DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.группа (напр. экспонатов)
gen.собрание
gen.цепь (此解与 ряд 同义,但强调一系列事物排成一条线,互相紧挨着构成整体)
gen.один взвод
gen.один ряд (предметов)
gen.一排地坐着располагаться рядами
gen.ряд книг
gen.云彩гряда облаков
gen.人抵主住了敌人的进攻один взвод отразил наступление противника
gen.人抵主住了敌人的进攻один взвод остановил наступление противника
gen.军犬ряд войсковых собак
gen.四座椅布局компоновка кресел по четыре в ряд
gen.地窖линия погребов
gen.士兵что + ~а взвод солдат
gen.士兵~ + кого-чего ряд солдат
gen.очередь (пулемётная)
gen.обойма патронов
gen.одного и того же порядка (ранга)
gen.子弹обойма патронов
gen.小汽车ряд машин
gen.линия гор
gen.ряд кроватей
gen.房子группа домов
gen.房子ряд домов
gen.стоящими рядами
gen.排云彩在蓝天停止不动гряды облаков застыли в синеве
gen.排地种植рядами сажать
gen.排地站着~ + каким образом стоять рядами
gen.排灌木ряды кустов
gen.排的数字колонки цифр
gen.木筏хвост плотов
gen.机器ряд машин
gen.机床ряд станков
gen.серия выстрелов
gen.柱子ряд колонн
gen.ряд деревьев
gen.树木линия деревьев
gen.民警ряд милиционеров
gen.浮选槽камеры нитки
gen.牙齿ряд зубов
gen.电线杆линия телеграфных столбов
gen.白杨фронт тополей
gen.的中央середина ряда
gen.眼睛цепь глаз
gen.粮仓линия амбаров
gen.花摊цветочный ряд
gen.蔬菜摊区какой + ~ овощной ряд
gen.薄如蝉翼的黄瓜片整整齐齐地铺在了案板上ломтики огурца, тонкие, как крылья цикады, лежали аккуратным рядом на доске
gen.课桌ряд парт
gen.课桌что + ~ы ряд парт
gen.в ~у 在菜市、商场中专卖某种货的货摊ряд
gen.цепь экипажей
gen.钓鱼竿батарея удочек
gen.钮扣ряд пуговиц
gen.马匹ряд коней
gen.骆驼ряд верблюдов
gen.高楼ряд многоэтажных домов
gen.高脚玻璃酒杯строй рюмок
gen.одна низка рыбы
gen.市场上鱼摊子рыбный ряд
gen.鹤在盘旋цепь журавлей кружится
gen.一个接一个地один за другим устранять
gen.一份煎肉порция отбивной котлеты
gen.一切都安好了что + ~ется всё устроилось
gen.一切都安得稳稳当当все толково распланировано
gen.一前一后следующий друг за другом
gen.一前一后вместе
gen.一前一后парой
gen.一前一后парный
gen.一字вытягиваться
gen.一字вытянуться
gen.一字растянуться в цепочку
gen.一张竹один бамбуковый плот
gen.一月份的日程安расписание на январь
gen.一模一样的几...одинаковые ряды (чего-л.)
gen.一次性筷子在生活中使用得很普遍,尤其是在饭店和大档用得最多。Одноразовые палочки очень широко используются в повседневной жизни, особенно часто их можно увидеть в ресторанах и закусочных под открытым небом
gen.一长书架从房间的一端延伸至另一端во всю длину комнаты протянулись стеллажи с книгами
gen.一长瓶子батарея бутылок
gen.一长石头гряда камней
gen.丁骨牛стейк из мяса на Т-образной кости
gen.七言семисловные стихи более чем в восемь строк
gen.步兵три взвода пехоты
gen.管冷却器трёхрядный радиатор
gen.键钮式手风琴трёхрядная гармонь
gen.风口的化铁炉трёхрядная вагранка
gen.三列трёхрядная органка
gen.三维测量"Seisloop" торговая марка фирмы GSI система в которых пункты взрыва и сейсмоприёмники образуют замкнутые петли
gen.三角形треугольное размещение труб
gen.三通泄水管дренаж тройника
gen.подъём судна в док
gen.设施судоподъёмное сооружение
gen.上海碳放配额Шанхайская эмиссионная квота
gen.上课时并坐着сидеть рядом на занятиях
gen....上边的一верхний ряд (чего-л.)
