Subject | Chinese | Russian |
gen. | 㶲损失 | потери эксергии |
gen. | 一切险损失 | потеря по всем рискам |
gen. | 一次疏忽造成了公司数百万美元的损失 | одна допущенная ошибка - для компании это убыток в миллионы долларов |
gen. | 不可估量的损失 | неоценимая утрата |
gen. | 不可弥补的损失 | невосполнимая утрата |
gen. | 不可挽回的损失 | невосстановимые потери |
gen. | 不可消除的损失 | неустранимые потеря и |
gen. | 不可避免的损失 | неизбежные потери |
gen. | 不同时拉紧钢丝束应力损失 | потеря преднапряжения при неодновременном натяжении прядей |
gen. | 不大的损失 | незначительный урон |
gen. | 不大的损失 | мало ощутимая потеря |
gen. | 不太大的损失 | мало ощутимая потеря |
gen. | 不完全膨胀损失 | потеря от неполноты расширения |
gen. | 不应有的损失 | необоснованные потери |
gen. | 不必要的损失 | напрасная потеря |
gen. | 不明的损失 | необъяснимые потери |
gen. | 不计较损失 | мириться с потерей |
gen. | 与空行损失作斗争 | бороться с потерями на холостой ход |
gen. | 严董的损失 | тяжёлые потери |
gen. | 严重损失 | серьёзный ущерб |
gen. | 中子对数能量损失 | летаргия |
gen. | 中子泄漏损失 | потеря нейтронов из-за утечки |
gen. | 中微子损失 | потеря нейтрино |
gen. | 事先防止损失 | заранее принимать меры по предотвращению ущерба |
gen. | 事故时损失补偿费 | компенсация за ущерб при аварии |
gen. | 产后损失 | потери при уборке урожая |
gen. | 人员和物质的损失 | людской и материальный потеря |
gen. | 介质损失角 | заострения потерь диэлектрика |
gen. | 介质损耗电介质损失 | потеря диэлектрика |
gen. | 伤亡和财物损失 | получить травмы и понести материальный ущерб |
gen. | 使受损失 | причинять убытки |
gen. | 使受损失 | наносить потери |
gen. | 使受损失 | Бить по карману |
gen. | 使国家蒙受损失 | причинить ущерб государству |
gen. | 使敌人蒙受重大损失 | причинять врагу тяжёлые потери |
gen. | 使自己受到损失 | обокрасть себя |
gen. | 使...遭受损失 | 动词 + ~ наносить вред (кому-чему-л.) |
gen. | 使遭受损失 | действовать в ущерб |
gen. | 使…遭受损失 | действовать в ущерб |
gen. | 使避免损失 | избавлять от потерь |
gen. | 倒帐损失 | потери от безнадёжных кредитов |
gen. | 倒装引起的损失 | потеря в связи с перевалкой |
gen. | 停业损失 | потери от приостановки (торговли, производства, деловой практики) |
gen. | 停业损失 | потери от банкротства (предприятия) |
gen. | 停业损失 | убытки от приостановки (торговли, производства, деловой практики) |
gen. | 停业损失 | убытки из-за приостановки (торговли, производства, деловой практики) |
gen. | 停业损失 | убытки от банкротства (предприятия) |
gen. | 停业损失 | потери из-за приостановки (торговли, производства, деловой практики) |
gen. | 偿还损失的利息 | процент по погашению убытков |
gen. | 免受损失的保证 | гарантия от потери |
gen. | 兑换损失 | потери на валютном обмене |
gen. | 兑换损失 | потеря на курсе |
gen. | 兑换损失 | валютные убытки |
gen. | 全部损失 | все убытки |
gen. | 全部损失 | полный ущерб |
gen. | 共振腔输出逸散损失 | потери при выводе излучения из резонатора |
gen. | 兵员和武器的损失 | потери в людях и технике |
