перчатки
三州
接
壤地区
район на стыке трёх областей
三弥二
接
тут выкроить да там притачать
(напр. для экономии материала)
三极
接
触电刷
тройная контактная щётка
三极
接
触电刷
тройная контактная щетка
三构件的榫
接
врубка с трёхлобовым упором
三碘铰链
接
头
трёхплоскостное шарнирное соединение
三级汇
接
电路
трёхступенная узловая схема
三联
接
头
соединение трёх элементов
三角
接
线图
схема в угольник
三角形
接
法
подключение типа "треугольник"
三角形联
接
三角接法
соединение на треугольник
三角形联
接
绕组
соединённая обмотка треугольником
三踏板
接
合器
трёхпедальный прибор-замыкатель
三通
接
点
контактный тройник
三通
接
稳压阀软管
шланг для соединения тройника с клапан-стабилизатором давления
三通承口管
接
тройной раструб
三通管
接
管嘴
ниппель тройника
三通管Y形连
接
тройник
(трубопровода)
三重连
接
系统
система тройных соединений
三面铰链
接
头
трёхплоскостное шарнирное соединение
上
接
头
верхний разъем
(соединение)
上
接
头
верхний фитинг
上
接
架
платформа под плиту
(артиллерийский термин)
上
接
触片
верхняя пластинка
上
接
飘点
верхняя точка взмывания
上午
接
诊
утренний приём
上层建筑连
接
线
притыкание надстройки
上气不
接
下气
с трудом переводить дыхание
...上气不
接
下气
дух занялся у
(кого-л.)
上气不
接
下气
прерывистое дыхание
上气不
接
下气
с трудом переводить дух
上气不
接
下气
тяжело переводить дух
上气不
接
下气
еле переводить дух
上气不
接
下气
вдох не согласуется с выдохом
上气不
接
下气
тяжело дышать
上气不
接
下气
запыхаться
上气不
接
下气
выдохнуться
上气不
接
下气
захлёбываться
上气不
接
下气
не в силах перевести дыхание
上气不
接
下气
задыхаться
上气不
接
下气
ни вздохнуть, ни выдохнуть
上气不
接
下气
одышка
上气不
接
下气地
высунув язык
上气不
接
下气地讲
взахлёб рассказывать
上气不
接
下气地讲述
взахлёб рассказывать о
上气不
接
下气地跑来
прибегать запыхавшись
上网连
接
时间
время соединения для доступа в сеть
上连
接
板
верхняя соединительная планка
上铰
接
轴
верхний шарнирный вал
下分级
接
箍
bottom stage collar нижняя муфта для ступенчатого цементирования
下框焊
接
总成
агрегат присварки нижней рамки
下水管
接
头
соединение нисходящего канала
下滑
无线电
信标
接
收机
глиссадный радиоприемник
企图与...
接
近
попытка к сближению с
(кем-л.)
刀头
接
盘
фланец ножевой головки
刀形
接
点
врубающийся контакт
分
接
位置
положение отводов
(трансформатора)
分
接
匣
ящик ответвления
分
接
头
ответвление отпайка
分
接
板
ответвительная дощечка
分
接
装置
узел деления
分光配线光缆
接
头盒
оптико-волоконная муфта
分光配线光缆
接
头盒
оптоволоконная муфта
分别支承
接
地开关
заземляющий выключатель с разделёнными опорами
分叉
接
头
сиамское соединение
分子
接
触传热
теплопередача молекулярным соприкосновением
分局
接
入电路
подключающий комплект подстанции
分层搭
接
наслоить
分层搭
接
наслаивать
分布式干线
接
口
интерфейс распредёлённой магистрали
分散
接
地点
рассеивание точек приземления
分极式焊
接
发电机
сварочный генератор с расщеплёнными полюсами
分段多层焊
接
сварка методом горки
分段式
接
线图
секционированная схема
分段挠性连
接
гибкое межсекционное соединение
分段法焊
接
сварка ячейками
分段焊
接
法
ячейковый способ
分段间连
接
межсекционное соединение
分油
接
头
раздаточный штуцер
分线箱
接
头
колодка ответвительной коробки
分路
接
线箱
шунтовая коробка
分集天线
接
收机
приёмник работающий от разнесённых антенн
切削焊
接
设备
режуще-сварочное оборудование
切勿
接
近饲料和食品
держать далеко от кормов и продовольствия
切斜
接
合
вязка на ус
切斜
接
合
прирезка на ус
切斜
接
合斜切接合
вязка на ус
切面
接
合
профильное соединение
各国利用人造地球卫星进行直
接
电视广播应守原则的公约
конвенция о принципах, которые необходимо соблюдать странам, пользующим искусственные спутники земл
各种念头一个
接
一个地涌上心头
мысли бежали одна за другой
各种念头一个
接
一个地闪现
мысли скачут одна через другую
合上
接
地刀闸
включать заземляющий разъединитель
合乎礼节地
接
待...