gen.上面一какой + ~ верхний ряд
gen.烟炉печь с нижним отводом
gen.下一следующий ряд
gen.下一键子низкий регистр
gen.下死点前начало выпуска до н. м. т
gen.下死点前气,排气早开начало выпуска до нижней мертвой точки
gen.下水道водоотведение канализации
gen.下水道水口водосток
gen.下水道水口жёлоб
gen.下水道水口канава
gen.下水道水口устье (реки)
gen.下载周загрузка недельного рейтинга
gen.下部料悬挂式离心脱水机подвесная центрифуга с нижней выгрузкой
gen.下面的一нижний ряд
gen.卵性月经ановулярная менструация
gen.卵性月经ановуляторная менструация
gen.放废物的核燃料后处理装置установка по переработке топлива с нулевым выбросом
gen.放废物的核燃料后处理装置установка по переработке топлива с нулевым выбросом радиоактивности
gen.放放射性废物的后处理регенерация без утечки отходов
gen.放放射性废物的核燃料后处理厂завод по переработке топлив без утечки отходов
gen.放的工厂установка с нулевым выбросом (радиоактивности)
gen.水湖бессточное озеро
gen.без очереди
gen.不搞взаимная открытость без каких-л. исключений
gen.不特设进气装置的气通风вытяжная вентиляция без организованного притока
gen.不用有组织的进气流的气通风вытяжная вентиляция без организованного притока
gen.不能нельзя исключать
gen.不遵守队的秩序нарушать очередь
gen.与并поравняться
gen.与愁разогнать тоску
gen.与步兵联络взвод связи с пехотой
gen.与父亲并~ + с кем-чем рядом с отцом
gen.与茶炊并рядом с самоваром
gen.与身旁的人并идти наравне с соседом
gen.与阿尼娅并сидеть рядом с Аней
gen.与骑兵联络взвод связи с конницей
gen.专业侦察взвод специальной разведки
gen.世界球冠军赛чемпионат мира по волейболу
gen.世界国籍рейтинг гражданств мира
gen.世界国籍индекс гражданств мира
gen.业务程序和行政安Оперативные процедуры и административные мероприятия
gen.控制锁的六位分机исполнительный аппарат с двухрядным размещением замков
gen.牙齿два ряда зубов
gen.管散热片двухрядный охлаждающий пластина
gen.两个两个地в пары построить
gen.两侧矿双层箍двухситный грохот с двухсторонней разгрузкой
gen.两极煤气送机двухступенчатая газодувка
gen.两面水的公路двухскатная дорога
gen.优秀的球猛扣手лучший бомбардир волейбола
gen.会见安встречный план
gen.会见安响应计划встречный план
gen.会议安在...召开назначить конференцию на какое-л. время
gen.伞衣气口щель купола парашюта
gen.传来炮声раздаётся залп пушек
gen.传遍一排座位проходить по рядам
gen.инвертированная картотека
gen.顺序обратный порядок
gen.倒吊桶式阻汽水器конденсатоотводчик с опрокинутым поплавком
gen.倒装обратный порядок
gen.倒装обратная перестановка
gen.секция (подразделение в структуре армии США)
gen.列队строиться повзводно
gen.齐射стрелять плутонгами
gen.分别напечатать отдельно
gen.分子положение молекул
gen.分子расстановка молекул
gen.分子重молекулярная перегруппировка
gen.分层水沟погоризонтная водоотливная канава
gen.分岔双тату игла M1 (Weaved Magnum)
gen.分开раздельный выпуск
gen.分...栏动词 + ~ (相应格) набрать в сколько-л. столбцов
gen.分段汇流шина секции
gen.分油блок распределения смазки
gen.分流行星разделительный планетарный ряд
gen.分相列式母线图схема шин с расщеплёнными сечениями фаз
gen.切向тангенциальная разгрузка
gen.切水器水管线дренажный трубопровод водоотделителя
gen.切肉нож для стейка
gen.刑事审判中法官预断除机制механизм исключения предубеждения судей в уголовном судопроизводстве
gen.列入计划安включать в график
gen.列宁格勒给水建筑工程托拉斯Ленинградский завод водопроводных приборов
gen.列车内车辆размещение вагонов в поезде
gen.列车分散разрозненное расположение поездов
gen.列车连发пачечное расположение поездов
gen.弃的岩石свежеотвальная порода
gen.刚性水侧壁жёсткий водоизмещающий стенка
gen.初级商品安总协定Общее соглашение о договорах, касающихся сырьевых товаров
