Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
General
containing
掏
|
all forms
Chinese
Russian
一面偏
掏
槽
полуклиновый вруб
井坑
掏
槽
отбойный вруб
从...
掏
出污泥
выгребать грязь из
(чего-л.)
从他嘴里你休想
掏
出一句话来
Из него слова не вытянешь
从公文包里
掏
出钥匙
вынуть ключ из портфеля
从...内
掏
出冰鞋
вынуть коньки из
(чего-л.)
从口袋中
掏
岀证明
вынуть справку из кармана
从口袋里
掏
出笔记本
достать книжку из кармана
从口袋里
掏
岀
вынуть деньги из кармана
从口袋里
掏
岀钱包
вынуть кошелёк из кармана
从右边口袋里
掏
出手表
вынимать часы из правого кармана
从...嘴里
掏
岀话
вытягивать слова из
(кого-л.)
从怀中
掏
出
доставать из-за пазухи
从怀中
掏
出手 No
动词 + 前置词 + ~ (相应格)
вынимать платок из-за пазухи
从怀里
掏
出
вынимать из-за пазухи
从怀里
掏
出块馍馍
вытащить из-за пазухи кусочек хлеба
从怀里
掏
岀...
вытащить
что-л.
из-за пазухи
从枪套中
掏
出枪
выхватывать ружьё из чехла
从衣兜里
掏
出钥匙
достать ключи из кармана
从衣袋里
掏
岀手帕
извлекать платок из кармана
从衣袋里
掏
岀许可证
вынуть из кармана разрешение
从钱包里
掏
钱
вынуть деньги из кошелька
从鞋里
掏
出沙子
вынимать песок из обуви
他不小心打破公司的水杯,只得自
掏
腰包再买一个。
Он по неосторожности разбил чашку, пришлось купить новую за свой счёт
他把手伸进口袋
掏
出一支钢笔
он засунул руку в карман и вытащил ручку
分散
掏
槽
рассредоточенный вруб
转
分文不
掏
держаться за карман
分段下部
掏
槽崩落开采
система подэтажного самообурушения
伸手
去
掏
полезть
双楔形
掏
槽
войной клиновой вруб
在自己兜里
掏
摸一阵
пошарить у себя в кармане
壶底
掏
槽
котловой вруб
多向
掏
槽
многосторонний вруб
她
掏
空我的心
она истощила мою душу
对称
掏
槽
симметричный вруб
对角式
掏
槽
диагональный вруб
小孩子
掏
家雀儿
ребята вытаскивают воробышков
(из гнёзд)
小心翼翼地从衣袋里
掏
出...
бережно вынуть
что-л.
из кармана
小钱自己
掏
принять мелочные расходы на свой счёт
扇形
掏
槽
веерный веерообразный вруб
手伸进口袋
掏
钱包
动词 + 前置词 + ~ (相应格)
полезть в карман за кошельком
扩底式
掏
槽
котловой вруб
扩底式
掏
槽
камуфлетный вруб
扳倒大树
掏
老鸹
спилить дерево, чтобы поймать сказочную птицу цангуа
扳倒大树
掏
老鸹
спилить дерево, чтобы поймать ворону
把手伸进提包
掏
钱
полезть в сумку за деньгами
把灰从炉子里
掏
出来
выгрести золу из печки
把票
掏
出来
тащить билет
把面包
掏
个窟窿
расковырять хлеб
掏
一个洞
вырыть пещеру
掏
一个洞
прорыть пещеру
掏
一个洞
выкопать пещеру
掏
井
чистить колодец
掏
兜儿
карманный вор
掏
兜儿的
карманный вор
掏
出
вытаскивать
掏
出
同义 вытаскивать
вытянуть
掏
出
同义 вытаскивать
вытягивать
掏
出
доставать
(из чего-л. закрытого, непросматриваемого)
掏
出
извлекать
掏
出
выхватывать
掏
出
выхватить
掏
出
вынимать
掏
出一个卢布
вытаскивать рубль
掏
出心里话
раскрыть душу
掏
出来
вытащить
(из сумки, кармана и т.п.)
掏
出来
вынуть
掏
出通行证
вытащить пропуск
掏
出钱币
动词 + ~у
вынуть монету
掏
出香烟
доставать сигареты
掏
半包儿
учинять пакость
(кому-л.)
