Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一股拢总 | полностью |
gen. | 一股拢总 | целиком |
gen. | 一股拢总 | всё |
gen. | 不到天黑就拢家了 | прийти домой засветло |
bridg.constr. | 不合拢 | несмыкание |
gen. | 不合拢校正值 | поправка на незамыкание |
gen. | 两手并拢 | складывать руки |
gen. | 两脚并拢 | сдвигать ноги |
shipb. | 中合拢 | секционная сборка |
nautic. | 中合拢法 | метод секционной сборки |
nautic. | 中桅下帆拢帆索 | гротовый бык-гордень |
gen. | 乐得合不拢嘴 | сиять от радости улыбкой до ушей |
gen. | 二三条细皱纹聚拢起来 | собирались две-три лёгкие морщины |
tech. | 二次雷达异步干拢脉冲 | импульс от постороннего ответчика |
gen. | 人群慢慢向...靠拢 | толпа медленно подвигалась к (кому-л.) |
gen. | 他笑得,嘴都合不拢了 | он смеялся так, что рот не мог закрыть |
gen. | 伞不好合拢 | зонтик плохо закрывается |
gen. | 伞不容易合拢 | зонтик плохо закрывается |
gen. | 使两脚跟靠拢 | ставить пятки вместе |
gen. | 使两脚跟靠拢 | поставить пятки вместе |
mil. | 使包围圈合拢 | замкнуть кольцо окружения |
tech. | 使合拢 | сведение |
gen. | 使拱门合拢 | свести арку |
gen. | 使聚拢在周围 | окружить |
gen. | 使聚拢在周围 | окружать |
tech. | 关拢 | затворять |
tech. | 关拢 | затворить |
gen. | 凑拢 | приблизиться |
gen. | 凑拢 | сбор |
gen. | 凑拢 | собрать |
gen. | 凑拢 | подойти |
nautic. | 前桅下帆拢帆索 | фоковый бык-гордень |
tech. | 包拢 | обхват |
gen. | 包国圈合拢了 | кольцо смыкается |
tech. | 即刻靠拢的 | быстросмыкающийся |
gen. | 双机分做四点停顿并带疏开和靠拢动作的间歇横滚 | раздельно выполняемые двумя самолётами бочки с фиксацией в четырёх точках с расхождением и сближением самолётов |
avia. | 双机分做四点停顿并带疏开和靠拢动作的间歇横滾 | раздельно выполняемые двумя самолётами бочки с фиксацией в четырёх точках с расхождением и сближением самолётов |
gen. | 双脚并拢跳 | прыгать двумя ногами вместе |
gen. | 各处汇拢来的坏消息不断 | плохие вести стекались со всех сторон |
gen. | 合拢 | закрывать |
gen. | 合拢 | закрыть наплотно |
tech. | 合拢 | сводить |
tech. | 合拢 | свальный гребень |
gen. | 合拢 | складывать (напр. зонт, складной нож) |
gen. | 合拢 | свести вместе |
tech. | 合拢 | смычка |
tech. | 合拢 | смыкание |
busin. | 合拢 | сведение |
gen. | 合拢 | соединить |
gen. | 合拢上下颌 | сжимать челюсти |
gen. | 合拢伞 | сложить зонтик |
gen. | 合拢包围圈 | сомкнуть кольцо окружения |
el. | 合拢折痕 | складка |
el. | 合拢折痕 | сгиб |
tech. | 合拢模 | сборочный штамп |
tech. | 合拢犁 | свальный плуг |
tech. | 合拢耕地法 | вспашка всвал |
gen. | 合拢钢板桩 | замыкающий шпунт |
gen. | 合拢钢板桩组 | замыкающая шпунтовая сплотка |
gen. | 合不拢 | не в состоянии сомкнуть |
gen. | 合不拢嘴 | очень радостный вид |
gen. | 合不拢嘴 | улыбка от уха до уха |
gen. | 合不拢嘴 | не смыкая рот |
gen. | 向前靠拢 | сомкнись вперёд! |
gen. | 向前靠拢! | Сомкнись вперёд! |
gen. | 向左翼靠拢 | сомкнуться к левому флангу |
gen. | 向长机靠拢 | подойти к ведущему |
tech. | 向长机靠拢 | присоединяться к ведущему |
gen. | 向长机靠拢 | подходить |
gen. | 和拢 | замешивать |
gen. | 和拢 | соединять |
gen. | 和拢 | смешивать |
gen. | 团拢 | скомкать |
