Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
for subject
General
containing
把...看作
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
不要把马克思主义理论看作教条
не рассматривать марксистскую теорию как догму
人们已不把他当作外国人看待
люди уже не принимают его за иностранца
我们把无线电拆开看看它是如何工作的
мы разобрали радиоприёмник, чтобы понять, как он работает
把一切现象都看作是对立的统一
рассматривать все явления как единство противоположностей
把他的沉默看作是同意的表示
рассматривать его молчание как согласие
把他看作保护人
~ + кого-что + в ком-чём
видеть в нём защитника
把作品给...看
показать
кому-л.
работу
把友人的成绩看作是自己的一样
воспринимать успехи друзей как свои
把同意看作让步
видеть в согласии уступку
把大学生看作代表
видеть в студенте представителя
把奴隶看作东西
на рабов смотреть, как на вещи
把教师工作看作自己
видеть в учительстве своё призвание
把死刑看作非常的刑罚措施
рассматривать смертную казнь как исключительную меру наказания
把物质看作是...
видеть
что-л.
в материи
把...看作
...
видеть
把...看作
...
увидеть
把看作
возводить
把看作
видеть
把看作
сосчитать
把看作
возвести
把...看作
一条岀路
动词 + ~ (相应格)
видеть спасение в
(ком-чём-л.)
把看作
义务
ставить в обязанность
把...看作
义务
ставить
что-л.
в обязанность
把看作
义务
поставить в обязанность
把...看作
反对者
видеть в
ком-л.
противника
把看作
无足轻重的人
за никого считать
只用未
把...看作
是...
рассмотреть
只用未
把...看作
是...
рассматривать
把...看作
是光荣
считать
что-л.
за честь
把...看作
是理所当然的
смотреть как на должное
把...看作
是缔造者
动词 + ~ (相应格)
видеть
в ком-л.
создателя
把...看作
...的体现
动词 + ~ (相应格)
видеть в
ком-чём-л.
воплощение
(чего-л.)
把...看作
...的榜样
считать
кого-л.
образцом
(чего-л.)
把...看作
...的榜样
видеть образец
чего-л.
в
(ком-л.)
把...看作
...的表示
считать
что-л.
знаком
(чего-л.)
把...看作
...的表示
рассматривать что как
какой-л.
знак
把...看作
自己的仇敌
видеть в
ком-л.
своего противника
把...看作
自己责无旁贷的义务
видеть свой долг в
(чём-л.)
把...看作
领导人
считать
кого-л.
главой
把…看作义务
ставить в обязанность
把…看作义务
поставить в обязанность
把…看作无足
轻重的人
за никого считать
把…看作绝对
的东西
делать из
чего-л.
абсолют
把穆欣看作自己的榜样
видеть в Мухине свой пример
把自己看作是社会的一分子
~ + кого-что + как кого-что (或 в) качестве кого-чего
рассматривать себя как членов общества
把自己看作是集体的一部分
видеть себя частицей коллектива
转
把苍蝇看作大象
принимать муху за слона
把...行为看作不礼貌
принять
какой-л.
поступок за невежество
把误看作
принимать
把误看作
принять
把这一建议看作是让步
рассматривать это предложение как уступку
把这一条约的签订看作是負有历史意义的事件
рассматривать заключение этого договора как событие исторического значения
把这看作功勋
видеть в этом подвиг
把...阶段看作是...
рассматривать
какой-л.
этап как
(что-л.)
Get short URL