прилично принимать
(кого-л.)
合成连
接
词
составный союз
合格评定结果的
接
受
принятие результатов оценки соответствия
合金
接
触导线
легированный контактный провод
合闸电流
接
通电流
включаемый ток
吊卡
接
触面积
elevator contact area поверхность контакта элеватора
吊臂连
接
соединение кабанчиком
吊臂连
接
螺栓
соединительный болт стрелы
同向
接
口
сонаправленный интерфейс
同调度集中连
接
的装置
аппаратура сопряжения с диспетчерской централизацией
圆内
接
四边形
четырёхугольник вписанный в окружность
圆内
接
多边形
многоугольник вписанный в окружность
圆周句连
接
词
союз периодов
圆周焊
接
сварка кругом
圆周连
接
окружное соединение
圆榫
接
合
вязка шкантами
圆榫
接
合榫接
вязка шкантами
圆筒汽管式间
接
干燥机
барабанная трубчатая сушилка непрямого действия
圆角转
接
线
линия перехода на закругления
圆锥嫁
接
法
прививка конусом
圈式
接
线头
кольцеобразный кабельный наконечник
堆芯部件
接
受容器
приёмный контейнер компонентов активной зоны
处于...的直
接
影响下
动词 + 前置词 + (~ое + что 相应格)
находиться под непосредственным влиянием
(кого-л.)
处理器间联系转
接
器
адаптер межпроцессорной связи
备料焊
接
厂
заготовительно-сварочный корпус
备用仪表
接
管
запасной насадок для прибора
备用低压连
接
线
резервная низковольтная связь
备用供电
接
线图
аварийная схема питания
备用功率自动
接
入装置
автоматическое включение резервной мощности
备用励磁机转
接
试验
испытание на переключение запасного возбудителя
备用电源自动
接
入
АВР
备用电源自动
接
通装置
устройство автоматического включения резервного питания
备用设备自动
接
通
автоматическое включение резервного устройства
封
接
спаивание
封
接
заливка
...将受到亲切
接
待
кого-л.
ожидает радушный приём
将工业企业转移到更
接
近原料产地的地方
перебазировать промышленные предприятия ближе к источникам сырья
将警卫队带到
接
班地点
приводить караул к месту смены
尊敬地迎
接
встречать с почётом
尊敬地迎
接
встретить с почётом
布留耳真空
接
受器
аппарат Брюля
开三角形
接
法
соединение в неполный треугольник
开关
接
线端子
зажим для соединения проводов переключателя
开口三角形
接
线
неполная звезда
开始
接
受...
начать приём
(чего-л.)
开始
接
待
动词 + ~ (相应格)
начать приём
开始
接
触理论
прикосновение к теории
开始与...
接
触
входить в контакт с
(кем-л.)
开始与...
接
触
вступать в соприкосновение с
(кем-л.)
开始与相
接
触
приходить в контакт с кем-чем
开始与…相接触
приходить в контакт с кем-чем
开始同...
接
触
动词 + 前置词 + ~ (相应格)
вступить в контакт с
(кем-чем-л.)
开始同...
接
触
вступать в контакт с
(кем-л.)
开断
接
线端子
выпадающий зажим
开槽焊
接
шлицевая сварка
开槽连
接
соединение на прорезах
开车顺路去
接
...
заехать за
кем-л.
на машине
开闭栓连
接
螺帽
ниппель кранового узла
异
接
合子
аллозигота
异体同构周边对
接
系统
андрогинно-периферийный агрегат стыковки
异型
接
头弹簧
фасонная пружина клеммы
异型
接
触导线
профилированный контактный провод
异型管
接
头
фасонный ниппель
异常高兴地迎
接
встречать с восторгом
异形
接
合子
гетерозигота
异径
接
头
адаптер
异径管
接
头
переходник
异步串行
接
口
или ASI
异步短
接
牵引电动机式电力机车
электровоз с асинхронным короткозамкнутым тяговым двигателем
异步自动重
接
несинхронное автоматическое повторное включение
弄坏
接
收机
испортить приёмник
怀着喜悦的心情迎
接
встречать с чувством радости
怀着暗自高兴的心情迎
接
...