gen.包装安упаковочный план
gen.化学和辐射侦察вхрр взвод химической и радиационной разведки
gen.化学需氧量放量эмиссия поглощающих кислород веществ
gen.обвиняться в (чем-л., букв. "есть мясо на косточках")
gen.подвергаться критике
gen.合作安好了~ + 动词(第三人称) сотрудничество наладилось
gen.合同安准则框架Основные положения системы контрактов в организациях общей системы Организации Объединённых Наций
gen.合唱的彩репетиция хора
gen.合理地安располагать с умом
gen.合理地安和使用劳动力рационально расставить и использовать рабочую силу
gen.合理安信贷规模установление рационального объёма кредитования
gen.合理安工作学生的课外时间разумно организовать труд 或 досуг учащихся
gen.合理的安разумное построение
gen.吉线линейное расположение
gen.吊弦交错шахматное расположение струн
gen.名次порядковый номер по списку
gen.задние ряды (напр., задняя парта, заднее сиденье)
gen.作为места сзади
gen.作为задние места
gen.保护защищать на задней линии
gen.игрок на втором номере
gen.右二号位игрок на втором номере
gen.吹脚风道канал обдува ног задних сидений
gen.игрок на первом номере
gen.左一号位игрок на первом номере
gen.座位места сзади
gen.座位задние места
gen.座椅заднерядное сидение
gen.座椅下方нижняя часть заднерядного сиденья
gen.座椅右靠背правое заднее сиденье (в автомобиле)
gen.座椅坐垫总成блок мата заднерядного сидения
gen.座椅靠背总成блок спинки заднерядного сидения
gen.扣球удар с задней линии
gen.气缸整流片обтекатель заднего цилиндра
gen.气缸整流片后排汽缸整流片обтекатель заднего цилиндра
gen.球员игроки задней линии
gen.的人往前压задние ряды давят
gen.的座位задние ряды
gen.铰轴螺钉заднерядный валикошариковый винт
gen.队员игрок задней линии
gen.后京都安договорённости, которые придут на смену киотским
gen.后几задние ряды
gen.后几的观众зрители последних рядов
gen.后台фоновая очередь
gen.后续方案拟订安новые механизмы программирования
gen.后腿肉牛ромштекс
gen.头兵看齐~ + по кому-чему равняться по фланговому
gen.头看齐равняться на право флангового
gen.头看齐равняться по фланговому
gen.向大气放放射性сброс активности в атмосферу
gen.向大气放的总放射性活度суммарный выход активности в атмосферу
gen.向大气放的总活度суммарный выход активности в атмосферу
gen.向机外出空气отводить воздух за борт
gen.向机外出空气отводить топливо за борт
gen.向机外отвод за борт
gen.向水中открытые водяные стоки
gen.向环境放放射性выброс активности в окружающую среду
gen.向邻近路局送车辆сдача вагонов соседней железной дороге
gen.唇面face ejection промывочная жидкость на забой скважины через отверстия в торце
gen.圆稜形подбойка с закруглёнными краями
gen.圆筒表面矿球磨机шаровая мельница с разгрузкой через цилиндрическую поверхность
gen.堆余热出系统система удаления остаточного тепловыделения реактора
gen.堆压力容器气系统система вентиляции корпуса реактора
gen.堆芯栅格конфигурация решётки активной зоны
gen.处理废气的风系统вытяжная система удаления выхлопных газов
gen.备用厂用变压器6kV进线开关构筑物风系统вытяжная система вентиляции сооружения для сборки вводных выключателей 6 кв резервного трансформатора
gen.备选方案ранжирование альтернатив
gen.备选方案упорядочение альтернатив
gen.возобновление (постановки, спектакля)
gen.возобновить
gen.复合комбинированная вёрстка
gen.复式风阀двойной выпускной клапан
gen.夏多布里昂牛шатобриан-стейк
gen.наружный слив
gen.выведение
gen.外部气阀внешний клапан вентиляции
gen.外部筒筛矿磨碎机мельница с разгрузкой через наружное цилиндрическое сито
gen.многорядный
gen.многоручьевой
gen.многоветвевый
gen.многониточный
