DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 投保 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
中华人民共和国台湾同胞投资保护法закон КНР об охране инвестиций тайваньских соотечественников
为专家投保страховать специалиста
为承运方的全部损耗与亏损投保застраховать перевозчика от всех потерь и убытков
促进和保护投资条约договор стимулирования и защиты капиталовложения
俄罗斯投资保险公司Российская компания по страхованию инвестиций
保守型投资консервативные инвестиции
保守投资者консервативный инвестор
保形投影конформная равноугольная проекция
保护投入组件блок ввода защиты (БВЗ)
保持一定的投资额поддерживать определённые размеры капиталовложений
保险投保кавернот
分担保险由相互保险公司所出的分单保险其利润将来仍推给投保раздельно-долевое страхование (с участием компаний, связанных отношениями взаимного страхования)
吉尔吉斯共和国投资促进和保护署Агентство по продвижению и защите инвестиций Кыргызской Республики
国际投资保证机构Международное агентство гарантии инвестиций
国际投资保证机构Международное агентство по гарантиям инвестиций
多方在俄罗斯投资保险代办处Многостороннее агентство по страхованию инвестиций в России
已按高于票面汇价投保застраховать по курсу выше номинала
把财产投保火险страховать имущество от огня
投保застраховаться
投保отдаться под защиту
投保страховое доказательство
投保страхуемый
投保决定решение страхования
投保бланк страхового ходатайства
投保бланк страхового заявления
投保страхователь
投保страхователь
投保охватить период
投保条款страховые пункты
投保火险страховать от огня
投保страхователь
投保страхуемый
投保计划программа страхования
投保计划страховой план
投保货物страховой груз
投保途中货物运输险застраховывать товар в пути против транспортных рисков
投保金额为застраховать на сумму
投保…险страховать
投保…险застраховать от риска (чего-л.)
投入运行质量保证大纲покас вэ
投入运行质量保证大纲покас по вводу в эксплуатацию
投标保证书обязательство по заявке на подряд
投标保证金гарантия тендерного предложения
投标保证金залоговое обязательство подрядчика
投票反对保守派~ + против кого-чего голосовать против консерваторов
投资保护协定соглашение о защите инвестиций
投资保护法закон о защите иностранных инвестиций
投资保险公司компания инвестиционного страхования
欧洲投资保证机构Европейское агентство по гарантиям инвестиций
虽然双方都保证绝不将炸弹投向妇孺,然而一旦双方都毫无顾忌时,可怕的日子将随之而来хотя обе стороны обещали не обстреливать женщин и детей, но они могут не посчитаться с обещаниями, и тогда наступят страшные времена
证监会投保Бюро защиты инвесторов при Китайской комиссии по ценным бумагам
运输投保производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке)
阿拉伯投资担保公司Межарабская корпорация инвестиционных гарантий