![]() |
Chinese | Russian |
了如指掌 | видеть, представлять себе ясно как на ладони |
了如指掌 | ясно, как на ладони |
了如指掌 | знать назубок |
了如指掌 | разг. знать как свои пять пальцев |
了如指掌 | знать как свои пять пальцев |
了若指掌 | видеть, представлять себе ясно как на ладони |
了若指掌 | ясно, как на ладони |
了若指掌 | знать как свои пять пальцев |
喉科指掌 | «Руководство по болезням горла» (清•张宗良撰(1757), иллюстрированная книга, написанная Чжан Цзунляном при династии Цин (1757 г)) |
对情况了如指掌 | вполне войти в курс дела |
惜指失掌 | пожалеть палец и потерять ладонь |
指掌 | показать как на ладони |
掌指 | пястно-фаланговый |
掌握战役指挥部指挥员关于拟制联合反恐作战计划的指示 | уяснение указаний оперативного штаба по разработке плана совместной антитеррористической операции |
燎如指掌 | ясно как на ладони |
畸形的六指掌 | уродливая шестипалая рука |
瞭如指掌 | знать, как свои пять пальцев |
给指挥鼓掌 | аплодировать дирижёру |