Chinese | Russian |
一般的技能 | невысокая квалификация |
不改进农业技术,就不能增加生产 | если не усовершенствовать технику сельского хозяйства, то нельзя будет увеличить его продукцию |
不高的技能 | невысокая квалификация |
与...相同的技能 | какая + ~ одинаковая с кем-л. квалификация |
专业技能 | профессиональные навыки |
专门技能 | специальный навык |
专门技能的鉴定 | квалифицированное заключение |
世界技能大赛 | мировой чемпионат рабочих профессий WorldSkills |
业务技能 | профессионализм |
业务技能 | профессиональное мастерство |
丧失技能 | утратить технику |
丰富劳动技能 | обогащать трудовые навыки |
主动技能 | активный навык |
书写技能 | техника письма |
交流技能 | способности к налаживанию отношений (связей) |
人间交往技能 | навыки общения между людьми |
人间交往技能 | навыки коммуникации |
传授必需的技能 | дать необходимые умения |
使用新技术的可能性 | возможность применения новой техники |
使自己的技能更加完善 | совершенствовать своё мастерство |
俄罗斯世界技能大赛 | Всероссийский конкурс рабочих профессий WorldSkills Russia |
先进技能和技术 | передовые навыки и технологии |
全俄能源技术科学研究和设计所 | Всероссийский научно-исследовательский и проектный институт энергетической техники |
全套飞行技术性能标准 | средств самолётовождения требований к лётно-техническим характеристикам |
公共演讲技能 | навыки публичного выступления |
具有...技能 | иметь какую-л. квалификацию |
具有...技能等级 | 动词 + ~ (相应格) иметь какую-л. квалификацию |
务动技能 | культура труда |
劳动技能 | трудовой навык |
劳动技能 | трудовые навыки |
劳动技能 | навык к труду |
华能机械新技术研究所 | хуанэнский научно-исследовательский институт новой техники механизма |
单一技能工人 | работник, выполняющий одну функцию |
原子能,核能,原子物理学和原子技术 | атомная физика и техника |
发挥出技能 | проявить искусство |
发挥出技能 | проявлять искусство |
取得职业技能 | добиться какой-л. квалификации |
听觉接受和言语生成同步的技能 | навык синхронизации слуховой рецепции и речи |
国际技能竞赛 | мировой чемпионат рабочих профессий WorldSkills |
囿于技术、产能和劳动力不足 | сдерживаться нехваткой технологий, производственных мощностей и рабочей силы |
地热能源技术小组 | Техническая группа по геотермальной энергии |
培养推理技能 | развивать умение рассуждать |
培养新的技能和熟巧 | вырабатывать новые умения и навыки |
基本技能 | основные навыки |
基本技能 | базовые знания и опыт |
大力推广节约能源,原材料的先进技术 | всемерно распространять передовую технику и технологию в целях экономного использования энергетических ресурсов и сырья |
大力推广节约能源、原材料的先进技术 | всемерно распространять передовую технику и технологию в целях экономного использования энергетических ресурсов и сырья |
太阳能技术 | технология солнечной энергии |
太阳能技术小组 | Техническая группа по энергии солнца |
太阳能技术选萃 | Краткий обзор отдельных технологических методов использования солнечной энергии |
学会技能 | усваивать навыки |
学会技能 | освоить технику |
学会...技能 | приобрести какую-л. квалификацию |
学会职业技能 | освоить профессию |
学到生产技能 | получать производственную квалификацию |
学得技能 | приобрести мастерство |
完美的技能 | совершенное умение |
实用技能 | практическое умение |
封锁/监视技术能力 | техническая возможность мер сохранения/наблюдения |
射击技能 | огневой выучка |
小分队飞行员都有良好的协同飞行技能 | Лётчики звена хорошо слетались |
就业技能培训 | повышение квалификации перед трудоустройством |
就业技能培训 | подготовка перед трудоустройством |
岀色的技能 | великолепное мастерство |
岗位技能工资制 | система оплаты труда в соответствии с квалификацией работника |
岗位培训和就业技能培训 | обучение и подготовка без отрыва от производства |