встретить
кого-л.
с тайной радостью
愉快地
接
受
воспринимать с радостью
愉快的
接
触
приятный контакт
挂式铆
接
机
клепальная подвесная скоба
指令
接
收器
принимающий прибор команд
航天
指令
接
收站
космический
приемно-командный пункт
指令信号
接
收机
приёмник командных сигналов
指令无线电
接
收机
радиоприёмник команд
指挥导交
接
线
рубеж передачи управления наведением
指点标
接
收机试验设备
установка для испытания маркёрных приёмников
指点标
接
收装置
маркерное приёмное устройство
指示器
接
收器
индикаторный принимающий
按"上门
接
送"原则计划旅客运输
проектировать перевозки пассажиров по принципу из двери в дверь
按副翼铰
接
轴线后掠度
стреловидность по оси шарниров элероном
按数
接
受
动词 + по ~у
принимать по счёту
《
接
班人》
报纸
"Смена"
газета
搀话
接
舌
вмешиваться в разговор
搀话
接
舌
перебивать
(чью-л. речь)
最
接
近
ближайший
最
接
近
прямой
(最接近的损害赔偿)
最
接
近
непосредственный
最
接
近月球的航天器轨迹点
ближайшая к Луне точка траектории космического летательного аппарата
最
接
近的
ближайший
最
接
近的
прямой
(最接近的损害赔偿)
最
接
近的
непосредственный
最低可
接
受收益率
минимальный привлекательный уровень доходности
最初
接
近
начальное сближение
最后一级
接
头的挠性
нежёсткость крепления последней ступени
最大
接
入能力
предельная способность включения
最小
接
触
минимальное соприкосновение
最直
接
的原因
ближайшая причина
最直
接
的政治意义
ближайшее политическое значение
最直
接
的理由
ближайший повод
最终
接
收人
финальный адресат
有
接
头的线
узловатая нитка
有
接
缝的袜子
чулки со швом
有专用信道的电路对
接
单元
блок стыка с комплектами, работающими с выделенным сигнальным каналом
有利的
接
近地
выгодные подступы
有助于扩大人们间的
接
触
содействовать расширению контактов между людьми
有叶片弹簧的
接
触销
палец с пластинчатой пружиной
有把握地
接
通
уверенно включать
有效连
接
полезная связь
有气体保护的碳极焊
接
电弧
дуга при сварке угольным электродом в среде защитного газа
有管
接
头的热电偶
термопара со штуцером
有管
接
头装置的四轴平台
用于标志
4-осная платформа с фитинговыми устройствами
в маркировке
有线广播、区内电信及电视
接
收网管理总局
Главное управление радиофикации, внутрирайонной электросвязи и приёмной телевизионной сети
有缝焊
接
管坯
штрипс
有连
接
钩的管形脚手架
трубчатые леса с крепёжными хомутами
有问题直
接
去问老师
непосредственно обратиться к преподавателю с вопросом
栅板式
接
触塔
контактная колонка с решетчатыми тарелками
栅极
接
地晶体管
транзистор с заземлённым затвором
栅极
接
触面积
площадь контакта затвора
栅漏短
接
的场效应
диод образованный соединением затвора полевого транзистора со стоком
栅状
接
触组
сеточная контрактная группа
(резонаторной системы)
标准
接
合
типовое соединение
标准
接
头
типовое соединение
标准
接
收器
эталон приёмного аппарата
标准
接
收机
эталон приёмного аппарата
标准
接
触螺钉
типовой контактный винт
标准中转汇
接
局
опорно-транзитные узлы
标准固定间
接
费
условно-постоянный косвенный расход
标准的直
接
应用
прямое применение стандарта
标准的间
接
应用
косвенное применение стандарта
标准装配夹具
接
头
узлы нормальные сборных приспособлений
标准连
接
типовое соединение
标志连
接
杆
соединительная тяга для указателя
洋山液化天然气
接
受站
Яншаньский терминал для импорта СПГ
清扫管
接
头
штуцер для чистки
焊
接
сваривать трубу
焊
接
какое + ~
сварочное соединение
焊
接
上
соединять сваркой
焊
接
上的钢轨
сварной рельс
焊
接
伞罩
сварной зонтик
焊
接
伞罩
сварной зонт
焊
接
位置
положение шва в пространстве
焊
接
修补
