Chinese | Russian |
一个月的支出报告 | отчёт за месяц |
一天的工作报告 | какой + ~ дневной отчёт |
一整天埋头写报告 | целый день пропотеть над отчетом |
一系列绘画史的报告 | цикл докладов по истории живописи |
不符报告 | акт о расхождении |
不长的专题报告 | какое + ~ небольшое сообщение |
与报告人辩论 | оппонировать докладчику |
专业报告 | ~ое + что специальный доклад |
专家报告 | доклад экспертов |
专案报告 | доклад о особом деле |
专项审计报告 | специальное аудиторское заключение |
专项审计报告 | специальный аудиторский отчёт |
多为篇幅不长、科研方面的专题报告 | сообщение |
专题报告 | доклад на специальную тему (реферат) |
专题报告的主旨 | основная мысль сообщения |
专题报告的提纲 | что + ~я тезисы сообщения |
专题小报告 | маленькое сообщение |
世界人口状况报告 | доклад о состоянии мирового населения |
世界儿童状况报告 | Положение детей в мире |
世界公共部门报告 | Доклад о мировом государственном секторе |
世界卫生报告 | Доклад о состоянии здравоохранения в мире |
世界城市状况报告 | Состояние городов мира |
世界弱点报告 | Доклад об уязвимости регионов мира |
世界毒品报告 | Всемирный доклад по наркотикам |
世界水开发报告 | Доклад о развитии мировых водных ресурсов |
世界灾害报告 | Доклад о мировых катастрофах |
世界犯罪与司法报告 | доклад о правонарушениях и отправлении правосудия в мире |
世界社会状况报告 | Доклад о мировом социальном положении |
世界自由度报告 | отчёт о состоянии свободы в мире |
世界贸易报告 | Доклад о международной торговле |
世界青年报告 | Всемирный доклад по вопросам молодёжи |
业务调度报告 | оперативно-диспетчерская отчетность |
业绩报告 | доклад о достижении |
业绩计量和报告处 | Управлением по оценке работы и отчетности |
两个小时的报告 | двухчасовой доклад |
严谨的报告 | ~ое + что стройный доклад |
个人伤亡报告 | индивидуальный рапорт о состоянии раненого (больного) |
个案报告员 | назначенный докладчик |
中国投资报告 | доклад по вопросам инвестиции в Китае |
中国文学报告会 | чтения о китайской литературе |
中期报告 | предзащита (диплома) |
中期收益报告 | доклад прибыли среднего периода |
为报告收集材料 | набрать материалы для доклада |
主要的报告 | основной отчёт |
乘务报告 | маршрут на следование |
书记的报告 | доклад секретаря |
书面报告 | письменное представление |
企业的报告总结 | отчёт предприятия |
伙伴统计支助报告 | Группа партнёров по подготовке доклада о содействии развитию статистики |
会上作的工作报告 | доклад 或 отчёт на собрании |
会计决算报告 | доклад о бухгалтерском отчёте |
会计年度报告 | комплект бухгалтерских отчётов |
会议对报告人的建议的强烈反响 | бурная реакция собрания на предложение докладчика |
会议对报告人的建议的强烈反响 | бурный реакция собрания на предложение докладчика |
伤亡报告 | сообщение о полученных ранениях и смертельных случаях |
伤亡报告 | отчёт о ранениях и случаях с летальным исходом |
伤亡事件报告 | сводка о потерях ранеными и больными |
伤亡情况报告 | донесение о человеческих жертвах |
体检报告 | сертификат о состоянии здоровья |
口头作报告 | произнести рапорт |
作报告 | с докладом выступать |
作报告 | читать доклад |
作报告 | читать лекцию |
作报告 | прочитать доклад |
作报告 | делать доклад |
作报告 | делать сообщение |
作报告 | ~ + с чем выступать с докладом |
作报告 | сделать доклад |
作报告用的讲台 | кафедра для доклада |
作专题报告 | выступить с сообщением |
作专题报告 | 动词 + ~ (相应格) сделать сообщение |
