Chinese | Russian |
三角欺骗手段 | триангуляция |
不可靠的手段 | ненадёжное средство |
不合法手段 | нелегальные каналы |
不同的手段 | разные средства |
不惜采取卑劣手段 | пойти на подлость |
不惜采取欺骗手段 | пойти на обман |
不择手段 | пойти на всё |
不择手段 | ни перед чем не останавливаться |
不择手段地 | правдами и неправдами |
不择手段地 | всеми правдами и неправдами |
不择手段地达到... | разными неправдами добиваться (чего-л.) |
不择手段地达到... | всеми правдами и неправдами добиваться (чего-л.) |
不择手段的个人野心家 | беспринципный карьерист |
不择手段的钻营之徒 | беспринципный карьерист |
不正当手段 | непозволительные методы |
不正当手段 | неправомерный способ |
不正当的手段 | недобросовестное средство |
不许用财政手段弥补赤字 | запрет на покрытие бюджетного дефицита с помощью финансовых операций |
专门手段 | специальный приём |
严酷的暴力手段 | суровое насилие |
个性呼吸保护手段 | средство индивидуальной защиты органов дыхания |
主要手段 | основной рычаг |
主要手段 | основной способ |
交换手段 | орудие обмена |
交际手段 | коммуникативное средство |
交际手段 | средство коммуникации |
人肉盾牌这一战争手段只适用于愈来愈文明的人类社会 | использование живого щита в военных действиях возможно только в высокоразвитом обществе |
他没有本事,只会玩手段。 | У него нет способностей, только и умеет подшучивать |
他真是个小人,竟然使出这种卑劣手段。 | Он и в самом деле подлый человек, взял да и прибегнул к таким гнусным методам |
令人怀疑的手段 | подозрительный манёвр |
以...为主要手段 | 动词 + ~ (相应格) сделать что-л. рычагом |
以行政手段 | в административном порядке |
仲裁手段 | арбитражный инструмент |
传媒服务手段 | метод службы среды |
传统侦察手段 | традиционные методы разведки |
传输手段 | средство передачи |
余达的手段 | средство выражения |
使手段 | надуть |
使手段 | смошенничать |
使手段 | прибегнуть к нечестным средствам |
使手段 | вести политику |
使国家加速发展的手段 | средство ускорения развития страны |
使用...通信手段 | пользоваться какой-л. связью |
侦察手段 | средства разведки |
侦查手段 | методика расследования |
促进的手段 | путь содействия |
促销手段 | мероприятия, способствующие продаже (товаров) |
保护手段 | что + ~ы средства защиты |
保护手段 | средство защиты |
美国信息影响手段 | средства информационного воздействия |
信息查询手段 | средство запроса информации |
信贷手段 | какой + ~ кредитные рычаги |
修辞手段 | стилистические средства |
修辞手段 | троп |
修辞手段 | стилистический приём |
修辞手段 | фигура речи |
修辞手段 | стилистическая фигура |
修辞中态手段 | стилистически нейтральные средства |
借助于...手段进行改造 | переделать с помощью каких-л. рычагов |
公开的手段 | легальные каналы |
公断手段 | арбитражный инструмент |
具有表现力的手段贫乏 | бедность выразительными средствами |
军事手段 | военное средство |
军事手段 | военные каналы |
军事手段 | военные способы решения |
决心采取...手段 | решиться на какой-л. манёвр |
分析性从属联系手段 | аналитическое средство подчинения |
利害手段 | крутые меры |
利害手段 | сильное средство |
利用...手段 | что + ~а использование какого-л. средства |
利用各种手段迷惑敌军 | Использовать различные способы введения противника в заблуждение |
利用资金周转作为手段 | леверидж (средства повышения доходности или стоимости за счёт оборота капитала) |
利用达到目的的一切手段 | использовать все средства для достижения цели |
制作手段 | метод изготовления |
制作技术制作手段 | метод изготовления |
力所能及的手段 | доступное средство |
加快冷凝的手段 | средство для ускорения конденсации |
动态对冲手段 | динамические инструменты хеджирования |
医学手段 | средства медицины |
卑劣手段 | мерзкие средства |
卑劣手段 | гнусные методы |
卑劣手段 | циничные методы |
卑劣手段 | подлые методы |
卑劣的手段 | грязное средство |
卑鄙的手段 | подлая политика |
压服手段 | методы принуждения |
反火箭防御火箭系统突防手段 | средства преодоления ракетой системы противоракетной обороны |
反火箭防御突防手段 | средства преодоления системы противоракетной обороны |
反防空手段 | противодействие средств противо-во душной обороны ПВО |
反革命采取...手段 | контрреволюция прибегала к каким-л. средствам |