gen.列爆破взрывание плоского заряда
gen.式手风琴многорядный аккордеон
gen.多孔水罩пористый дренажный колпачок
gen.多层土场многоярусный отвал
gen.多斗式土挖掘机абзетцер
gen.多段многоступенчатый водоотлив
gen.多边支付安专家组Группа экспертов по многосторонним платёжным соглашениям
gen.封闭水沟закрытая дрена дрен
gen.封闭式粪便水泄系统фановая система закрытого типа
gen.射击训练взвод стрелковой подготовки
gen.将套内空气удалить воздух из чехол ла
gen.将稿件发сдать рукопись в набор
gen.боковые ребра свиньи
gen.座车малолитражный автомобиль
gen.量汽车микроавтомобиль
gen.量汽车制造厂завод малолитражных автомобилей
gen.рёбрышки в кисло-сладком соусе
gen.рёбрышки
gen.骨小气скупой
gen.骨小气скаредный
gen.小时出量часовой выход
gen.小母线端子клеммная колодка небольшой шины
gen.小阻力水系统дренаж малого сопротивления
gen.尘气出物пылегазовые выбросы
gen.开关柜上端子зажим на ячейке выключателей
gen.开关柜端子план контактной колодки распределительного шкафа
gen.开始начинать репетицию
gen.河里开始跑冰река трогается
gen.江河里开始跑冰лёд трогается
gen.开式水孔шпигат открытого типа
gen.开放性的而非他性的区域经济集团открытые и неэксклюзивные региональные экономические блоки
gen.开缝式气装置вентиляционный щелевой отсос
gen.弃土堆式土地кавальерный отвал
gen.弃土堆式土场кавальерный отвал
gen.引射气管выпускной реактивный патрубок
gen.引绳тащить на верёвке
gen.引绳отказаться от дружбы с человеком, попавшим в беду (опалу)
gen.感谢命运的安благодарить судьбу
gen.аккуратно расставленный в несколько рядов
gen.保险丝рядовой предохранитель
gen.堆放рядовая укладка
gen.纵队展开地区рубеж развертывания во взводные колонны
gen.配置汽缸цилиндры, расположенные рядно
gen.成功的安удачная постановка
gen.成对列式母线图схема шин со спаренными фазами
gen.成对比较列法парное сравнительное расположение
gen.成立球组организовать секцию волейбола
gen.成组冲孔групповая пробивка
gen.我们想明确一下我们的访问安мы хотели бы уточнить программу нашего визита
gen.我们正对这些博客的点击率进行大мы ранжируем блоги по количеству кликов
gen.战士成长长的纵列бойцы вытянулись длинной колонной
gen.战士成长长的纵列кто-что + ~лся + как бойцы вытянулись в длинную колонну
gen.指令列板наборное поле команды
gen.指挥一个командовать взводом
gen.指挥和雷达侦察взвод управления и радиолокационной разведки
gen.按严格计划安工作строить работу по строгому плану
gen.按个子高矮лесенкой располагаться
gen.按作者姓名字母顺序列书目卡расставлять каталоги по алфавиту авторов
gen.按升序располагать в возрастающем порядке
gen.按名称сортировать по наименованию
gen.按名称сортировать по названию
gen.按大小ранжировать
gen.按大小расположить по размеру
gen.按字母列的顺序очередь по алфавитному списку
gen.按字母表顺序列单词расположить слова в алфавитном порядке
gen.按字母顺序располагать по алфавиту
gen.按字母顺序расположение по алфавиту
gen.按字母顺序列的алфавитный
gen.按字母顺序列的名单какой + ~ азбучный список
gen.按字母顺序列的名单какой + ~ алфавитный список
gen.按字母顺序列的站名表алфавитный указатель станций
gen.按字母顺序列的索引азбучный указатель
gen.按字母顺序编的目录алфавитный указатель
gen.按年代顺序安располагать в хронологическом порядке
gen.按新方式安生活устроить жизнь по-новому
gen.按日历安的计划календарный план
gen.按日历安的计划日历计划календарный план
gen.按次序упорядочивать
gen.按次序располагать по порядку
gen.按次序располагать в порядке
gen.按次序安располагать по порядку
gen.按百等分ставленый по процентному отношению
gen.按管道系统分配放的废气распределение выхлопных газов по системе каналов
gen.按船舶线型成的龙骨墩профилированный килевой дорожка
gen.按计划安工作строить работу по плану
