Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
for subject
General
containing
挫
|
all forms
Chinese
Russian
一再受
挫
хромать на обе ноги
下
挫
обваливаться
下
挫
спотыкаться
下
挫
рушиться
下
挫
падение
(цен,курса валюты и т.п)
下
挫
понижение
下
挫
падать
中
挫
в пути страдать от неудач
久
挫
于刀笔之下
долгое время смиряться перед мелкими чиновниками
以一毫
挫
于人
едва почувствовать себя оскорблённым
以一毫
挫
于人
быть
кем-то
задетым только одним волоском
转
使受
挫
折
подрезать
кому-л.
крылья
使受
挫
折
обрезать крылья
使受
挫
折
надломить
使受
挫
折
контузить
使受
挫
折
надломать
使的固执脾气受
挫
сломить упрямство
使…的固执脾气受挫
сломить упрямство
使计划受
挫
~ + что
расстраивать планы
使计划受
挫
расстроить план
保证不受
挫
折
гарантировать от неудачи
克服生产
挫
折
ликвидировать срывы в производстве
共享成功与
挫
折
делить удачи и неудачи
兵
挫
地削
армия разбита и территория отнята
冲锋受
挫
Атака захлебнулась
力
挫
нанести разрушительное поражение
力
挫
нанести поражение
力
挫
群芳
старательно сломить разнообразных
勇
挫
проиграть с достоинством
勇
挫
мужественно проиграть
匈牙利和波兰等国的货币大幅下
挫
,恐怕欧元也难逃池鱼之殃。
Если курс венгерской и польской валюты значительно упадёт, от этого по всей вероятности пострадает и евро
受
挫
потерпеть неудачу
受到
挫
折长吁短叹
~ + перед чем
вздыхать перед неудачей
可能遇到的
挫
折
возможная неудача
外不廉而内不
挫
если внешние отношения не обрываются, то и внутри не будет неудач
多次
挫
折
многочисленные неудачи
大的
挫
折
какая + ~
крупная неудача
害怕
挫
折
пугаться неудач
容易被
挫
伤的心灵
ранимая душа
对
挫
折的责任
ответственность за неудачи
小幅下
挫
понизиться немного
屡受
挫
折
знать немало неудач
心肌
挫
伤
миокардиальная контузия
意味深长的抑扬顿
挫
значительная расстановка
或
挫
或隳
одни
вещи
сохраняются, другие разрушаются
戮
挫
казнь
抑
挫
оскорблять
抑
挫
унижать
抑扬顿
挫
отчётливый
抑扬顿
挫
размеренный
抑扬顿
挫
плавный
抑扬顿
挫
выразительный
抑扬顿
挫
地讲述
излагать с расстановкой
抑扬顿
挫
的敲击声
мелодичный удар
折
挫
быть сломленным
折
挫
ломать
折
挫
сокрушать
折
挫
терпеть неудачу
折
挫
подвергаться испытаниям
挣
挫
пробиваться
挣
挫
прорываться всеми силами
挣
挫
отчаянно бороться
挣
挫
крепиться
挣
挫
выкручиваться
挣
挫
запираться
挣
挫
держаться изо всех сил
挫
了锐气
сбить боевой пыл
(у врага)
挫
人
унижать окружающих
挫
人
оскорблять
(других)
挫
伤积极性
охлаждать активность
挫
伤自尊心
ударять по самолюбию
挫
刀
напильник
挫
剧工
пилоточник
挫
剧工
заточник на пилораме
挫
后
наседать с тыла
挫
后
преследовать
挫
后
теснить с тыла
挫
失
терпеть неудачу
挫
强
сокрушать сильного врага
挫
志
отказываться от своих высоких целей
(устремлений)
挫
志
притуплять волю
挫
戮
вырезать
(полностью)
挫
戮
истреблять
挫
抑
ставить на место
挫
抑
сбивать спесь
(с кого-л.)
挫
抑
смирять
挫
抑
осаживать
挫
折
терпеть неудачу
(поражение)
挫
折
быть поставленным на место
挫
折
неудовлетворённости
挫
折
не иметь успеха
挫
折
осаживать
挫
折
облом
挫
折
ломать
挫
折
разочарование
挫
折
неуспех
挫
折使...很不愉快
расстраивать
кого-л.