受贿的手段 | взяточнические приёмы |
受贿的手段 | взяточнический приём |
句际连接手段 | межфразовые средства связи |
另一种手段 | иное средство |
可以不用强制手段 | обходиться без принуждения |
可采用的手段 | доступные средства |
可靠的手段 | верное средство |
可靠的谋生手段 | верный хлеб |
合法手段 | легальные каналы |
合法的斗争手段 | законный приём борьбы |
和平手段 | мирные средства |
圆滑的手段 | хитрый приём |
堆芯监测手段 | средства внутриреакторных мониторов |
外交手段 | какой + ~ дипломатический ход |
外交手段 | дипломатический манёвр |
外交手段 | дипломатический приём |
外部手段 | внешнее средство |
失去通信联络手段 | остаться без связи |
奇怪的手段 | странная политика |
奖惩作为教育手段 | наказании поощрение как средства воспитания |
威慑手段 | сдерживающее + что сдерживающее средство |
安装的技术手段 | технические средства установки |
完成...的手段 | средство для завершения (чего-л.) |
实现计划的手段 | средство осуществления плана |
宣传手段 | средства пропаганды |
富有表现力的手段 | изобразительные средства |
富有表现力的手段 | выразительное средство |
对采取手段 | применить приёмы |
对…采取手段 | применить приёмы |
导弹突防手段 | средства преодоления ракетой системы противоракетной обороны |
封锁/监视手段 | меры по сохранению/наблюдению |
屈折手段 | флективное средство |
带修辞色彩的手段 | стилистически окрашенные средства |
废弃了的手段 | забытое средство |
弄手段 | практиковать нечестные приёмы |
强制手段 | методы принуждения |
强有力的手段 | мощное средство |
强有力的手段 | могущественное средство |
强有力的手段 | могучее средство |
强盗般的手段 | разбойнический приём |
强盗般的手段 | разбойнические приёмы |
强硬手段 | жёсткие меры |
强硬手段 | метод принуждения, жёсткие меры |
强硬手段 | жёсткие методы |
形态音位手段 | морфологическое средство |
形成语体的手段 | стилеобразующее средство |
形象-描绘手段 | экспрессивно-выразительные средства |
形象描绘手段 | образно-изобразительные средства |
形象-表现手段 | изобразительно-выразительные средства |
很复杂的手段 | запутанные каналы |
很策略的手段 | тактический ход |
思考教育的目的和手段 | размышлять над целями и средствами воспитания |
恐吓手段 | средства устрашения |
恐吓手段 | методы запугивания |
恐怖手段 | террористический метод |
惟一手段 | единственное средство |
惯用的手段 | излюбленный приём |
感化手段 | ~ + чего средство воздействия |
戏剧的表现手段 | выразительные средства театра |
战争手段 | каналы войны |
战争手段 | военные манёвры |
战争手段和方法 | средства и методы военных действий |
战术教学手段 | учебно-тактические средства |
手工修整和校正工段 | участок ручных доделов и правки |
手段 | демарш |
手段 | искусство |
c/s手段 | меры по сохранению/наблюдению |
手段 | лекарство |
转手段 | орудие |
为达到某种目的而采取的手段 | средство |
为达到某种目的的手段 | ход |
手段 | тактика |
手段 | политика |
转,口手段 | манёвр |
手段 | канал |
手段 | техника |
手段 | жульническое средство |
手段 | манёвр |
手段 | мера |
手段 | метод |
手段 | приём |
手段 | средство |
手段卑鄙 | подлость средства |
手段和方法 | инструменты и методы |
手段对...起作用 | ~ + 动词(第三人称) манёвр действует (на кого-л.) |
手段无效的未遂罪 | покушение с негодными средствами |
手段是笨拙的 | манёвр получился грубее |
手段歹毒地惩罚... | жестоко наказать (кого-л.) |
手段现代化 | модернизация существующих средств |
技术手段 | технологические меры |
技术手段 | технические средства |
корабля技术手段管理舰艇分组制 | групповая система управления техническими средствами |
技术设备技术手段 | техническое средство |
抖搜精神,卖弄手段道 | загореться желанием показать свои умения |
报复手段 | ответные меры |
拥有...手段 | обладать каким-л. средством |
指称手段 | средства референции |
描绘-表情手段 | изобразительно-выразительные средства |
摆脱威胁的手段 | средство избавиться от угрозы |
摆脱威胁的手段 | средство избавления от угрозы |
撞骗手段 | надувательство |
撞骗手段 | мошенничество |
撞骗手段 | жульнические средства |
支付手段 | метод уплаты |
教学手段 | приёмы обучения |
教育手段 | средство воспитания |
教育手段 | воспитательные приёмы |
数学手段及分析 | математическое средство и анализ |