作业报告 | рабочий отчёт |
作业报告 | рабочая доклад |
作国内经济形势报告 | докладывать о экономическом положении внутри страны |
作学术报告 | выступать с лекцией |
作工作总结报告 | выступить с отчётом |
作战报告材料 | оперативно-отчётные документы |
作战报告材料 | оперативно-отчётный материал |
作简介的专题报告人 | референт |
你可以把报告在下星期初用航空信寄来吗?ты | можешь отправить доклад в начале следующей недели авиаписьмом? |
使满意工作报告 | удовлетворять отчётом |
使用报告 | отчетность о потреблении |
使用寿命试验报告 | рапорт испытания эксплуатационной долговечности |
值班员的报告 | ~ + кого-чего рапорт дежурного |
做报告 | выступление с докладом |
做报告 | читать лекцию |
做报告 | выступить с доклад |
做报告 | выступать с докладом |
做学术报告 | читать научную лекцию |
做完报告 | покончить с докладом |
...健康报告书 | ~ + о чём отчёт о здоровье (кого-л.) |
儿童生存监测报告 | Доклад о положении дел в выживаемости детей |
用新材料充实报告内容 | обогащать доклад (новыми данными) |
充实的报告 | полный отчёт |
先进工作者的报告 | доклад передовика |
全球报告 | глобальный доклад |
全球人类住区报告 | глобальный доклад о населённых пунктах |
全球艾滋病疫情报告 | Доклад о глобальной эпидемии СПИДа |
全球金融稳定报告 | Доклад по вопросу о глобальной финансовой стабильности |
全面的工作报告 | полный отчёт |
公司财务会计报告 | финансовыми и бухгалтерскими отчётами компании |
公布报告全文 | публиковать текст доклада |
公开的报告 | публичный доклад |
公证处报告 | доклад нотариальной конторы |
共同活动报告 | отчёт о совместной деятельности |
共和国政治部检查和报告处 | инспекционно-осведомительный отдел политического управления республики |
关于修复宫殿的报告 | представление о реставрации дворца |
关于发展国民经济的报告 | доклад на тему о развитии народного хозяйства |
关于...发展的报告 | отчёт о развитии (чего-л.) |
关于学员犯规的报告 | рапорт о проступках воспитанников |
关于学生状况的报告 | отчёт о положении студентов |
关于完成工作的报告 | рапорт о завершении работы |
关于完成计划的总结报告 | отчёт о выполнении плана |
关于实习的报告 | доклад о практике |
关于实验结果的专题报告 | сообщение о результатах эксперимента |
关于平安无事的报告 | рапорт о благополучии |
关于所做工作的专题报告 | ~ + 前置词 + что (相应格) сообщение о проделанной работе |
关于...的活动报告 | отчёт о деятельности (кого-чего-л.) |
关于第二次代表大会的总结报告 | отчёт о втором съезде |
关于自己队伍状况的报告 | рапорт о состоянии своего отряда |
关于计划完成情况的报告 | доклад о положении с выполнением плана |
关于超额完成计划的报告 | ~ + о чём рапорт о перевыполнении плана |
关于过去情况的报告 | рапорт о прошлом |
关于违反制度的报告 | рапорт о нарушениях режима |
兵力报告 | сводка численности личного состава |
其他财务报告 | прочие финансовые отчёты |
其他财务报告 | прочая финансовая отчётность |
内容丰富的报告 | содержательный отчёт |
内容丰富的报告 | содержательный доклад |
内容空洞的报告 | водянистый доклад |
内部评价报告 | доклад о внутренней оценке |
分部报告 | сегментная отчетность (отчёт о доходах и активах компании в разрезе ее отдельных частей) |
刊印报告 | печатать отчёт |
初步安全分析报告 | начальный отчёт по анализу безопасности |
初步订出报告提纲 | наметить схему доклада |
利润报告 | отчёт о прибыли |
化验报告 | доклад о результатах теста |
化验报告 | доклад о результатах анализа |
区域监测报告 | доклад МОНЕЕ |
区域监测报告 | доклад о региональном мониторинге |