gen. | 围拢 | охватывать |
gen. | 围拢 | тесно обступить |
gen. | 围拢 | обступать (кольцом) |
gen. | 围拢 | окружать |
gen. | 大厅的墙壁很拢音 | Стены зала хорошо резонируют |
gen. | 大合拢 | сборка крупных секций |
gen. | 大合拢 | крупноблочная сборка |
gen. | 大合拢处肋骨间距 | монтажная шпация |
gen. | 大家兴奋地向他拢来 | все с интересом сгрудились около него |
tech. | 大气干拢源 | очаг атмосферных помех |
fig.of.sp. | 套拉拢 | сближаться |
fig.of.sp. | 套拉拢 | добиваться дружбы (с малознакомым человеком) |
fig.of.sp. | 套拉拢 | сходиться |
fig.of.sp. | 套拉拢 | делать отступления |
fig.of.sp. | 套拉拢 | отклоняться от темы |
gen. | 她用梳子拢了拢头发 | она расчёсывала волосы гребнем |
tech. | 宽拢 | лент |
tech. | 宽拢播种 | ленточный посев |
construct. | 小合拢 | предварительная сборка |
gen. | 小合拢 | сборка малых секций |
gen. | 小合拢 | малая сборка |
nautic. | 小合拢法 | метод предварительной сборки |
gen. | 小心地合拢 | закрывать аккуратно |
gen. | 带索耳的拢帆索 | строп с кренгельсом для бык-горденя |
gen. | 幕合拢了 | занавес сдвинулся |
gen. | 并拢 | сложить |
gen. | 并拢 | сдвинуть (вместе) |
gen. | 并拢两根手指 | сжимать два пальца |
tech. | 开拢 | размыкание |
gen. | 归拢 | прибирать |
gen. | 归拢 | сводить вместе |
gen. | 归拢 | собирать (в кучу) |
gen. | 归拢到一处 | сложить |
gen. | 归拢到一处 | складывать |
gen. | 归拢到一起 | собирать |
gen. | 归拢到一起 | собрать |
gen. | 归拢到手掌窝里 | собирать в горсть |
gen. | 快拢工地了 | скоро добраться доберёмся до места работы |
tech. | 总靠拢速度 | суммарная скорость сближения |
gen. | 悄悄向狼靠拢 | подкрасться к волку |
gen. | 慢掇轻拢 | медленно перебирать струны и неслышно настраивать |
gen. | 扇子好收拢 | веер хорошо закрывается |
gen. | 把...拢成一把 | собирать в горсть |
tech. | 把光源遮拢起来 | затеняться |
tech. | 把光源遮拢起来 | затенять |
gen. | 把两手十指交叉合拢起来 | сложить руки в замок |
gen. | 把伞折扇收拢 | складывать зонтик (或 веер) |
tech. | 把光源遮拢起来 | затенение |
gen. | 把听众集拢在自己周围 | сосредоточить вокруг себя слушателей |
gen. | 把圈子合拢 | замкнуть круг |
gen. | 把头发拢成一把 | 动词 + в ~ собрать волосы в горсть |
gen. | 把幕布两旁向中间合拢 | сдвинуть занавес |
gen. | 把...归拢到纸上 | собирать на бумагу |
gen. | 把手指紧紧攥拢成一个拳头 | ~ + что сжимать пальцы в кулак |
gen. | 把折叠刀收拢 | закрывать складной нож |
gen. | 把纸牌收拾拢来 | подбирать карты |
gen. | 把网收拢 | собрать сеть |
gen. | 把账拢一拢 | подытожить счета |
gen. | 把钱票归拢归拢 | суммировать ассигнации |
gen. | 把锹归拢到一堆 | складывать лопаты |
gen. | 把长发拢在耳后 | закладывать длинные волосы за уши |
gen. | 抱拢 | покрывать (чьи-л. проступки) |
gen. | 拉拢 | стараться привлечь |
gen. | 拉拢 | шашни |
gen. | 拉拢 | любовная интрижка |
gen. | 拉拢 | вербовать (напр. агента) |
gen. | 拉拢 | заигрывать |
fig. | 拉拢 | перетягивать на свою сторону |
gen. | 拉拢 | тянуться |
gen. | 拉拢 | занимать время |
gen. | 拉拢 | флиртовать |
gen. | 拉拢 | переманивать |
gen. | 拉开收拢三脚架 | раздвижной штатив |
gen. | 拉链合不拢 | молния разошлась |
gen. | 拗拢 | счётная бирка чарок (а застольной игре) |