斗争的手段 | орган борьбы |
方无一失的防御手段 | совершенные средства обороны |
方法和手段 | способы и методы |
无耻的手段 | бессовестное средство |
无耻的手段 | беззастенчивые средства |
暴力手段 | средства насилия |
暴力手段 | насильственный метод |
最后手段 | последний довод |
最后手段 | последний аргумент |
最后手段 | последнее средство |
最好的手段 | лучшее средство |
有偷香手段 | обладать качествами, приносящими успех у женщин |
有效手段 | эффективное средство |
有效手段 | действительные средства |
有效的手段 | эффективное средство |
有效的药齐有效的手段 | испытанное средство |
有最低限度应急通信手段 | средства связи с минимальным уровнем ограничений обеспечивающие минимально-необходимые потребности в связи, используемые в особых условиях и кризисных ситуациях |
東取处罚手段 | прибегать к наказанию |
极端的手段 | крайнее средство |
构词手段 | словообразовательное средство |
果敢的手段 | дерзкий манёвр |
核武器是一种有效的抵制手段 | ядерное оружие — это эффективное средство сдерживания |
根本手段 | радикальное средство |
欺骗手段拙劣 | грубость обмана |
欺骗的手段 | шарлатанский приём |
正当手段获得... | добыть что-л. чистым путём |
正确的手段 | правильная политика |
武力手段 | силовой приём |
残酷的手段 | жестокие меры |
没收的生产手段和土地 | раскулачить |
没收的生产手段和土地 | раскулачивать |
治标的手段 | паллиатив |
治疗手段 | терапевтический приём |
治疗手段 | приём лечения |
治疗手段 | лечебное средство |
法律手段 | правовые методы |
法西斯的恐怖手段 | фашистский террор |
测量手段 | средство измерения |
消极手段 | отрицательный метод |
清楚的教学手段 | чёткий учебный приём |
激烈手段 | крайние меры |
激烈手段 | решительные меры |
灭蝗手段 | методы борьбы с саранчей |
灵巧的手段 | ловкий манёвр |
燃料富集手段 | средства для обогащения топлива |
物质手段 | материальные средства |
特殊语言手段 | специфические языковые средства |
狡猾手段 | ухищрённый приём |
狡猾的手段 | хитрый ход |
狡猾的手段 | ловкий ход |
狡猾的手段 | хитрые каналы |
用...手段来表达 | передавать какими-л. средствами |
用一切手段迫使... | заставлять любыми средствами |
用不正当手段 | обходным путём |
用不正当手段 | окольным путём |
用不正当手段获取利润 | получать прибыль незаконным путём |
用不正当卑劣的手段挣钱 | зарабатывать деньги обходным подлым путём |
用不正当旳手段 | нечистым путём |
用最无耻的手段欺骗 | обмануть самым бессовестным образом |
用欺骗手段获得 | добиться обманным путём |
用欺骗手段达到... | добиться чего-л. обманом |
用残酷的恐怖手段对付工人 | беспощадно терроризировать рабочих |
用艺术通过广播、电视手段培养 | воспитывать средствами искусства (或 радио и телевидения) |
电视手段 | средства телевидения |
疗程、治疗手段 | лечебные процедуры |
监控手段 | средства мониторинга |
破坏手段 | подрывное средство |
破案手段 | средство раскрытию преступления |
硬手段 | жёсткие меры |
种种手段 | всякими средствами |
种种手段 | всевозможные приёмы |
积极的手段 | активное средство |
空中袭击手段 | средства воздушного нападения |
笼络人心的手段 | вкрадчивые манеры |
笼络人心的手段 | вкрадчивая манера |
简易的手段 | простое средство |
紧急手段 | средство для достижения цели |
红外预警手段 | инфракрасные средства раннего предупреждения |
纵使营销手段在细枝末节处变化不定,文字都是它最基础的载体 | Даже если в каких-то мелочах маркетинговые средства претерпевают непрерывные изменения, текст остаётся их основным носителем |
经济手段 | экономические каналы |
经济手段 | какой + ~ экономический манёвр |
经济手段 | меры экономического порядка |
经济手段 | экономические методы |
经济手段和法律手段 | экономические и юридические методы |
维护和平的手段 | средство поддержания мира |
群众性宣传手段 | средства массовой информации |
耍手段 | прибегать к уловкам |
耍手段 | плутовать |
耍诡计的手段 | приём хитрости |
耒规模破坏的手段 | средства массового разрушения |
联络手段 | связь (指人与人之间的相互关系时常用复数,指事物间的联系时常用单数) |
胁迫手段 | принуждение |
自调节手段 | средства саморегулирования |
舞蹈的表现手段 | выразительные средства танца |
艺术手段 | художественный приём |
艺术手段 | средства искусства |
艺术手段 | художественное средство |
