Subject | Chinese | Russian |
gen. | ...做事时不手软 | рука не дрогнет у (кого-л.) |
gen. | 不手软 | рука не дрогнет |
gen. | 写罚单写到手软 | выписывал штрафные квитанции, аж руки обмякли |
proverb | 吃人家的嘴软,拿人家的手短 | принимая что-то от другого человека, становится неудобно ему отказывать или критиковать его |
gen. | 心慈手软 | добрая душа |
fig.of.sp. | 心慈手软 | добрый |
fig.of.sp. | 心慈手软 | мягкий (心地慈善, 有怜悯恻隐之心, 不忍心对人进行惩处或惩处不严) |
gen. | 心慈手软 | добросердечный |
gen. | 感到手累得发软 | испытать слабую усталость в руке |
gen. | 我们对敌人绝不能手软 | мы ни в коем случае не должны быть мягки к врагу |
gen. | 手感松软 | губчатость |
textile | 手感柔软 | мягкий на ощупь |
med. | 手指软组织钙化 | кальциноз |
mil. | 手摇软管式泵 | ручной шланговый насос |
comp. | 手机软件 | мобильное приложение |
gen. | 手机软件 | программы для телефона |
gen. | 手脚瘫软 | слабость в конечностях |
med. | 手舟骨骨软骨炎 | остеохондрит ладьевидной кости кисти |
gen. | 手软 | несмелый |
gen. | 手软 | руки обмякли (прим. указывает на высшую степень действия, а также его многократность) |
gen. | 手软 | инертный |
gen. | 手软 | нерешительный |
proverb | 拿人家的手短,吃人家的嘴软 | принимая что-то от другого человека, становится неудобно ему отказывать или критиковать его |
gen. | 拿人手短,吃人嘴软 | кто кормится из чужих рук, не скажет дурного слова о кормильце |
proverb | 拿人手短,吃人嘴软 | ср. чей хлеб ем, того и песенку пою |
gen. | 拿人手短,吃人嘴软 | кто получает - попадёт в зависимость от того, кто дал |
textile | 柔软手感 | мягкое туше |
leath. | 柔软的小手 | мягкий ручка |
leath. | 柔软的小手 | мягкая ручка |
gen. | 柔软的手 | мягкие руки |
gen. | 柔软的手 | мягкие кисти |
gen. | 柔软的手指 | гибкие пальцы |
gen. | 柔软细嫩的手指 | нежные пальцы |
gen. | 点钱点到手软 | заработал очень много денег |
gen. | 纠正一手比较硬,一手比较软的现象 | выправить ситуацию однобокого развития экономики в ущерб развитию духовной культуры |
gen. | 花钱绝不手软 | распускал деньги, пока руки не обмякли |
gen. | 蜡在手中能揉软 | Воск разомнётся в руках |
gen. | 软件化多模手机 | Программируемые многофункциональные портативные оконечные абонентские устройства (типа сотового телефона) |
gen. | 软件化多模手机 | Программируемые комбинированные портативные оконечные абонентские устройства (типа сотового телефона) |
gen. | 拳击用软手套 | шингард |
el. | 软手操 | гибкая операция вручную |
gen. | 软手段 | мягкие меры |
gen. | 软皮手套 | лайковые перчатки |
gen. | 软皮手套 | перчатки из лайки |
gen. | 软皮手提包 | сумка из мягкой кожи |
oil.proc. | 软管把手焊钳 | штанговый держатель |
tech. | 软管把手 | шланговый держатель |
weld. | 软管把手焊钳 | шланговый держатель |
gen. | 软绵绵的手 | мягкие руки |
gen. | 轻手软脚 | неслышно |
gen. | 轻手软脚 | на цыпочках |
gen. | 轻手软脚 | незаметно |
gen. | 轻手软脚 | украдкой |
gen. | 轻手软脚 | крадучись |
literal. | 雷公打豆腐-软处下手 | идти по пути наименьшего сопротивления |
literal. | 雷公打豆腐-软处下手 | приниматься за то, что полегче |
literal. | 雷公打豆腐-软处下手 | «бог грома ударил в бобовый творог - с мягкого начал» |