医务情况报告 | доклад о медико-санитарной обстановке |
医疗设施报告 | рапорт о штатном составе и техническом оснащении медицинского учреждения |
千年发展目标报告 | доклад об осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия |
半年报告 | шестимесячный отчёт |
半年报告 | шестимесячный доклад |
协调和报告股 | Группа по координации и подготовке докладов |
卖方试验记录试验报告,测试记录 | акт испытания, проведённого продавцом |
危险区报告 | записка о районах, представляющих опасность |
卸货报告 | донесение о разгрузке |
厂址批准报告 | отыскание повреждений отчёты представляемые для получения разрешения на использование промплощадки |
各报头版岀现了第一条军事通告 | на первых полосах всех газет появилось первое военное сообщение |
合并报告 | обобщённый доклад |
合并报告 | комплексный доклад |
合规审计报告 | отчёт аудита соответствия |
同报告人辩论 | полемизировать с докладчиком |
向报告人提出异议 | возражать докладчику |
向报告人纷纷提出问题 | забросать докладчика вопросами |
向报告人鼓掌 | аплодировать докладчику |
向报告出意外的消息 | преподносить новость |
向...报告想法 | докладывать кому-чему-л. соображения |
向...报告...详情 | доложить кому-л. обстоятельства (чего-л.) |
向上级报告 | докладывать наверх |
向上级报告 | докладывать вышестоящему начальству |
向主任提出报告 | представить отчёт заведующему |
向公众作的报告 | публичный доклад |
向副...报告... | 动词 + ~ (相应格) информировать заместителя (кого-л. о чём-л.) |
向厂长报告 | доложить директору |
向司令员报告... | доложить о чём-л. командующему |
向司令部报告... | сообщить о чём-л. в штаб |
向团长报告 | ~ + кому рапорт командиру полка |
向团长报告 | рапортовать командиру полка |
向大会报告... | докладывать о чём-л. съезду |
向大会报告工作 | отчитаться перед собранием |
向报务员口授天气预告 | диктовать радисту сводку погоды |
向指挥员报告... | доложить командиру о (чём-л.) |
向敌人报告 | выдавать противнику |
向教研室作报告 | выступить перед кафедрой |
向民警局报告失盗 | заявить в милицию о краже |
向民警局报告失窃 | заявлять в милицию о краже |
向船长报告... | докладывать о чём-л. капитану |
向船长报告... | 动词 + ~ (相应格) информировать капитана (о чём-л.) |
向行政部门领导报告 | заявлять администрации (或 руководству) |
向部里递简要报告 | представить записку в министерство |
向部里递简要报告 | подать записку в министерство |
向领导报告 | рапорт руководителю |
向首脑报告... | доложить о чём-л. главе |
向首长报告 | докладывать начальнику |
向首长报告消息 | сообщить начальнику известие |
去听报告 | посещение доклада |
听报告 | слушать доклад |
听专题报告 | слушать сообщение |
听取报告 | выслушивать доклад |
听取报告总结,汇报 | заслушивать отчёт |
听取报告 | заслушивание |
听取工作报告 | заслушать отчёт |
听完侦察员的报告 | выслушивать разведчиков |
呈交报告 | подать рапорт |
售出客票报告表 | отчёт о проданных пассажирских билетах |
售票报告 | отчёт о продаже билетов |
商船海事报告 | морской протест торгового судна |
在报告中使用 | употребление в докладе |
在报告中分析 | ~ + что + в (或 на) чём разбирать в докладе |
在报告中批评 | критиковать в докладе |
在报告中提到 | касаться в докладе |
在报告中添写上... | приписывать в докладе (что-л.) |
在报告中说 | говорить в докладе |
在报告中运用... | употреблять что-л. в докладе |
在报告中阐明 | ~ + в чём освещать в докладе |