неудачами
挫
折决心
сломить решимость
挫
折感
разочарование
(в результате неосуществления какой-л. важной цели для человека)
挫
折感
фрустрация
挫
折的可能
возможность неудачи
挫
摧
обламывать
挫
摧
ломать
挫
收
прекратить сбор
挫
敌
сбивать с противника спесь
挫
敌
наносить врагу поражение
挫
气
деморализовать
挫
气
сбивать спесь
挫
男
ничтожество
挫
男
неудачник
挫
男
мужчина с отталкивающей внешностью
挫
磨
жестоко обращаться
(с кем-л.)
挫
磨
мучить
挫
磨
тиранить
挫
磨
испытания
挫
磨
третировать
挫
磨
невзгоды
挫
缩
сжиматься
挫
缩
укорачиваться
挫
缩
обламываться
挫
衂
нарываться
挫
衂
обжигаться
挫
衂
терпеть неудачу
挫
衄
обжигаться
挫
衄
нарываться
挫
衄
терпеть неудачу
挫
裂创
рваная рана
挫
败
портиться
挫
败
разбивать
挫
败
расстраивать
(напр. планы врага)
挫
败
разрушать
挫
败
приходить в упадок
(расстройство)
挫
败
терпеть неудачу
挫
败威风
обломать рога
挫
败敌人的阴接
расстраивать замыслы врага
挫
败敌人的阴谋
расстроить замыслы врага
挫
辱
осрамиться
挫
辱
быть опозоренным
挫
辱
позорить
挫
过
упускать
(случай)
挫
过
пропускать мимо
挫
针
шить
挫
针
работать иглой
挫
针治繲
шить и чинить
(одежду)
挫
钝
притупляться
(от удара)
挫
钝
тупиться
挫
铓
обламывать себе зубы
挫
铓
терпеть неудачу
挫
锋
обламывать себе зубы
挫
锋
терпеть неудачу
挫
锐
сбивать боевой пыл
挫
锐
тупить
挫
顿
ставить на место
挫
顿
давать отпор
挫
顿
осаживать
摧
挫
сбивать спесь
摧
挫
одёргивать
摧
挫
осаживать
摧
挫
громить
有过种种
挫
折
~ + 动词(第三人称)
неудачи получались
有过种种
挫
折
~ + 动词(第三人称)
неудачи случались
沉郁顿
挫
глубокий и сильный
矮穷
挫
невысокий, уродливый и бедный
(популярный интернет-мем, характеризующий молодого человека, далёкого от идеала по представлениям современного китайского общества)
碰了一串
挫
折
столкнуться с рядом неудач
脚
挫
пилка для пяток
说明受
挫
折的原因
объяснять неудачу
败
挫
поражение
败
挫
неудача
转衰受
挫
потерпеть неудачу
遇上
挫
折
терпеть неудачу
遇到的最大的
挫
折是什么呢?
Что было самым большим разочарованием?
遭到
挫
折
остаться на бобах
遭到
挫
折
потерпеть неудачу
遭到
挫
折
претерпеть полную неудачу
遭受
挫
折
动词 + ~у
потерпеть неудачу
遭受
挫
折
терпеть неудачу
遭受
挫
折
потерпеть неудачу
遭受
挫
折和失败
терпеть неудачу и поражение
遭遇微
挫
встречаться с неудачей
重
挫
наносить поражение
重
挫
расстраивать
重
挫
падение
(курса валют, акций)
重
挫
резкий спад
锐而不
挫
быть острым и не тупиться
错误和
挫
折教训了我们
ошибки и неудачи научили нас
顿
挫
прекращение
顿
挫
цезура
顿
挫
пауза
顿
挫
резко менять тон
顿
挫
нажим кончиком кисти с последующим лёгким снятием кисти движением вправо
顿
挫
задерживаться
顿
挫
остановка
顿
挫
останавливаться
顿
挫
剂
абортивные средства
顿
挫
型
абортивный
顿
挫
性感染
абортивное заражение
顿
挫
性的
абортивный
顿
挫
抑扬
читать с выражением
顿
挫
治疗
абортивное лечение
预料到
挫
折
предвидеть неудачу
领悟
挫
折
воспринимать неудачу
马蹄
挫
пилки для копыт лошади
Get short URL