восстановительная наплавка
焊
接
全套设备
сварочный комплект
焊
接
六角螺母
сварочная шестигранная гайка
焊
接
冶金学
металлургия сварки
焊
接
凸座
приварная бобышка
焊
接
加固架
сварной подкрепляющий рама
焊
接
加热
нагрев под сварку
焊
接
变压器
трансформатор сварочный
焊
接
变压调节器
сварочный трансформатор-регулятор
焊
接
变流器
преобразователь сварочный
焊
接
后热处理检测
контроль термообработки после сварки
焊
接
喷灯
горелка
焊
接
器
паяльник
焊
接
器材
материалы и оборудование для сварки
焊
接
回转台
сварочный поворотный стол
焊
接
回转台
поворотный стол для сварки
焊
接
固定
сварное крепление
焊
接
坡口
сварочная кромка
焊
接
堆焊机
сварочно-наплавочная машина
焊
接
处
место сварки
焊
接
处
спай
焊
接
外壳
сварной кожух
焊
接
头盖
сваренные днища
焊
接
夹钳
сварочный держак
焊
接
安装基地
монтажно-сварочная база
焊
接
安装板
приваренная установочная пластина
焊
接
密封源
сваренный источник
焊
接
工
сварщик
焊
接
工业管理局
Главное управление автогенной промышленности
焊
接
工业管理总局
Главное управление автогенной промышленности
焊
接
工人
сварщик
焊
接
工作台
сварочный верстак
焊
接
工作检查
инспекция сварочных работ
焊
接
工具
паяльный инструмент
焊
接
工场
сварочная мастерская
焊
接
工段
участок сварки
焊
接
工程
сварочная техника
焊
接
工程师
инженер-сварщик
焊
接
工程车
сварочная спецмашина
焊
接
工艺
学
технология сварки
焊
接
工艺参数
сварочный параметр или режим сварки
焊
接
底板
сварочный поддон
焊
接
式装甲车体
сварной броневой корпус
焊
接
式轨端接续线
приваренный стыковой соединитель
焊
接
式辙叉
сварочная крестовина
焊
接
性窗口
окно свариваемости
焊
接
性能
свариваемость
焊
接
手套
сварочные рукавицы
焊
接
拱架
сварная арка
焊
接
拼板
вварная полоса
焊
接
接头系数
коэффициент прочности сварного соединения
焊
接
接头腐蚀
коррозия на участках сварного шва
焊
接
接点焊接接触段
сварочный контакт
焊
接
操作
сварка
焊
接
支撑
сварная связь
焊
接
整流装置
выпрямительный сварочный агрегат
焊
接
方法
род сварки
焊
接
方螺母
квадратная гайка с фасками
焊
接
末端
сварный наконечник
焊
接
机体
сварный блок
焊
接
机械制造构件厂
завод сварных машиностроительных конструкций
焊
接
材料
сварочные материалы
焊
接
材料厂
завод паяльных материалов
焊
接
材料厂
завод сварочных материалов
焊
接
条
электрический провод для сварки
焊
接
条件
условие сварки
焊
接
检验
сварочная инспекция
焊
接
检验尺
шаблон для сварки
焊
接
模拟器
симулятор сварки
焊
接
法
способ сварки
焊
接
法兰
приварной фланец
焊
接
法兰盘
приварочный фланец
焊
接
溅出物
выброс металла при сварки
焊
接
火箱
сварная топка
焊
接
火花
сварочные искры
焊
接
灯
паяльная лампа
焊
接
点
спай
焊
接
烙铁
паяльник
焊
接
热循环
термический цикл сварки
焊
接
热源
сварочный источник теплоты
焊
接
热过程
процесс термической сварки
焊
接
热量
сварочная теплота
焊
接
焊牢
сварное прикрепление
焊
接
熔断器
сварочный предохранитель
焊
接
熔滴
капля металла при сварке
焊
接
球面舱壁
серповидная переборка
焊
接
用保护气体
газы защитные для сварки
焊
接
用喷灯
паяльная лампа
焊
接
电弧的辐射
излучение электросварочной дуги
焊
接
电流增长时间
время увеличения сварочного тока
焊
接
电流衰减时间
время уменьшения сварочного тока
焊
接
电流调节器
регулятор сварочного тока
焊
接
界面
поверхность сварного соединения
焊
接
的保护锥体
защитный сварной конус
焊
接
矩
сварочная горелка
焊
接
站
рельсосварочная станция
焊
接
端
спай
焊
接
端子
паянный вывод
焊
接
端钮
клемма для сварки
焊
接
管件
сварные детали трубопроводов
焊
接
管子
сварка трубы
焊
接