gen. | 兵员和装备上的损失 | потери в людях и технике |
gen. | 内摩擦损失 | потеря на внутреннее трение |
gen. | 内部损失 | внутренние убытки |
gen. | 再生损失 | потеря регенерации |
gen. | 冒损失一切的危险 | рисковать всем |
gen. | 冒着损失...的风险 | рисковать потерять (что-л.) |
gen. | 冲击损失系数 | коэффициент ударных потерь |
gen. | 冲波损失 | волновая потеря |
gen. | 净损失 | чистый убыток |
gen. | 净损失额 | сумма чистого убытка |
gen. | 净亏净损失 | чистый убыток |
gen. | 净热损失 | чистая потеря тепла |
gen. | 减少损失 | уменьшать ущерб |
gen. | 减少经营不善造成的损失 | сокращение потерь от бесхозяйственности |
gen. | 减振损失 | потеря на амортизацию |
gen. | 减轻损失 | уменьшать ущерб |
gen. | 分担损失 | раскладывать убыток |
gen. | 与...分担损失 | разделять с кем-л. потерю |
gen. | 利益与损失 | польза и вред |
gen. | 别担心书、我一定完好无损失归还 | о книге не беспокойтесь, верну в целости |
gen. | 刮垢损失 | потеря при отделении |
gen. | 制动效能损失 | потеря тормозной эффективности |
gen. | 功率平均损失量 | средняя потеря мощности |
gen. | 动力损失 | динамическая потеря |
gen. | 动能损失 | потеря живой силы |
gen. | 包括灭失或损坏 | включать убыток или ущерб |
gen. | 化学损失 | химическая потеря |
gen. | 化学不完全燃烧的热损失 | потеря тепла химического недожога |
gen. | 化学未完全燃烧损失 | потеря теплоты с химическим недожёгом топлива |
gen. | 半波损失反射 | отражение с потерей полуволны |
gen. | 单位铁芯损失 | величина удельных ваттных потерь |
gen. | 压力损失指示仪 | указатель потерь напора |
gen. | 压力损失指示器 | индикатор потерь напора |
gen. | 压头速度损失 | потеря напора на скорость |
gen. | 双方的损失都微不足道 | потери с обеих сторон - минимальны |
gen. | 反应性损失 | потери реактивности |
gen. | 发射损失 | потеря эмиссии |
gen. | 发热损失 | экзотермические потери |
gen. | 受损失 | остаться внакладе |
gen. | 受损失 | страдать |
gen. | 受损失 | пострадать |
gen. | 受损失 | нести потери (ущерб) |
gen. | 受损失 | в накладе |
gen. | 受损失 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) находиться в убыток тке |
gen. | 受损失 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть в убыток тке |
gen. | 受损失 | понести убыток |
gen. | 受到损失 | терпеть убытки |
gen. | 受到损失 | нести убытки |
gen. | 受到损失 | остаться в проигрыше |
gen. | 受到损失 | потерпеть убытки |
gen. | 受到...损失 | 动词 + ~у понести какую-л. утрату |
gen. | 受到损失 | быть в проигрыше |
gen. | 受到损失倒贴 | нести убыток |
gen. | 受到严重损失 | понести тяжёлую утрату |
gen. | 受到严重损失 | понести тяжёлую потерю |
gen. | 受重大损失 | терпеть урон |
gen. | 各半负担损失 | делить риск пополам |
gen. | 合金元素损失 | выгорание легирующего элемента |
gen. | 听力损失 | тугоухость |
gen. | 吸收损失 | потеря при поглощении |
gen. | 呆滞损失 | убытки из-за плохой отчетности |
gen. | 呆滞损失 | убытки из-за застоя на рынке |
gen. | 周围介质辐射损失 | потеря на излучение в в окружающую среду |