掏
厕
выгребная уборная
掏
取
доставать
掏
取
выбирать
掏
取
вынимать
掏
口袋
очищать карманы
(от денег)
掏
口袋
опорожнять карманы
(от денег)
掏
土
ковырять землю
掏
地
пахать землю
掏
地
вскапывать землю
掏
坏
хитрый
掏
坏
коварный
掏
壶爆破
взрыв для расширения шпура
掏
壶爆破
взрывание для прострела
口
从...里面
掏
岀
вытаскивать
口
从...里面
掏
岀
вытащить
掏
岀
вынуть
掏
岀
вынимать
掏
岀手帕
вынимать носовой платок
掏
底峒室
подсечённая камера
掏
底工作面
подрезной забой
掏
底带
подсечная зона
掏
底横巷
подрезный порт
掏
底沟
найти колею
掏
底沟
нащупать канал
(ход)
掏
底空间
подсечённое пространство
掏
底进路
подсекающая заходка
掏
心
из глубины сердца
(指发自内心)
掏
心掏肺
из глубины души
掏
心窝子
отдавать кому душу
掏
心窝子
раскрывать душу
掏
心窝子
демонстрировать своё искусство
掏
心窝子
проявлять свои способности
掏
捞
развратничать
掏
摸
воришка
掏
摸
карманник
掏
摸
воровать
掏
摸
шарить
掏
摸
отыскивать
掏
摸
добывать
掏
摸
доставать
掏
摸
нащупывать
掏
摸
воровство
掏
摸
красть
掏
枪裂
вскинуть ружьё и открыть огонь
掏
槽
截煤
装煤联合装置
врубонавалочный комплекс
掏
槽凿子
крейцмейсель
掏
槽工
забойщик
掏
槽深度
захват
掏
槽深度,截深
глубина вруба, захват
掏
沟
井
чистить колодец
掏
沟
井
чистить канаву
掏
火
снохачествовать
掏
火爬
снохачествовать
掏
灰
снохачествовать
掏
灰
выгребать золу
掏
灰爬
снохачествовать
掏
煤
炭
копать уголь
掏
空
истощить
掏
空
опустошить
掏
空族
люди, работающие изо всех сил, чтобы сохранить должность
掏
窟窿
брать в кредит
掏
窟窿
вырыть яму
掏
窟窿
залезть в долги
掏
窟窿
задолжать
掏
窟窿
проделать дыру
掏
粪工
говновоз
掏
粪工
ассенизатор
掏
粪工
работник санитарной службы
掏
线
выбирать нить
掏
线穷绪
добираться до конца нити
掏
耳勺
копоушка
掏
耳勺
мимикаки
掏
耳勺
ухочистка
掏
耳朵
прочистить уши
(глухому, невнимательному)
掏
耳朵
ковырять в ухе
掏
耳朵
прочищать уши
掏
腰包
раскошелиться
掏
腰包
вытащить кошелёк
掏
茅厕的
ассенизатор
掏
茅厕的
чистильщик отхожих мест
掏
虱子
обирать вшей
(с себя)
从衣袋里
掏
钱
доставать деньги
(из кармана)
从口袋
掏
钱
вынимать деньги
(из кармана)
从口袋
掏
钱
выкладывать деньги
(из кармана)
从口袋
掏
钱
доставать деньги
(из кармана)
掏
钱
раскошелиться
掏
钱
вынуть деньги
掏
钵种
северо-шэньсийский способ сеять тыкву
(на склонах выкапывают ямки 60x70 см и глубиною 40 см и заполняют их подготовленной почвой для посева)
掏
钵种法
северо-шэньсийский способ сеять тыкву
(на склонах выкапывают ямки 60x70 см и глубиною 40 см и заполняют их подготовленной почвой для посева)
掏
麻雀窝
опустошать воробьиные гнёзда
掏
鼻子
почистить нос
接连
掏
槽
сплошной вруб
摸
掏
ощупывать
摸
掏
шарить
混合式
掏
槽
комбинированный вруб
炮眼
掏
壶
прострелка
猛虎
掏
心
свирепый тигр вырывает сердце
(тактический приём)
相对
掏
槽
встречный вруб
穿通
掏
槽
сквозной подбой
第一次
掏
锌
первый выгреб цинка
第二次
掏
锌
второй выгреб цинка
自
掏
腰包
за свой счёт
自
掏
腰包
из своего кармана
自己
掏
钱请客
угощать на свои деньги
自己
掏
钱请客
угощать за свой счёт
间隔
掏
槽
рассредоточенный вруб
黑虎
掏
心
чёрный тигр вырывает сердце
(название приёма саньда)
Get short URL