Chinese | Russian |
不抵补套利 | непокрытый процентный арбитраж |
作为抵补 | в возмещение |
好不容易抵补 | с трудом покрывать |
开支将来会得到抵补 | расходы оправдают себя в будущем |
开支将来会得到抵补的 | Расходы оправдают себя в будущем |
开支得到抵补 | Затраты оправдались |
开支得到超额的抵补 | Расходы окупились с лихвой |
抵押补充贷款 | дополнительное кредитование под залог (Pledged Supplementary Lending, PSL) |
抵补 | восполнять недостаток (чего-л.) |
抵补指开支,亏损等 | покрывать |
抵补指开支,亏损等 | покрыть |
抵补 | возмещать недостаток (чего-л.) |
抵补差额 | покрытие образовавшейся разницы |
抵补开支 | покрывать расходы |
抵补损失 | покрывать ущерб |
抵补损失 | возместить потери |
抵补损耗 | покрывать потерю |
抵补数额 | покрытие |
抵补期权 | компенсационный опцион |
抵补...的不足 | покрывать нехватку (чего-л.) |
抵补的款额 | покрытие |
抵补盗用的公款 | покрывать растрату |
抵补路费 | окупить расходы на поездку |
蝶塔抵补保值 | "дельта"-хеджирование (страхование продавцами опционов своего риска путём купли или продажи наличного инструмента в соответствии с коэффициентом "дельта") |
非抵补套利 | непокрытый процентный арбитраж |