tech. | 拢三栽培 | заделка удобрений |
agric. | 拢三栽培 | гнездовой посев |
gen. | 拢三栽培 | рыхление бороздки |
gen. | 拢上 | расчесать (волосы) |
gen. | 拢上 | подытожить |
UN, ecol. | 拢乱生境 | нарушение среды обитания |
gen. | 拢住 | остановить |
gen. | 拢住 | надеть намордник (также 笼住口) |
gen. | 拢住 | зажать |
gen. | 拢住口 | замолчать |
gen. | 拢住口 | зажать рот |
gen. | 拢共 | в итоге... |
gen. | 拢共 | всего |
gen. | 拢共 | итого |
gen. | 拢共 | в общем |
gen. | 拢共 | общий итог |
gen. | 拢前 | выступить |
gen. | 拢前 | вперёд |
gen. | 拢前 | выйти вперёд |
gen. | 拢前解劝 | выступить с посредничеством |
el. | 拢动极限 | предел мешающего влияния |
tech. | 拢动线 | граница возмущений |
gen. | 拢头 | расчёсывать волосы |
gen. | 拢头发 | гладить волосы |
tech. | 拢子 | расчёска |
gen. | 拢子 | гребень (тонкий) |
gen. | 拢对 | упрямиться |
gen. | 拢对 | сопротивляться |
gen. | 拢对 | упираться |
gen. | 拢尺 | согнутая размалковка |
gen. | 拢岸 | причалить |
gen. | 拢岸 | пристать к берегу |
gen. | 拢总 | итого |
gen. | 拢总 | общим итогом |
gen. | 拢总 | всего |
gen. | 拢拥 | собираться толпой |
gen. | 拢拥 | толпиться |
gen. | 拢拥 | собирать |
gen. | 拢掠 | грабить |
gen. | 拢掠 | похищать |
gen. | 拢梳 | расчёска |
gen. | 拢梳 | гребень |
tech. | 拢流器 | завихритель |
dial. | 拢火 | затопить печку |
dial. | 拢火 | зажечь огонь |
tech. | 拢紧 | обмятие |
gen. | 拢统 | огульно |
gen. | 拢统 | под одно |
gen. | 拢统 | сводить вместе |
gen. | 拢统 | в общем |
gen. | 拢统 | подытоживать |
gen. | 拢统 | собирать в одно |
gen. | 拢统含糊 | кое-как |
gen. | 拢统含糊 | огулом |
gen. | 拢茅运茹 | когда выдёргивают тростник, прихватывают и траву |
econ. | 拢货 | придерживать товар |
gen. | 拢近 | придвинуться вплотную |
gen. | 拢近 | приблизиться |
acoust. | 拢音 | резонанс |
acoust. | 拢音 | резонировать |
acoust. | 拢音性 | резонанс (напр. в концертном зале) |
oil.proc. | 拢顶原油 | отбензиненная нефть |
gen. | 拼拢 | поставить рядом |
gen. | 捏拢紧手指 | сжать пальцы |
gen. | 撮拢手掌 | 动词 + ~ью держать руку горстью |
gen. | 收拢 | закрываться |
gen. | 收拢 | закрыться |
gen. | 收拢 | складывать |
gen. | 收拢 | соединить (把分散的事物聚集起来) |
gen. | 收拢 | подкупить и переманить (收买拉拢) |
gen. | 收拢 | сложить |
gen. | 收拢 | сосредоточить |
gen. | 收拢人员 | сбор личного состава |
gen. | 收拢翅膀 | складывать крылья |
gen. | 收拢翅膀 | сложить крылья |
railw. | 曲合拢线 | переходная кривая |
gen. | 有些花晚上收拢 | некоторые цветы закрываются вечером |
tech. | 机群靠拢 | смыкание групп |
gen. | 梳拢 | расчёсывать волосы |
gen. | 梳拢 | причёсываться |
gen. | 横向合拢 | смыкание по фронту |
tech. | 横向靠拢 | смыкание по фронту |
gen. | 横队并拢 | смыкание шеренги |
gen. | 歌声像磁铁一样、使人们都聚拢来了 | как магнит, песня стянула людей |
tech. | 水上合拢浮载架设 | сборка на плаву |
gen. | 汇拢 | собирать |
gen. | 汇拢 | стекаться |
gen. | 汇拢 | собираться |
gen. | 汇拢 | скапливаться |
gen. | 游击队要散开,又要收得拢 | партизанские отряды должны уметь рассредоточиваться, должны уметь и вновь сосредоточиваться |