gen.按资приоритет стажа и возраста (при подборе работников, повышении в должности и т. п)
gen.按递减次序располагать в убывающем порядок е
gen.按递增次序располагать в возрастающем порядок е
gen.按降序располагать в убывающем порядке
gen.按难度列的材料материал, расположенный по степени трудности
gen.按难度安材料располагать материал по степени трудности
gen.按顺序安申请ставить заявку на очередь
gen.挖掘船土场дражный отвал
gen.明式水法открытый способ водоотвода
gen.明沟открытый водоотвод
gen.星形звездообразное расположение
gen.星形发动机气总管выхлопной коллектор звёздообразного двигателя
gen.星形发动机气集气管выхлопной коллектор звёздообразного двигателя
gen.星期四的安расписание на четверг
gen.星期日的安планы на воскресенье
gen.最后генеральная репетиция
gen.最后一последний ряд
gen.最后一конечный ряд
gen.最后彩последняя генеральная репетиция
gen.最大可信事故的环室气处理系统кольцевая система обработки сбросного воздуха для максимальной проектной аварии
gen.有害物质向大气最大容许废量предельно допустимый выброс (вредных веществ в атмосферу)
gen.最大容许предельно допустимый сброс
gen.最大容许максимальный допустимый выброс
gen.最大容许放量максимальный допустимый выброс
gen.最密方向направление плотнейшей упаковки
gen.最密方向最密堆积方向направление плотнейшей упаковки
gen.最密наиболее плотноупакованная плоскость
gen.最小持续允许汽压力минимальное продолжительное допустимое давление выхлопа пара
gen.最小稳性水量водоизмещение при наименьшей остойчивости
gen.最紧密列原理принцип наиболее плотной упаковки
gen.最远的几дальние ряды
gen.最高允许放量верхний предел эмиссии
gen.11 月份的安что + на ~ планы на ноябрь
gen.12 月的时间安расписание на декабрь
gen.有上下两窗户в два света
gen.有什么事尽管找我,我一定鞍前马后帮你安если будут проблемы, обращайся ко мне без стеснения, я сделаю все возможное, чтобы их уладить
gen.有净化主风系统главная вытяжная система вентиляции с очисткой
gen.有压水道式水电站гидростанция с напорной отводящей деривацией
gen.有后座椅时при наличии сидений заднего ряда
gen.有存水弯道的水铁管спускной железный трубопровод с сифоном
gen.有害物质放计算标准методика расчёта выбросов вредных веществ в окружающую среду
gen.有序расставить упорядочено
gen.有的党员干部混日子熬年头,仍寄希望于论资辈、组织照顾некоторые партработники болтаются без дела, отсиживают рабочие часы, надеясь на то, что в организации учтут их возраст и стаж и позаботится о них
gen.有线电话телефонный взвод
gen.有线电话телефонно-кабельный взвод
gen.有组织организованный дренаж
gen.服从安слушать распоряжение
gen.服装消毒взвод дегазации обмундирования
gen.栅格периодическая структура решётки
gen.栅格遮拦气孔зарешечённое отверстие для выхода воздуха
gen.树枝状的水系统древовидная речная система
gen.校卡卡机контрольное и сортирующее устройство для перфокарт
gen.椒盐отбивная котлета с приправой из перца и соли
gen.气体出装置газоотводящая аппаратура
gen.气体эмиссия газов
gen.气体供应和出系统система подачи и отвода газов
gen.气体汇流газовая баллонная рампа
gen.气体灭火房间烟系统система дымоудаления из помещений с газовым пожаротушением
gen.气体灭火系统房间烟系统система дымоудаления из помещений с газовым пожаротушением
gen.气瓶成装置батарея баллонов
gen.气缸列形式тип расположения цилиндров
gen.气缸夹角заострения развала блоков
gen.气缸的расположение цилиндров
gen.气缸纵向列将气缸排成一列расположение цилиндров в ряд
gen.气缸顺коридорные ряды цилиндров
gen.洗涤消毒обмывочно-дезинфекционный взвод
gen.洗衣及热水淋浴дренаж прачечной и горячего душа
gen.洗衣和热水淋浴水过滤泵фильтрационный насос дренажа прачечной и горячего душа
gen.渐进эволюционная последовательность