工作技能 | рабочая квалификация |
工作技能 | навыки работы |
工作技能 | профессиональные навыки |
工作人员技能 | профессиональные навыки персонала |
巩固技能 | закреплять навыки |
必需的技能水平 | необходимая квалификация |
急救技能 | навыки оказания первой помощи |
恢复技术性能 | восстановление технических характеристик |
您的技能等级已达天级 | ваш уровень навыка достиг небесного уровня |
我能学会技术,亏了你的帮助 | если я смог овладеть техникой, то этим я обязан твоей помощи |
战斗技术性能 | тактико-технические характеристики |
战术技术性能和指标 | ТТХ и показатели |
技术技能 | технические навыки |
技术上可能的检测量 | технический возможный объём |
技术上可能的生产率 | технически возможная производительность |
技术性能 | технический характер |
技术性能技术性技术性能 | технический характер |
技术能力 | технические способности |
技术革新能手 | техник-новатор |
技术革新能手 | технический новатор |
技能 | дело |
技能 | мастерство |
技能 | умение |
技能 | сноровка |
技能 | техника (дела) |
技能 | навыки |
技能 | способность |
技能 | квалификация |
技能中心 | центр мастерства |
技能值 | количество умений |
技能发展 | повышение квалификации |
技能和熟巧 | умения и навыки |
技能型人才 | квалифицированный специалист |
技能栏 | полоска скиллов (в компьютерных играх) |
技能栏 | полоса умений |
技能竞赛 | конкурс мастерства (например, в технических сферах) |
技能等级 | квалификация |
技能证人 | свидетель-эксперт |
技能资本 | капитал способности |
技能高的医生 | квалифицированный врач |
把...培养成为具有高度技能的专门人材 | 动词 + ~ым сделать кого-л. квалифицированным |
指挥部队的技能 | навыки в управлении войсками |
掌握了技能 | навыки давались |
控制火力的技能 | навыки в управлении огнём |
提高技能 | повышать мастерство |
提高技能 | повышать квалификацию |
提高技能 | повысить квалификацию |
提高技能水平 | повышение квалификации |
提高了的技能 | возросшее мастерство |
提高军事技能 | повышать воинское мастерство |
提高实务和技术技能 | повышение основной и технической квалификации |
提高能源效率技术 | технология повышения энергоэффективности |
提髙技能 | совершенствование мастерства |
操作技能 | практические навыки |
教会定的技能和熟巧 | научить кого-л. определённым умениям и навыкам |
教师的教学技能 | мастерство учителя |
新的一代技能熟练的工人培养出来了 | новое поколение квалифицированных рабочих подготовлено |
新能源技术 | новые энергетические технологии |
旋工的技能 | ~ + кого квалификация токаря |
无人能超越的技巧 | непревзойдённое мастерство |
更新技能 | повышение квалификации |
最高技能等级 | высшая квалификация |
有技能的 | способный |
有技能的 | квалифицированный |
有技能的 | умелый |
有生产技能的工作 | продуктивная работа |
有高度技能的工程师 | квалифицированный инженер |
核技能 | ядерное знание |
核技能 | ядерная техническая информация |
核技能 | ноу-хау в области ядерной техники |
气象和能源技术会议 | Техническая конференция по вопросам метеорологии и энергии |
沟通技能 | искусство общения |
测验知识、技能熟巧 | проверять знания, умения 或 навыки |
海洋能技术小组 | Техническая группа по энергетическому потенциалу океана (энергия приливов и отливов, энергия волн и температурных градиентов моря) |
灰色技能 | серые навыки (сомнительные навыки, которые могут потребоваться для поиска работы или продвижения по службе, например, выпивать, петь, играть, вести двойную бухгалтерию) |
生产性工作有生产技能的工作 | продуктивная работа |
生活技能教育 | информирование о жизненно необходимых навыках |
电磁能全景接收技术 | техника панорамного приёма |
电能商用/技术核算自动化信息测量系统 | автоматизированная информационно-измерительная система коммерческого учёта электроэнергии/технического учёта электроэнергии |