在报告人之后发言 | выступить следом за докладчиком |
在报告人讲过后紧接着发言 | выступить вслед за докладчиком |
在报告涉及的时期内 | за отчётный период |
在报告里画强调线 | подчёркивать в докладе |
在中国共产党第七届中央委员会第二次全体会议上的报告 | доклад на 2-м пленуме центрального комитета коммунистической партии Китая 7-го созыва |
在区里做报告 | выступать с докладом в районе |
在大学举办纪念普希金的报告会 | устроить пушкинские чтения в университете |
在委员会上报告... | доложить что-л. на комиссии |
在报丄蛊广告 | поместить объявление в газете |
在报上利登广告 | помещать объявление в газете |
在报上登广告 | дать объявление в газету |
在教研室做报告 | делать сообщение на кафедре |
在理事会的报告上添写几句话 | приписывать несколько слов к докладу правления |
在电报中告知... | сообщить что-л. в телеграмме |
在讲台上做报告 | делать доклад с кафедры |
地勘报告 | план проходки и очистки |
地面侵犯报告 | донесение о вторжении |
地面侵犯报告 | доклад о вторжении |
填写收入报告单 | заполнять декларацию о доходах |
外联活动报告 | доклад о мероприятиях по охвату населения |
16大报告 | доклад 16-го всекитайского собрания народных представителей |
大会报告 | доклады конференции |
大会报告 | доклады конгресса |
大会上的报告 | доклад на конгрессе |
大家都能听得懂的报告 | ~ + для кого-чего (或 кому-чему) доступный для всех доклад |
大家都能听得懂的报告 | ~ + для кого-чего (或 кому-чему) доступный всем доклад |
天气报告 | сообщение о погоде |
天气报告 | предсказание погоды |
天气报告 | метеорологическая сводка |
天气报告天气情报 | сведение о состоянии погоды |
天气资料天气报告 | сведение о погоде |
央气报告 | сводка погоды |
失窃报告书 | доклад о пропавшей вещи |
妇女地位委员会报告 | Доклад Комиссии по положению женщин |
存量变化报告 | доклад об изменении наличия |
季度报告 | что + 前置词 + ~ (相应格) отчёт за квартал |
季度报告 | отчитаться за квартал |
季度报告 | квартальный отчёт |
学位论文撰写者的报告 | сообщение диссертанта |
学术报告 | научный доклад |
学术报告会 | симпозиум |
学术报告使感兴趣 | научный доклад интересует |
学校行政决定举行科学报告会 | кто-что + ~ет дирекция института решила провести научную конференцию |
学者的报告 | отчёт учёного |
学裱的报告 | представление школы |
学院的总结报告 | отчёт института |
射击报告摘要 | сводка о ведении огня |
将工作报告送领导审阅 | показывать отчёт руководителю |
小报告 | секретная информация (от осведомителя) |
小报告 | сообщать руководству о неправильных действиях |
小报告 | поклёп |
小报告 | донос |
市场调查报告 | отчёт о анализе состояния рынка |
市场调研报告 | отчёт о маркетинговом исследовании |
布雷意向报告 | донесение о планируемой установке минного поля |
常有报告会 | бывают доклады |
年报告 | годовой отчёт |
年度报告总结 | годовой отчёт |
年度报告 | годовой отчёт |
年度报告和审计 | годовой отчёт и документ финансовой отчетности |
年度报告平衡表 | годовой отчётный баланс |
年度审计报告 | годовой аудиторский отчёт |
年度统计报告 | годовой статистический доклад |
年度财务报告 | ежегодный финансовый отчёт |
年度财务报告 | ежегодный финансовый доклад |
年度财务决算报告 | годовой бюджетно-финансовый отчёт |
开发署活动季度报告 | Квартальный отчёт о деятельности ПРООН |
开发署贫穷问题报告 | Доклад ПРООН по вопросу о нищете |
开始讨论报告 | открыть прения по докладу |
开题报告 | доклад по постановке темы |
异常事件报告系统 | система сообщений об аномальных событиях |
录下...的报告 | записывать чей-л. доклад |