gen. | 商誉损失 | ущерб репутации компании |
gen. | 圆盘摩擦损失 | дисковые потеря и |
gen. | 在这上面损失 | ~ + на чём терять на этом |
gen. | 在这件事上损失 | терять на этом деле |
gen. | 坏帐冲销损失 | убыток от списания безнадёжных долгов |
gen. | 坏账损失 | убытки по безнадёжным долгам |
gen. | 坏账损失 | убытки от безнадёжных долгов |
gen. | 备抵存货跌价损失 | резерв на покрытие убытков по товарно-материальным запасам из-за падения цены |
gen. | 外部损失 | внешние убытки |
gen. | 外部线路损失 | потеря в наружных сетях |
gen. | 大量的损失 | многочисленные жертвы |
gen. | 失利亏损 | убыток за упущенную выгоду |
gen. | 失损 | причинить вред (ущерб) |
gen. | 失损 | навредить |
gen. | 夹带损失 | потери уноса |
gen. | 存货损失 | потери материально-производственных запасов |
gen. | 存货损失 | потери товарно-материальных запасов |
gen. | 存货跌价损失 | убытки по товарно-материальным запасам из-за падения цены |
gen. | 实际损失 | реальный вред |
gen. | 实际损失程度 | подлинные размеры потери |
gen. | 封炉损失 | потеря на прогар и растопку |
gen. | 小损失 | малые потери |
gen. | 局部能量损失 | местные потеря и энергии |
gen. | 局部补偿损失 | частичное возмещение ущерба |
gen. | 市场损失 | рыночный ущерб |
gen. | 平均日损失 | среднесуточная потеря |
gen. | 平均昼夜损失 | среднесуточная потеря |
gen. | 年河水径流损失 | годовой ущерб речному стоку |
gen. | 废品损失事故损失 | потеря от брака |
gen. | 废品造成的损失 | что + 前置词 + ~ (相应格) потери от брака |
gen. | 异常损失 | сверхнормативные убытки |
gen. | 张驰损失 | потеря на релаксацию |
gen. | 弥补损失 | покрывать ущерб |
gen. | 弥补损失 | возмещать убытки |
gen. | 弹性碰撞引起的能量损失 | вырождение упругой энергии |
gen. | 待处理固定资产损失 | потеря основного капитала, ждущего решения |
gen. | 得到损失 | приносить убыток |
gen. | 微不足道的损失 | незначительная утрата |
gen. | 微不足道的损失 | грошовый ущерб |
gen. | 微不足道的损失 | ничтожные потери |
gen. | 微小的损失 | незаметная потеря |
gen. | 总损失 | полная потеря |
gen. | 总损失 | полные потери |
gen. | 总损失额 | общая сумма потерь |
gen. | 意外损失 | неожиданный ущерб |
gen. | 意外损失险 | риск случайных убытков |
gen. | 意外的损失 | неожиданность ущерба |
gen. | ...感情的损失 | утрата чувства (чего-л.) |
gen. | 战斗损失比 | относительные боевые потеря и |
gen. | 战斗中兵员的损失 | людские потери в боях |
gen. | 截留损失 | потеря в результате испарения осадков, задержанных растениями |
gen. | 扩散器损失 | потеря и в диффузоре |
gen. | 扩散段损失 | потеря и в диффузоре |
gen. | 承担损失 | взять на себя потерю |
gen. | 承担损失责任 | быть ответственным за ущерб |
gen. | 承担巨大损失 | понести огромные убытки |
gen. | 承运方对损失不负责 | перевозчик не отвечает за убыток |
gen. | 投资损失 | убытки от инвестиций |
gen. | 抵补损失 | покрывать ущерб |
gen. | 抵补损失 | возместить потери |
gen. | 按共同海损赔偿损失 | возместить потери по общей аварии |
gen. | 按台优先呼叫损失 | потеря приоритетных вызовов по станции |
gen. | 挥发损失 | летучая потеря |