苏联农业部企业组织和机关科技装备及其他物质技术手段配套供应总局 | Союзглавнаучкомплектснаб Главное управление по комплектованию и снабжению предприятий, организаций и учреждений научно-техническими оборудованием и другими материально-техническими средствами Минсельхоза СССР |
蛊惑人心的手段 | демагогичный приём |
血腥手段 | кровавые средства |
血腥手段 | кровавый метод |
行政手段 | административные меры |
衔接手段 | средства связанности |
表现手段 | выразительные средства |
表现力的手段 | экспрессивное средство |
表现的手段、方法、形式不同 | различаться средством, путём и формой своего проявления |
表现讽刺的语言手段 | языковые средства выражения иронии |
计算手段 | вычислительное средство |
设计手段 | средства разработки |
词典中的例证是诠释词汇的补充手段 | иллюстрации в словаре служат дополнительным средством характеристики слова |
词汇-句法手段 | лексико-синтаксические средства |
语法表达手段 | грамматическое средство выражения |
语言手段 | средства языка |
语言学的手段 | лингвистические приёмы |
语言的同义手段 | синонимические средства языка |
语调-结构手段 | интонационно-синтаксические ресурсы |
调查中采取技侦手段以索取证据 | применять в ходе расследования криминалистические способы для сбора доказательств |
谋生手段 | средства к существованию |
财经手段 | финансовые каналы |
贸易手段 | торговые каналы |
贿赂手段 | средство подкупа |
资源访问手段 | метод получения ресурсов |
赢得时间的手段 | ~ + инф. средство выиграть время |
赢得时间的手段 | средство выиграть время |
超语言性的手段 | экстралингвистические приёмы |
软手段 | мягкие меры |
辅助手段 | вспомогательное средство |
达到...的手段 | средство достичь (чего-л.) |
达到...的手段 | средство достигнуть (чего-л.) |
达到...的手段 | ~ + для чего средство для достижения (чего-л.) |
达到...的手段 | средство добиться (чего-л.) |
运用语言手段的技巧 | мастерство использования языковых средств |
运输手段 | средство передвижения |
通信手段 | связь |
通用手段 | общеупотребительные средства |
通讯手段的一种 | вид связи |
通过...手段达到... | достигнуть чего-л. через какие-л. каналы |
通过正当手段取得 | добиваться честным путём |
造型手段 | изобразительные средства |
遏制手段 | сдерживающее + что сдерживающее средство |
遏制手段 | сдерживающее средство |
采一种强硬的手段 | применять жёсткие методы |
采了这种手段 | избрать выбрать для себя такой способ действий |
采取...手段 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) прибегнуть к каким-л. каналам |
采取...手段 | принять какую-л. политику |
采取手段 | принимать меры |
采取反的手段 | применять приёмы |
采取反…的手段 | применять приёмы |
采取收买手段 | прибегать к подкупу |
采取欺骗手段 | прибегать к обману |
采取烧杀手段 | пройти огнем и мечом |
采取特殊手段 | прибегать к особым средствам |
采取镇压手段 | прибегать к репрессиям |
采用手段 | применять средства |
采用...手段 | 动词 + ~ (相应格) вести какую-л. политику |
采用严峻的手段 | применять жёсткие меры |
采用先进技术手段 | использовать передовые технические средства |
采用威胁手段 | прибегать к угрозе |
采用...的手段 | применение какого-л. средства |
采用行政手段 | в административном порядке |
采用镇压手段 | прибегнуть к репрессиям |
销售辅助手段 | сбытовой помогающий метод |
镇压手段 | репрессивные меры |
镇压手段 | репрессивная мера |
镇压手段 | репрессия |
间接强迫手段 | косвенное принуждение |
防御手段 | средство защиты |
防御手段 | оборонительный приём |
防护手段 | охранительные средства |
防空突防手段 | средства преодоления системы противовоздушной обороны |
隐性手段 | имплицитные средства |
非标准语手段 | внелитературный язык |
非法手段 | нелегальный метод (способ, приём) |
非法手段 | незаконный метод (способ, приём) |
非言语交际手段 | невербальное средство общения |
非语言的交际手段 | внеязыковые средства общения |
靠正当手段挣钱 | зарабатывать деньги честным путём |
音位手段 | фонологическое средство |
预话...手段 | предупредить манёвр |
预防手段 | профилактическое средство |
预防手段 | предупредительная мера |
骗人的手段 | шулерский приём |
骗人的手段 | плутовский приём |
骗人的手段 | плутовские приёмы |
高压手段 | репрессивные меры |