形势报告 | доклад о текущих событиях |
影子报告 | неофициальный доклад |
总报告 | генеральный отчёт |
总报告 | генеральный доклад |
总理向议会作的报告 | отчёт премьера перед парламентом |
总结报告 | отчётный рапорт |
总结报告 | ~ое + что отчётный доклад |
成果报告 | доклад о достигнутых результатах |
成绩报告 | отчёт о достижениях |
所有出席者欢迎报告人 | все присутствующие приветствовали докладчика |
打报告呈文 | 动词 + ~ делать представление |
打报告 | писать доклад |
打报告 | делать доклад |
打小报告 | доносить |
打小报告 | написать донос |
打小报告 | наушничать |
打小报告 | стучать |
打断报告演讲人的发言 | ~ + кого-что перебивать докладчика (或 оратора) |
打断...的报告 | перебивать чей-л. доклад |
打电报告知 | информировать телеграммой |
扣缴个人所得税报告表 | форма отчётности по удержанию налога на доходы физических лиц |
扩充报告 | расширять доклад |
扩大报告制度 | расширенная система отчетности |
批准总结报告 | утверждать отчётный доклад |
批淮报告 | утвердить отчёт |
批驳报告人 | опровергать докладчика |
技术现况报告 | отчёты о совремённом состоянии техники |
技术经济报告 | технико-экономический доклад |
技术评估报告 | доклад по технической оценке |
持许可证者的事件报告 | лицензионный отчёт о событиях |
指导性的报告 | инструктивный доклад |
指挥员的报告 | рапорт командира |
指责报告人 | нападать на докладчика |
按指挥系统向上级报告 | донести по команде |
按指挥系统向上级报告 | доложить по команде |
按提纲写报告 | ~ + что + по чему строить доклад по плану |
损失报告 | отчёт о гибели |
换班报告 | рапорта сменные |
摘要报告摘要叙述 | реферировать |
摘要,报告 | Респромсовет Совет промысловой кооперации союзной республики |
支岀报告 | отчёт за апрель |
收尾报告 | конечный отчёт |
收支报告书 | выписка банковского лицевого счета клиента |
收集报告素材 | собирать материал для докладов |
收集作报告用的材料 | набирать материалы для доклада |
政府在议会作的报告 | отчёт правительства в парламенте |
政府工作报告 | доклад о работе правительства |
政治报告 | политический отчёт |
政治报告股 | Группа по политическим сообщениями |
政治上十分错误的报告 | политически безграмотный доклад |
敌情报告图 | отчётная карта о противнике |
救助报告 | протокол спасательный |
教学实习报告总结 | отчёт о педагогической практике |
教学法报告总结 | отчёт о методике преподавания |
教学经验报告总结 | отчёт о педагогическом опыте |
教授的报告 | доклад профессора |
暂时还未接到人员伤亡情况报告 | пока сообщений о человеческих жертвах не поступало |
最不发达国家报告 | Доклад о наименее развитых странах |
最后报告 | заключительный отчёт |
最后评估报告 | окончательный доклад по технической оценке |
最近的报告 | последнее сообщение |
11 月份工作报告 | отчёт за ноябрь |
月出勤报告 | ежемесячный доклад о выходах на работу |
月度报告 | ежемесячный отчёт |
月度财务报告 | ежемесячный финансовый отчёт |
12 月的工作报告 | отчёт за декабрь |
有关敌人运动情况的报告 | отчёт о движении противника |
有关...题目的报告 | сообщение по какой-л. теме |
有趣乏味的报告 | неинтересное сообщение |
有趣的报告 | интересное сообщение |
有趣的报告 | интересный отчёт |
有趣的报告 | интересный доклад |
未报告的核物质 | несообщённый ядерный материал |
未及时报告新闻 | опаздывать со своей новостью |
未审计报告 | неаудированная отчетность |
未曾报告 | без ведома |
机上报告 | передача донесений с борта ЛА |
机构执行前报告 | предварительный доклад учреждения-исполнителя |