管子
спаять труб
焊
接
管脚
приварка штенгеля
焊
接
箱型结构
сварная коробчатая структура
焊
接
线能量
погонная энергия в сварке
(отношение эффективной тепловой мощности дуги (источника) к скорости перемещения дуги)
焊
接
终了温度
окончательная температура сварки
焊
接
绑线
спаечная проволока
焊
接
结构可焊性
свариваемость сварной конструкции
焊
接
结构车体
кузов сварной конструкции
焊
接
绞边深度
глубина подреза сварки
焊
接
缺陷红外探测仪
инфракрасная установка для обнаружения дефектов склейки
焊
接
螺柱
приварная шпилька
焊
接
螺纹接头
приварочный штуцер
焊
接
补偿加热
подогрев во время сварки
焊
接
装配生产
сварно-сборочное производство
焊
接
规程
правила проведения сварочных работ
焊
接
设备
аппарат для сварки
焊
接
部位
место сварки
焊
接
缝
钢管
стальная сварная труба
焊
接
钢管
сварная стальная труба
焊
接
钢绑线
стальная спаечная проволока
焊
接
钢结构的激光诊断
лазерное диагностирование стальных сварных конструкций
焊
接
钢轨
варить рельсы
焊
接
钢轨
сварить рельсы
焊
接
钻杆接头
сварный бурильный замок
焊
接
铁壳
железный сварной кожух
焊
接
铁轨
соединить рельсы сваркой
焊
接
铸造
сварнолитой
焊
接
链环
сварное звено
焊
接
预变形
обратная деформация перед сваркой
焊
接
骨架
сварный каркас
焊
接
黄铜
паяная латунь
焊剂层下焊
接
埋弧焊助熔剂层焊接
сварка под слоем флюса
焊剂层下的焊
接
сварка под слоем флюса
焊弯
接
口
сварка кривых стыков
焊条支撑深熔焊
接
сварка с опиранием электрода
球
接
头总成
блок шарового соединителя
球形
接
头连接
ниппельно-шаровое соединение
球面密封焊
接
接头
сферическое штуцерное соединение
球面活
接
头
шарообразный шарнир
码头迎
接
встреча на причале
程序连
接
约定
соглашение о программных связях
缆索
接
头
тросовая муфта
脉冲
接
线齿盘
импульсная гребёнка
脉冲
接
触器
импульсный контактор
脉冲控制
接
通时间
время включения управления
脉冲无线电话
接
收机
приёмник импульсной радиотелефонной связи
脉冲焊
接
电流占空比
продолжительность нагрузки при импульсно-дуговой сварке
脉冲直
接
发送器
непосредственный датчик импульсов
舊冠
接
点
главный нормально-открытый контакт
蜂拥着直
接
涌向
валить прямо
言不畅志则无以相
接
когда слова не раскрывают мысли, то их не удаётся и сочетать
言语
接
触
речевой контакт
谁在
接
电话
кто у телефона
调好
接
收机
отстройка приёмника от помех
调节
接
头管
дозирующий штуцер
调节
接
手
уравнительная муфта
调节阀
接
头
соединитель для регулирующего клапана
调谐式
接
收机
приёмник резонансного типа
调速器滑动套连
接
板
серьга скользящей муфты регулятора
适应控制焊
接
самонастраивающаяся сварка
适当
接
收设施
адекватные портовые сооружения для приёма отходов
逆变式焊
接
电源
сварочный источник питания с использованием инвертора
逆间
接
血凝集反应
реакция обратной пассивной гемагглютинации
选择作为秘密
接
头地点
избирать тайным местом явки
选档摆手焊
接
件
сварочная часть рукоятки выбора передачи
选档摆手焊
接
部件
сварочный узел рычалки при переключении передач
选组
接
入器
подключатель группового искания
选通控制
接
通时间
время включения управления
销连
接
захват
(удержания)
锁
接
~ + 前置词 + что (相应格)
соединение в замок
锁
接
头
муфта
锁合
接
合处
стык замка
锁缝角
接
接头
угловое замковое соединение
锁骨钩
接
骨板
крючковидная пластина для ключицы
锅炉
管
接
头自动圈焊机
автомат для обварки штуцеров паровых котлов
锅炉简体板对
接
соединение встык звеньев барабана парового котла
锅炉管
接
头
штуцер котла
需要的
接
触
нужный контакт
霉菌毒素
接
种
микотоксинизация
Showing first 500 phrases
Get short URL