tech. | 瓦拢钢板 | волнистая сталь |
tech. | 瓦拢铁 | волнистое железо |
gen. | 瓦拢铁 | кровельное железо |
tech. | 瓦垅铁瓦拢铁 | волнистое железо |
gen. | 用一只手拢着把 | одной рукой управляться с ручками повозки |
gen. | 用绳子把柴火拢住 | связать верёвкой хворост в вязанку |
tech. | 电离层拢动 | ионосферная буря |
gen. | 直合拢线 | соединительная прямая |
gen. | 立体分段合拢 | сборка объёмных секций |
gen. | 站拢 | стать вплотную (друг к другу) |
gen. | 站拢 | сомкнуть ряды |
gen. | 笑得合不拢嘴 | улыбаться во все 32 зуба |
gen. | 笑得合不拢嘴 | растянуть улыбку до ушей |
gen. | 笑得合不拢嘴 | смеяться с открытым ртом |
agric. | 筑拢 | гребневание |
gen. | 纵向合拢 | смыкание в глубину |
tech. | 纵向靠拢 | смыкание в глубину |
gen. | 纵深合拢 | смыкание в глубину |
gen. | 缝拢 | сшивать |
tech. | 缩拢 | свёртывать |
tech. | 缩拢 | свернуть |
tech. | 缩拢 | свёртывание |
gen. | 缩小距离纵向合拢 | смыкание в глубину |
gen. | 缩小间隔横向合拢 | смыкание по фронту |
gen. | 聚拢 | коллекционировать |
gen. | 聚拢 | селекционировать |
gen. | 聚拢 | собраться |
gen. | 聚拢 | отбирать |
gen. | 聚拢 | группировать |
gen. | 聚拢 | столпиться |
econ. | 聚拢人气 | привлечь клиентов (покупателей и т.п.) |
gen. | 聚拢人气 | привлечь публику |
gen. | 腿队列合拢 | смыкать ряды |
gen. | 船拢了岸 | судно причалило к берегу |
gen. | 虾合拢螯 | рак сводит клешни |
el. | 裂缝合拢 | лечение |
el. | 裂缝合拢 | заживление |
el. | 裂缝合拢 | укрытие |
mil. | 调拢 | подтягивать (резервы, подкрепления) |
gen. | 谈拢 | сойтись (напр., характерами) |
gen. | 谈拢 | договориться |
gen. | 谈不拢 | не смочь договориться |
gen. | 豁拢 | размешивать |
gen. | 豁拢 | месить (тесто) |
gen. | 走拢 | приблизиться |
gen. | 走拢 | дойти вплотную |
gen. | 走拢 | подойти |
gen. | 赶拢 | быстро явиться |
gen. | 赶拢 | подхалимничать |
gen. | 赶拢 | льстить |
gen. | 赶拢 | прибежать |
gen. | 跑拢 | подбегать вплотную |
gen. | 轻拢慢捻 | медленно щипать (струны на лютне) |
gen. | 轻拢慢捻 | легко и медленно перебирать струны |
gen. | 轻拢慢捻 | легко тянуть |
gen. | 轻拢慢捻抹复挑 | то легко их струны потянет, то медленно щиплет, то приглушит и вновь теребит |
railw. | 过度曲线曲合拢线 | переходная кривая |
gen. | 这一件事情拉拢了一天的工夫 | это отняло целый день |
gen. | 这里很拢音 | здесь хороший резонанс |
gen. | 迭拢 | складывать (напр. зонт) |
gen. | 镇上拢共不过三百户人家 | в селении общим итогом не более трёхсот дворов населения |
gen. | 闭拢 | закрывать |
gen. | 随便地归拢到一起 | небрежно собирать |
gen. | 集拢 | собираться вместе |
gen. | 靠拢 | сомкнись! (команда) |
mil. | 靠拢 | смыкаться |
tech. | 靠拢 | сближаться |
mil. | 靠拢 | сближение |
avia. | 靠拢 | смыкание |
gen. | 靠拢 | примкнуть |
gen. | 靠拢 | приближаться вплотную |
gen. | "靠拢!"口令 | команда «сомкнись!» |
avia. | 靠拢方位角 | азимут при смыкании |
avia. | 靠拢速度 | скорость сближения |
tech. | 靠拢队形 | сомкнутый строй |
tech. | 顶底板合拢 | конвергенция |
avia. | 飞机靠拢编队 | смыкание самолётов в строю |