gen. | 挽回损失 | вернуть убыток |
gen. | 挽回经济损失 | вернуть экономические потери |
gen. | 损兵失地 | терять воинов и территории |
gen. | 损失 | лишаться |
gen. | 损失 | утерянная вещь |
gen. | 损失 | убыль |
gen. | 损失 | утрата |
gen. | 损失 | убытки |
gen. | 损失 | жертва |
gen. | 损失 | убыток (反义 прибыль) |
gen. | 雅损失 | утрата |
gen. | 损失 | идти в убыток |
gen. | 损失 | вред (只用单数,强调对...造成的危害.反义词为 польза) |
gen. | 损失 | потеря |
gen. | 损失不大 | малой кровью |
gen. | 损失与损坏 | убыток и ущерб |
gen. | 损失之痛 | горечь утраты |
gen. | 损失份额 | терять долю |
gen. | 损失入股金 | терять вступительный взнос |
gen. | 损失兵员 | потерять людей |
gen. | 损失准备 | подготовка ущерба |
gen. | 损失利息 | терять проценты |
gen. | 损失原因 | причина возникновения убытков |
gen. | 损失处理 | устранение порчи |
gen. | 损失巨大 | ~ + 谓语 ущерб велик |
gen. | 损失微不足道 | потери были ничтожны |
gen. | 损失性质 | характер потери |
gen. | 损失惨重 | серьёзный ущерб |
gen. | 损失惨重 | большие убытки |
gen. | 损失惨重的胜利 | Пиррова победа |
gen. | 损失报告 | отчёт о гибели |
gen. | 损失押金 | терять задаток |
gen. | 损失推力 | потерять мощность тягу |
gen. | 损失推力 | терять |
gen. | 损失是2万卢布 | ущерб составил 20 тысяч рублей |
gen. | 损失浮力 | потерянная сила плавучести |
gen. | 损失物 | утрата |
gen. | 损失物 | ущерб |
gen. | 损失物 | гибель |
gen. | 损失物 | убыток |
gen. | 损失物 | потеря |
gen. | 损失率损耗率 | процент потерь |
gen. | 损失申报书 | заявление об ущербе |
gen. | 损失百分率 | относительная потеря |
gen. | 损失的原因 | что + ~ы причина утраты |
gen. | 损失的指令 | потерянная команда |
gen. | 损失的时间 | потерянное время |
gen. | 损失...秒 | потерять сколько-л. секунд |
gen. | 损失程度很高的原因 | быть причиной высокого процента повреждений |
gen. | 损失稳心高 | потерянная метацентрическая высота |
gen. | 损失类贷款 | безнадёжный кредит |
gen. | 损失累计 | накапливание накопление ущерба |
gen. | 损失股金 | терять пай |
gen. | 损失...能量 | терять какую-л. энергию |
gen. | 损失补偿费 | компенсация за ущерб при аварии |
gen. | 损失财产 | терять имущество |
gen. | 损失赔偿 | возмещать убытки |
gen. | 损失赔偿准备金 | резервы страховой компании для предполагаемых выплат |
gen. | 损失赔偿工作 | работа по возмещению ущерба |
gen. | 损失赔偿权 | право на возмещение ущерба |
gen. | 损失赔偿费 | компенсация за убытки |
gen. | 损失赔偿费 | компенсация за ущерб |
gen. | 损失赔偿费损失赔偿费 | компенсация за убытки |
gen. | 损失赔偿金 | денежная компенсация за ущерб |
gen. | 损失通知 | извещение об убытках |
gen. | 损失部分... | потеря части (кого-чего-л.) |
gen. | 损失重大 | с большими потерями |
gen. | 损失量 | безвозвратная потеря |
gen. | 损失量 | объём убытков |
gen. | 损失钱财 | потерять богатство |
gen. | 损失顺度 | податливость потерь |
gen. | 换能器损失 | затухание преобразователя |
gen. | 排污损失 | потеря продувки |
gen. | 排污水带走的热损失 | потеря тепла с продувочной водой |