机长报告 | донесение лётчик-командира корабля |
来做报告 | явиться с докладом |
来听报告 | приходить на доклад |
来得及听报告 | успевать на доклад |
核材料转移报告 | доклад о переносе ядерных материалов |
核查报告 | отчёт ревизии |
核电厂安全分析报告 | отчёт по анализу безопасности аэс |
核电站安全分析报告 | отчёт по анализу безопасности АЭС |
核电站安全论证报告 | отчёт по обоснованию безопасности атомной станции |
根据准备好的提纲作报告 | читать доклад по готовой схеме |
根据委员会的报告问题得以解决 | на основании доклада комиссии вопрос был решён |
根据最新材料来写报告 | строить сообщение на свежих материалах |
横向报告 | горизонтальный доклад |
欧洲环境现状报告 | доклад о состоянии окружающей среды в Европе |
正式报告 | официальный отчёт |
民间报告系统 | гражданская система предупреждения |
气象报告 | метеонаблюдение |
气象报告 | метеорологическая сводка |
气象报告 | метеосводка |
气象观测报告 | сводка метеорологических наблюдений |
气象预报天气报告 | бюллетень погоды |
江泽民在全党十六大会议上的报告 | доклад цзян цзэминя на xvi всекитайском съезде КПК |
活动预测报告 | справка о прогнозировании действий |
测试报告 | отчёт о тестировании |
测量船报告 | доклад о кампании |
海上报告 | донесение с моря |
海上活动报告 | доклад об активности на море |
海报广告 | Рекламный плакат |
湖南农民运动考察报告 | "Доклад об обследовании крестьянского движения в провинции Хунань" (труд Мао Цзэдуна) |
火急医情报告 | срочное с пометкой "молния" донесение о медико-санитарной обстановке |
照片报告 | фотоотчет |
特此报告 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) докладываю на распоряжение |
特邀报告 | доклад, сделанный специальным приглашённым лицом |
理事会报告委员会 | Комитет по подготовке доклада Совета |
生动的报告 | живой отчёт |
用无线电报告出现新的敌机 | радировать о появлении новых самолётов противника |
用无线电报告工作计划完成情况 | радировать выполнение графика |
登在报纸最后一版上的广告 | объявления на последней полосе газеты |
研究报告 | доклад-исследование |
研究报告 | исследовательский доклад |
研究生大学生的专题报告 | сообщение аспиранта (或 студента) |
破坏情况报告表 | ведомость по состоянию разрушения |
破损情况报告书 | ведомость по состоянию разрушения |
破损情况报告表破损情况报告书 | ведомость по состоянию разрушения |
空洞的报告 | пустой отчёт |
第五次评估报告 | пятый доклад об оценке |
第四次评估报告 | Четвёртый доклад об оценке |
签发海难报告 | подписать под протестом |
签署报告 | подписать отчёт |
用正式的书面语言写的简短报告 | записка |
简短的报告 | короткое сообщение |
简短的报告 | краткое сообщение |
简短的报告 | короткий доклад |
简要报告 | краткий отчёт |
简述报告 | краткая сводка |
简述报告 | в кратком изложении |
简述报告 | презентация |
编制报告明细表 | составление отчётной ведомости |
网络综合报告 | комплексная система отчетности на базе Интернета |
罗唆的报告人 | многоречивый докладчик |
罪行报告 | доклад о преступлении |
考古委员会报告 | Отчёты археологической комиссии |
考察报告 | доклад об обследовании |
考绩报告 | обзорный доклад о деятельности |
职工报告 | отчёт для работников (упрощенная версия официального годового отчёта фирмы, подготавливаемая для ее работников) |
职工报告 | отчёт работника (напр., о командировке, об обстоятельствах аварии, о травме и т.п.) |
聚精会神地听报告 | жадно слушать доклад |