gen.плавающая морская ферма (в виде связанных между собой садков, образующих большой плот с хозяйственными надстройками)
gen.садок для выращивания рыбы
gen.漏斗式水管трубчатая воронка
gen.理论气速度теоретическая скорость истечения продуктов горения
gen.生产таблица планирования производства
gen.生活水泵站通风系统система вентиляции насосной хозяйственно-бытовых стоков
gen.生活上不再讲究изгонять всякую роскошь из жизни
gen.生活下水水泵站排风系统вытяжная система вентиляции помещений насосной станции хозяйственно-бытовых стоков
gen.生活下水水泵站机房排风系统вытяжная система вентиляции машинного отделения насосной станции хозяйственно-бытовых стоков
gen.生活下水收集和放系统система сбора и отвода бытовых сточных вод
gen.生活已安что + налажен жизнь налажена
gen.生活房间风系统вытяжная система вентиляции бытовых помещений
gen.生活还未安жизнь ещё не устроилась
gen.生活间风系统вытяжная система вентиляции бытовых помещений
gen.生物биологический дренаж
gen.生物半период полувыведения изотопа из организма
gen.31省城镇居民收入рейтинг 31 провинции КНР по уровню доходов городского населения
gen.看女字员利落地干活наблюдать ловкую работу наборщиц
gen.真空вакуумирование
gen.真空气炉печь для вакуумного обезгаживания
gen.索引массив модификаторов
gen.索道式土桥канатный транспортно-отвальный мост
gen.расположение
gen.составлять
gen.монтировать (напр. кинофильм)
gen.наговаривать
gen.оговаривать
gen.плести на...
gen.расположить
gen.разместить
gen.порядок
gen.приводить в систему
gen.расставлять по порядку
gen.剧目строить репертуар
gen.动作построение упражнения
gen.好的目录хороший плохой каталог
gen.得成功~ + как строить удачно
gen.时间表составлять расписание
gen.节目составлять радиопрограмму
gen.调查材料компоновать материал исследования
gen.车次нумерация поездов
gen.顺序расположение по порядку
gen.编木вязать плоты
gen.缝形出口щелевая летка
gen.老太太吃骨——难啃бабушка ест мясо на косточке - не прожевать
gen.老机проститутка
gen.考试安порядок проведения экзамена
gen.茎杆颖壳吸器外导管наружная труба эксгаустера
gen.调整数据列位置的副句выравнивающее указание
gen.调节заслонка
gen.调车进路的установка маневровых маршрутов
gen.调车进路的编набор маршрутов сортировки
gen.财富行榜список богатейших людей
gen.财政预算安финансовое размещение бюджета
gen.风系统приточно-вытяжная система
gen.逆向布的расположенный в противотоке
gen.选出выбрать
gen.选出выбирать
gen.选择器的导电шина переключателя
gen.选择电磁铁字电磁铁наборный электромагнит
gen.选组器的触декада группового искателя
gen.透平式离心气机центробежная газодувка турбинного типа
gen.透明灯рядовой транспарант
gen.逐步安постепенно налаживать
gen.通信被复线架线линейно-кабельный взвод связи
gen.通融安договорённость об особых условиях
gen.通风气口люк вытяжной вентиляции
gen.通风气管выпускной вентиляционный патрубок
gen.通风气防护室защитная камера вентиляции и выхлопа
gen.速潜水舱艇内气阀клапан внутренней вентиляции цистерны быстрого погружения
gen.逢五в числа, делящиеся на 5 (также образн. в знач. базарные дни)
gen.逢五в 5-е и 10-е числа (каждого месяца)
gen.лучи рейки конвейера добычного комбайна
gen.锅炉污率степень продувки котла
gen.锅炉污管труба продувочного эжектора
gen.锅炉用离心式烟机центробежный котельный дымосос
gen.锅炉管котельный пучок пучёк труб
gen.阑尾опорожнение аппендикса
gen.队一直到门口очередь протянулась к двери
gen.队伍得很齐отряд выстроен правильным строем
gen.队伍成一个纵队Отряд вытянулся в колонну
gen.队伍колонны заполняют
gen.куриный стейк
gen.鼓动全поднимать взвод
Showing first 500 phrases