gen. | 排烟热损失 | потеря теплоты с уходящими газами |
gen. | 提出赔偿损失 | предъявить претензию на возмещение убытков |
gen. | 摩擦引起的预应力损失 | потеря предварительного напряжения трением |
gen. | 支付预先估算并协商一致的的损失赔偿费 | платить заранее оцененный и согласованный убыток |
gen. | 收回损失 | вернуть убыток |
gen. | 收缩压力损失 | потери давления на сужение |
gen. | 收获期损失产后损失 | потери при уборке урожая |
gen. | 收顾客...赔偿损失的钱 | взять у клиента сколько-л. денег в возмещение ущерба |
gen. | 改出时的高度损失 | потеря высоты во время вывода |
gen. | 放射损耗发射损失 | потеря эмиссии |
gen. | 放弃要求赔偿损失的权利 | отказ от права на возмещение убытка |
gen. | 散流损失 | потеря на растекание |
gen. | 散热损失 | теплопотери |
gen. | 数量损失 | количественная потеря |
gen. | 最较小的损失 | меньшие потери |
gen. | 最大损失 | максимум потерь |
gen. | 最大电压损失 | максимальная потеря напряжения |
gen. | 最大的损失 | максимальный урон |
gen. | 最小的损失 | наименьший убыток |
gen. | 有生力量和装备的损失 | потеря в живой силе и технике |
gen. | 未发觉的损失 | незамеченный ущерб |
gen. | 未完全燃烧的热损失 | потеря тепла недожога |
gen. | 未明流程损失 | неидентифицированная потеря в процессе |
gen. | 未计算的损失 | неучитанная потеря |
gen. | 机械未完全燃烧损失 | потеря теплоты с механическим недожёгом топлива |
gen. | 杂散损失 | разная мелкая потеря |
gen. | 标准损失值 | стандартный потеря |
gen. | 根部损失 | комлевые потеря и |
gen. | 植被损失 | девегетация |
gen. | 正常损失 | обычные убытки |
gen. | 每原子能量损失 | потеря энергии на один атом |
gen. | 每圈的高度损失 | потеря высоты за виток |
gen. | 每离子对能量损失 | потеря энергии на одну ионную пару |
gen. | 比电离损失 | удельные ионизационные потери |
gen. | 气流混合造成的能量损失 | потеря энергии от смешения потока |
gen. | 气蚀损失 | кавитационная потеря |
gen. | 氧化铁皮损失 | потеря с окалиной |
gen. | 水中热量损失 | потеря тепла в воду |
gen. | 水头损失计 | указатель потери напора |
gen. | 水灾损失 | убыток от наводнения |
gen. | 水线损失面积 | утраченная площадь ватерлинии |
gen. | 水面舰艇损失 | потеря в надводных кораблях |
gen. | 汇兑损失准备金 | Резерв на покрытие потерь на валютном курсе |
gen. | 汽油小呼吸损失 | потери бензина от малого дыхания |
gen. | 沉痛的损失 | тяжёлая утрата |
gen. | 沿程能量损失 | потеря и энергии по длине |
gen. | 沿程能量损失 | потеря энергии по длине |
gen. | 泄波损失 | потеря в скачке уплотнения |
gen. | 流体压力损失系数 | коэффициент гидравлических потерь |
gen. | 测定损失 | измеренная потеря |
gen. | 浮面损失部分 | потерянная площадь плавания |
gen. | 海底反射损失 | потеря донного отражения |
gen. | 涡旋损失 | потеря на токи Фуко |
gen. | 涡旋损失 | потеря от токов Фуко |
gen. | 涡流损耗涡旋损失 | потеря на токи Фуко |
gen. | 清点损失 | подсчитывать убытки |
gen. | 渣中金属损失 | потери металла со шлаком |
gen. | 渣内热损失 | потеря тепла в шлаках |
gen. | 温度损失 | потеря температуры |
gen. | 溶解损失 | потеря при растворении |