盲目飞行技能练习座舱 | кабина для отработки техники пилотирования по приборам |
相应的技能水平 | соответствующая квалификация |
研究者的技能 | исследовательская техника |
科学技术厅原子能局 | бюро атомной энергии министерства науки и техники |
科学技术和能源司 | Отдел науки, техники и энергетики |
管理技能 | менеджмент |
练出技能 | вырабатывать уменье |
缺少技能 | отсутствие опыта |
职业技能 | профессиональное умение |
职业技能 | квалификация |
职业技能 | профессиональные навыки |
职业技能 | профессиональное мастерство |
职业技能 | профессиональная квалификация |
职业技能鉴定中心 | профессионально-квалификационный аттестационный центр |
职业技能鉴定中心 | центр оценки профессиональной квалификации |
...职业需要的知识技能 | знания и навыки, требуемые для какой-л. профессии |
联邦生态、技术和原子能监督局 | федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору |
能源利用技术 | техника использования энергии |
能源技术 | энергетика |
能源研究和技术评价 | Оценка энергетических исследований и технологий |
能量转换技术 | техника превращения энергии |
航空航天技术能力 | возможности в области авиакосмической техники |
节能技术 | энергоэкономичная технология |
获得技能 | получать квалификацию |
获得...技能 | получить какую-л. квалификацию |
获得授以技能和熟巧 | приобретать 或 передавать умения и навыки |
获得生产技能 | приобретать производственную квалификацию |
获得生产技能 | получать производственную квалификацию |
获得高级技能等级 | получить высокую квалификацию |
获行技能 | приобретать навыки |
表演技能 | техника исполнения |
表现出射击技能 | показывать умение стрелять |
表现出很有技能 | блеснуть техникой |
被动技能 | пассивный навык |
装备技术能力需求 | Требования к техническим возможностям аппаратуры (ТСПИ) |
要求技能 | требовать сноровки |
言语技能 | речевые навыки |
警务技能 | полицейская тактика |
计算机技能 | навыки работы на компьютере |
认为失去专门技能 | дисквалифицировать |
设备的技术性能 | техническая характеристика оборудования |
读写技能 | умение писать и читать |
谋生技能 | практические навыки |
谋生技能 | профессиональные навыки |
谋生技能 | навыки для заработка |
谋职技能单元 | модули профессиональной квалификации |
谋职技能单元方案 | пакеты программы обучения навыкам, пользующимся спросом на рынке труда |
贯彻开发与节约并重方针,大力推广节约能源,原材料的先进技术 | следует претворять в жизнь курс, сочетающий в себе ориентацию на развитие с соблюдением режима экон |
贯彻开发与节约并重方针,大力推广节约能源、原材料的先进技术 | следует претворять в жизнь курс, сочетающий в себе ориентацию на развитие с соблюдением режима экон |
转换技能 | навык переключения |
运动员的技能 | ~ + кого умение спортсменов |
采用最新音效技术的智能机 | смартфон, использующий новейшие аудио-технологии |
钻机技术性能 | техническая характеристика буровой установки |
附加值高、创汇高、技术含量高、能源和原材料消耗低的产品 | с высоким научным содерж |
附加值高,创汇高,技术含量高,能源和原材料消耗低的产品 | продукция с высокой добавленной стоимостью, дающая высокий валютный доход |
附加值高、创汇高、技术含量高、能源和原材料消耗低的产品 | продукция с высокой добавленной стоимостью, дающая высокий валютный доход |
非洲就业和技能方案 | Программа обеспечения занятости и профессиональной подготовки для Африки |
风能技术小组 | Техническая группа по энергии ветра |
飞行技术性能 | лётно-технические характеристики |
飞行技术性能等级 | категория лётно-технических характеристик |
飞行技术性能综合要求 | средств самолётовождения требований к лётно-техническим характеристикам |
驾驶技能 | навыки вождения |
高技能 | высокая профессиональная квалификация |
高性能金属氧化物半导体技术 | Н-MOS-технология |
高等技能 | какая + ~ высокая квалификация |