Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
containing
掠过
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Chinese
Russian
gen.
一个个印象
掠过
представления проходят
gen.
一座座小桥飞快
掠过
мостики проносятся
gen.
一掠而过
промелькнуть
gen.
一掠而过
быстро пролететь
gen.
一掠而过
промчаться
gen.
一掠而过
пронестись
gen.
一群鸟
掠过
стая птиц пронеслась
gen.
一起
掠过
проходить толпой
gen.
云彩
掠过
облако пробежало
gen.
低空
掠过
лететь на бреющем полёте
(о самолёте)
gen.
原野一掠而过
поля проносились
gen.
呼啸着
掠过
проноситься с рёвом
gen.
嘴唇上
掠过
проходить по губам
gen.
嘴角
掠过
讥讽的一笑
в губах скользит усмешка
gen.
嘴角上
掠过
一丝微笑
уголки рта затронуты лёгкой улыбкой
gen.
回忆的翅膀
掠过
我的身旁
воспоминание крылом касается меня
gen.
在想象中
掠过
~ + в чём
проходить в воображении
gen.
在我眼前
掠过
~ + перед кем-чем
проходить передо мной
gen.
在...眼前
掠过
проходить перед
чьими-л.
глазами
gen.
在脑海中
掠过
проходить мысленно
gen.
在脑海中
掠过
проходить в мыслях
gen.
在...脸上
掠过
мелькать на
чьём-л.
лице
gen.
城市上空
掠过
~ + где
веять над городом
gen.
...往日的生活情景一幕幕
掠过
что + ~ит
пережитая
кем-л.
жизнь проходит
gen.
很快地
掠过
проходить с усиленной быстротой
gen.
忽然
掠过
мелькать вдруг
tech.
掠地飞过
пролёт на предельно малой высоте
gen.
眼光等
掠过
скользить
gen.
眼光等
掠过
скользнуть
gen.
掠过
指微笑、面部表情等
проходить
gen.
掠过
скользнуть
gen.
第一、二人称不用
转
风、云、光等
掠过
пробегать
gen.
第一、二人称不用
转
风、云、光等
掠过
пробежать
gen.
掠过
пройти
tech.
掠过
разгребать
gen.
掠过
пройтись
(1.稍许走一走;2.不慌不忙地走几步)
gen.
掠过
проходить
gen.
掠过
прохаживаться
(1.稍许走一走;2.不慌不忙地走几步)
gen.
掠过
指微笑、面部表情等
пройти
gen.
掠过
бродить
gen.
掠过
промелькнуть
gen.
掠过
пронестись
gen.
掠过
一丝冷笑
тонкая усмешка пробежала
gen.
掠过
一丝微笑
улыбка проходит
gen.
掠过
一丝沉思的神色
облако задумчивости проходит
gen.
掠过
一个又一个念头
мысли проходят
gen.
掠过
列车上空
проноситься над поездом
gen.
脸上
掠过
微笑
улыбка бежит
(по лицу)
gen.
掠过
忧郁的神色
грустные тени проходят
gen.
掠过
忧郁的阴影
грустная тень скользнула
tech.
掠过
水面
гидропланировать
tech.
掠过
水面
гидропланирование
gen.
掠过
痛苦的表情
гримаса боли проходит
gen.
脸上
时而
掠过
微笑
улыбка бегает
(по лицу)
gen.
晨风
掠过
утренний ветерок пробежал
gen.
暖风
掠过
庄稼地
тёплый ветер проходил по нивам
gen.
曙光
掠过
屋顶
первый луч солнца пробежал по крышам
gen.
月光
掠过
湖面
луч луны скользит по озеру
gen.
海鸥不时闪翅
掠过
河面
чайки сверкали крыльями над рекой
gen.
燕子轻快地
掠过
кто-что + ~ит
ласточки скользили
gen.
脸上
掠过
~ + по чему
проходить по лицу
gen.
脸上
掠过
一丝冷笑
на лице мелькнула усмешка
gen.
...脸上
唇边
掠过
一丝笑意
улыбка бродила по лицу
或 на лицах, на губах
у
(кого-л.)
gen.
脸上
掠过
一丝笑意
Улыбка бродит по лицу
gen.
脸上
掠过
不满的神情
по лицу пробежала тень неудовольствия
gen.
脸上
掠过
杯疑的神情
промелькну ла по лицу тень сомнения
gen.
脸上
掠过
痛苦的表情
По лицу прошла гримаса боли
gen.
详详细细地一一
掠过
проходить во всех подробностях
gen.
风
掠过
ветер бежит
gen.
飞快
掠过
水面
мчаться над водой
gen.
骑者的身影迅速地
掠过
мчались тени всадников
Get short URL