gen. | 滑动损耗滑动损失 | потеря скольжения |
gen. | 滑行损失 | потери качения |
gen. | 漏电损失 | потеря утечки |
gen. | 潜在损失 | потенциальный ущерб |
gen. | 潜艇损失 | потеря в подводных лодках |
gen. | 激波损失泄漏损失 | потеря в скачке уплотнения |
gen. | 激波压力损失 | потеря и давления в скачках уплотнения |
gen. | 激波损耗激波损失 | волновая потеря |
gen. | 火灾损失 | убыток от пожара |
gen. | 火灾使...遭受损失 | пожар нанёс кому-чему-л. ущерб |
gen. | 火灾造成的损失 | ущерб принесённый пожаром |
gen. | 火灾造成的损失 | убыток от пожара |
gen. | 火箱热损失 | тепловая потеря в топке |
gen. | 灰渣热损失 | потеря с физической теплотой удаляемых шлаков |
gen. | 灼烧损失 | потеря при прокаливании ППП |
gen. | 灾祸给...造成了损失 | катастрофа нанесла ущерб (чему-л.) |
gen. | 灾难的损失 | ущерб от катастрофы |
gen. | 焦炉煤气放散损失量 | потеря коксового газа при факеловании |
gen. | 熔炼损失 | потеря материала при плавке |
gen. | 燃料棒弯曲损失因子 | штрафной множитель для изгиба упрощённого стержня |
gen. | 燃料漏落的热损失 | потеря тепла с провалом |
gen. | 燃料的泄漏损失 | потери топлив от утечки |
gen. | 燃烧室损失 | топочная потеря |
gen. | 燃耗损失 | потери выгорания |
gen. | 物品的损失 | вещественный ущерб |
gen. | 物料不明损失量期待值 | ожидаемое значение КНМ |
gen. | 物料不明损失量观测值 | наблюдаемое значение КНМ |
gen. | 物质损失 | какой + ~ материальный ущерб |
gen. | 物质损失 | материальный ущерб |
gen. | 物资丢失损耗证明书 | акт на утраты и потери имущества |
gen. | 猎振损失 | потеря и на рыскания |
gen. | 环空压力损失 | потеря давления в затрубном пространстве |
gen. | 用损失作为代价 | ценой потери |
gen. | 由于不执行而造成的损失 | ущерб в результате неисполнения |
gen. | 申报损失 | заявить об ущербе |
gen. | 申报损失 | заявление об ущербе |
gen. | 电介质损失 | диэлектрические потери |
gen. | 电刷接触损失 | потеря в переходной щётке |
gen. | 电压损失定额 | норма потери напряжения |
gen. | 疏水损失 | потеря воды при дренаже |
gen. | 盘亏损失 | убыток инвентаризации |
gen. | 盘阻损失 | потеря дискового трения |
gen. | 确定损失赔偿金额 | устанавливать сумму возмещения убытков |
gen. | 磁镜损失 | зеркальная потеря |
gen. | 空行损失 | потеря на холостой ход |
gen. | 窝工损失费 | расходы от простоя работы |
gen. | 竅育的损失 | ущерб для просвещения |
gen. | 管子粗糙损失 | потеря в трубе на шероховатость |
gen. | 粮食损失问题方案 | программа предотвращения потерь продовольствия |
gen. | 精神损失费 | компенсация за моральный ущерб |
gen. | 精神损失赔偿费 | компенсация за моральный ущерб |
gen. | 线路电压损失 | потеря напряжения в проводах |
gen. | 经发动机壁向周围介质的热损失 | потеря тепла через стенки двигателя в окружающую среду |
gen. | 经济损失 | материальные убытки |
gen. | 绕射损失 | диффракционные потери |
gen. | 羌可挽回的损失 | безвозвратная потеря |
gen. | 舰艇损失 | потеря в кораблях |
gen. | 船舶救授损失 | потеря при спасении судна |
gen. | 蒙受损失 | повлечь убыток |
gen. | 蒙受损失 | терпеть ущерб |
gen. | 蒙受损失 | ~ + что нести потери |