航空例行天气报告 | метеорологический код для передачи сводок о фактической погоде на аэродроме |
航线气象报告 | сообщение о метеоусловиях на авиатрассе |
舰船运动报告 | донесение о переходе корабля |
船上报告 | донесение с корабля |
船长海事报告 | судовой морской протест |
艺术报告 | доклад по искусству |
董事会报告 | отчёт совета правления |
血液化验报告 | отчёт кровяного обследования |
表示同意报告人的意见 | солидаризироваться с мнением докладчика |
要求报告 | требовать отчёта |
詹森报告 | доклад Янссона |
警戒报告 | предупредительное донесение |
谁有问题要向报告人提出? | у кого-нибудь есть вопросы к докладчику? |
调查报告总结 | отчёт об обследовании |
调查报告 | отчёт по итогам расследования |
调查报告 | отчёт об обследовании |
调查报告书 | письменный отчёт о произведённом расследовании |
调查报告鉴定证明书 | отчёт об обследовании |
调试报告 | отчёт об устранении неполадок (дефектов, неисправностей) |
调车组值班报告 | сменной рапорт составительской бригады |
财务报告决算 | финансовый отчёт |
财务报告 | финансовая отчётность |
财务报告书 | финансовый доклад |
财务报告股 | Группа по вопросам финансовой отчетности |
财务会计报告 | баланс |
财务会计报告 | синоптический |
财务会计报告 | финансово-бухгалтерский отчёт |
财务监督报告 | Доклад о финансовом мониторинге |
货币往来报告 | доклад о валютных сделках |
货损报表损失报告 | отчёт о гибели |
贪婪地听报告人的每一句话 | глотать каждое слово докладчика |
贸易和发展报告 | Доклад о торговле и развитии |
资产评估报告 | отчёт об оценке активов |
财经资产负债报告表 | отчётный баланс |
赞同报告人的意见 | ~ + с кем-чем соглашаться с докладчиком |
车辆停留时间报告表 | сведение о простое вагонов |
车长报告 | кондукторское донесение |
转交报告 | передать рапорт |
转入报告的结尾部分 | переходить к заключительной части доклада |
载重报告 | грузовой доклад |
辅导报告fǔ | урок репетитора |
辅导报告fǔ | лекция репетитора |
选报告题目 | брать тему для доклада |
选举报告 | результаты выборов |
选择性报告 | селективная отчетность |
递上报告 | подавать рапорт |
递上报告书 | ~ + что подавать докладную записку |
通用国家审查报告 | единый страновой обзорный доклад |
通用安全报告 | общий отчёт о безопасности |
遇事报告主管 | докладывать управляющему при деле |
道理透彻的报告 | ~ое + что толковый доклад |
遵守情况报告 | доклад о применении на практике |
鉴定报告 | аттестационный доклад |
销售方针报告书 | меморандум о маркетинговой стратегии |
错误报告 | баг-репорт |
长报告 | длинное сообщение |
长的专题报告 | какое + ~ большое сообщение |
长篇简要报告 | длинный краткий отчёт |
阅读报告 | доклад по книге |
阅读专题报告 | прочитать сообщение |
阿拉伯人类发展报告 | Арабский доклад о развитии человека |
附上报告书 | прилагать отчёт |
陈列的报告 | стендовый доклад |
限额报告表 | лимитная ведомость |
非洲妇女报告 | доклад "Женщины Африки" |
非洲妇女状况报告 | Доклад о положении женщин в Африке |
非洲水开发报告 | Доклад об освоении водных ресурсов в Африке |
非洲经济报告 | Экономический доклад по Африке |
项目交付情况报告 | доклад об осуществлении проекта |
项目完成报告 | доклад о завершении проекта |
项目进度报告 | доклад о ходе осуществления проектов |
预测报告 | прогностический доклад |
领会报告实质 | восприятие сути доклада |
《高等学校学术报告》用于图书编目 | "Научные доклады высшей школы" в библиографии |
鼓掌欢送报告人 | ~ + кого-что + чем провожать докладчика аплодисментами |