gen. | 蒙受损失 | терпеть убытки |
gen. | 蒙受损失 | понести убытки |
gen. | 蒙受重大损失 | понести колоссальные убытки |
gen. | 蒙皮皱损蒙皮失稳 | потеря устойчивости обшивкой |
gen. | 蒸煮损失 | потеря при тепловой обработке |
gen. | 蓄热损失 | расход тепла на аккумуляцию |
gen. | 蓄热消耗蓄热损失 | расход тепла на аккумуляцию |
gen. | 螺旋桨功率圆周损失 | окружная потеря мощности винта |
gen. | 螺旋桨功率型面损失 | профильная потеря мощности винта |
gen. | 螺旋桨功率的诱导损失 | индуктивная потеря мощности винта |
gen. | 螺旋桨叶梢损失 | потеря на концы винта |
gen. | 螺旋桨叶梢损失螺旋桨叶梢磨损 | потеря на концы винта |
gen. | 补偿损失 | убытки |
gen. | 补偿损失 | ущерб |
gen. | 补偿损失申请 | ходатайство о возмещении убытков |
gen. | 被判赔精神损失费 | быть приговорённым к выплате компенсации за моральный ущерб |
gen. | 被动损失 | пассивный ущерб |
gen. | 裂变损失 | потеря вследствие деления ядер |
gen. | 要求设计师赔偿损失 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) требовать от конструктора возмещения убытка |
gen. | 要求赔偿损失 | требовать возмещение ущерба |
gen. | 要求赔偿损失 | обращаться за возмещением убытков |
gen. | 视为损失 | кажущаяся потеря |
gen. | 言语听力损失 | речевые и слуховые нарушения |
gen. | 言语听力损失 | потеря слуха и нарушение речи |
gen. | 计划的开采损失 | плановая эксплуатационная потеря |
gen. | 设计损失 | проектная потеря |
gen. | 设计损耗设计损失 | проектная потеря |
gen. | 设计的开采损失 | проектная эксплуатационная потеря |
gen. | 设计的流量损失 | проектная потеря расхода |
gen. | 证券市价损失 | убыток цен фондового рынка |
gen. | 评定共同海损损失 | оценивать убыток по общей аварии |
gen. | 负担损失 | принять убыток на свой счёт |
gen. | 负担损失 | 动词 + ~ (相应格) нести риск |
gen. | 负担损失 | платить за потерю |
gen. | 负担损失 | нести убыток |
gen. | 财产损失估价人员 | налоговый чиновник |
gen. | 财产损失估价人员 | ассессор |
gen. | 财产损失估价人员 | асессор |
gen. | 财产损失保险 | имущественная страховая гарантия |
gen. | 账面损失 | убытки, определяемые только при продаже ценных бумаг |
gen. | 账面损失 | убытки на бумаге |
gen. | 账面损失 | потери на бумаге |
gen. | 货损报表损失报告 | отчёт о гибели |
gen. | 质量损失 | дефект масс |
gen. | 贷款损失准备金 | резерв на покрытие убытков по кредитам |
gen. | 资产损失 | убытки от выбытия активов |
gen. | 资产减值损失 | убыток от обесценивания активов |
gen. | 资本损失 | капитальный убыток |
gen. | 资本损失 | потери капитала |
gen. | 赔偿损失 | компенсация ущерба |
gen. | 赔偿损失 | возмещение убытков |
gen. | 赔偿损失 | компенсация убытков |
gen. | 赔偿损失 | возмещать убытки |
gen. | 赔偿损失申请 | ходатайство о возмещении убытков |
gen. | 赔偿损失的义务 | материальная ответственность |
gen. | 赔偿损失的责任 | ответственность за возмещение вреда |
gen. | 赔偿损失费 | компенсация за убытки |
gen. | 赔偿原告人受到的损失 | возмещать истцу понесенный убытки |
gen. | 赔偿承运人所受损失,损害的全部费用 | застраховать перевозчика от всех потерь и убытков |
gen. | 赔偿承运人所受损失、损害的全部费用 | застраховать перевозчика от всех потерь и убытков |
gen. | 赔偿未来损失 | возмещение будущих убытков |
gen. | 赔偿起诉人损失 | возмещать убыток истцу |
gen. | 起动损失 | потеря пуска |
gen. | 起泡损失 | барботажная потеря |
gen. | 超辐射荧光损失 | потеря на сверхизлучательную флуоресценцию |
gen. | 转运造成的损失 | потеря в связи с перевалкой |
gen. | 辐解重量损失 | радиолитические потери в весах |
gen. | 输出端失配损耗 | потери рассогласования на выходе |
gen. | 递延兑换损失 | отложенные убытки от валютных операций |
gen. | 造成生命损失 | приносить человеческие жертвы |
gen. | 道义的损失 | моральный ущерб |
gen. | 遗漏损失 | потеря от провала |
gen. | 遭到损失 | терпеть убытки |
gen. | 遭到损失 | понести ущерб |
gen. | 遭受损失 | нести урон |
gen. | 遭受损失 | нести утраты |
gen. | 遭受损失 | потерпеть убытки |
gen. | 遭受损失 | терпеть убытки |
gen. | 遭受损失 | испытывать потерю |
gen. | 遭受损失 | терпеть убыток |
gen. | 遭受损失的痛楚 | горечь утраты |
gen. | 遭受巨大损失 | 动词(+ 前置前) + ~ (相应格) терпеть большие потери |
gen. | 遭受巨大损失 | 动词(+ 前置前) + ~ (相应格) нести большие потери |
gen. | 遭受重大损失 | понести тяжёлую утрату |
gen. | 避免损失 | избегать ущерба |
gen. | 避免通货膨胀损失的保值措施 | индексация доходов, компенсирующая последствия инфляции |
gen. | 避免通货膨胀损失的保值措施 | индексация вкладов, компенсирующая последствия инфляции |
gen. | 邮件损失 | потеря при пересылке почтой |
gen. | 重力损失 | гравитационные потеря и |
gen. | 重大损失 | большой ущерб |
gen. | 重大损失 | существенный ущерб |
gen. | 重大损失 | большая утрата |
gen. | 重大损失 | серьёзный убыток |
gen. | 重大损失的痛苦 | боль утраты |
gen. | 重大事故损失 | серьёзная потеря происшествия |
gen. | 重大意外损失 | серьёзная неожиданная потеря |
gen. | 重大的损失 | какая + ~ большая утрата |
gen. | 重大的损失 | громадный ущерб |
gen. | 重量带来的损失 | проигрыш в весе |
gen. | 金损失 | возместить ущерб |
gen. | 金钱损失 | денежный |
gen. | 金钱上的损失 | денежный |
gen. | 钠损失 | потеря натрия |
gen. | 铁损失 | отходы железа |
gen. | 铁芯损失 | величина ваттных потерь |
gen. | 附带损失 | сопутствующее повреждение |
gen. | 降低损失 | снижение потерь |
gen. | 限幅损失 | потеря на ограничение |
gen. | 难于弥补的损失 | незаменимая потеря |
gen. | 难以忘怀的损失 | незабываемая утрата |
gen. | 露天矿场内的损失 | внутрикарьерная потеря |
gen. | 露天矿场外的损失 | внекарьерная потеря |
gen. | 青春损失费 | плата за расставание (денежное вознаграждение, которое одна сторона платит другой после расставания) |
gen. | 青春损失费 | плата за утраченную молодость |
gen. | 静止损失 | простая потеря |
gen. | 非战斗损失 | небоевые потеря и |
gen. | 非生产损失 | непроизводительная потеря |
gen. | 颇大的损失 | значительный урон |
gen. | 风压损失 | потеря вентиляционного напора |
gen. | 驰豫损失 | потеря на релаксацию |
gen. | 高频损耗高频损失 | потеря высокой частоты |
gen. | 鼓风损失系数 | коэффициент вентиляционной потери |