DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
торчать в стороны (рогулькой)
临下无не допускать жестокости в отношениях с низшими
临下无не допускать чёрствости в отношениях с низшими
举事苍天каждым поступком идти наперекор небесам (законам неба)
противиться
распри
несогласие
раздражительный
вредный
противный
сварливый
несговорчивый
строптивый
противоречить
的人шальная голова
的老人благой старик
精神反应парергазия
узловатый
сплетённый
искривлённый
извилистый
извиваться
сплетаться
亡命之徒,常带暴之气беспокойные люди постоянно вносят раздор
злой
грубый
жестокий
переломиться от удара
идти наперекор (своей дорогой)
проявлять непокорность
противиться (чему-л.)
самоуверенный и эгоистичный
не считающийся с другими
самовластный
строптивый
похерить
перечеркнуть
несогласный
противный
строптивый
劲风быстр свежий ветер
отступать от (чего-л.)
изменять (чему-л.)
нарушать (что-л.)
взять на себя вину
взять на себя вину
принять обвинение
проступок
вина
哲人之愚亦维期глупость со стороны мудреца есть извращение (его природы)
士女颁斌而咸类юноши и девушки все пришли вместе (общими группами)
звонкий
свистящий (о ветре)
завывающий
отчётливый (о звуке)
громкий
чистый
расходиться (с курсом)
идти наперекор
отклоняться
当城市入夜以后,一天暴之气渐散с приходом ночи в город суматоха дня постепенно стихает
строптивый
жестокий
злой
忿грубить
忿бесноваться
忿возмущаться
忿резкий
忿грубый
быть против, быть несогласным и противодействовать
恣睢暴проявлять бесчеловечность
恣睢暴жестокий и своевольный
恣睢暴быть жестоким и своевольным
жестокий
своевольный
безжалостный
несправедливый
несправедливость
неправда
нарушать порядок
заносчивый
упрямый и резкий
скорбеть
печальный
скорбный
тосковать
грустить
грустный
вывернуть руку
приехать
прибыть
извращённый
жестокий
мерзкий характер
свернуть веер
тигр
непокорный
строптивый
упрямый
щель
просвет
сюда пожаловать
сюда прибыть
лютый
бесчеловечный
жестокий
之气раздор
之气жестокость
之气свирепость
恣睢жестокий и своевольный
恣睢проявлять бесчеловечность
恣睢быть жестоким и своевольным
держаться (в жизни)
стоять твёрдо (на чем-л.)
утверждаться
民之未когда народ спокойствия не знает...
изгибаться
извиваться
завиваться
бедствие
зло
несчастье
безжалостный
жестокий
свирепый
жестокий
строптивый
злой
свирепый
жестокий
жестокий
свирепый
беспорядочный
хаотичный
по-волчьи жадный
по-волчьи хищный
无情безжалостный
无情беспощадный
无情жестокий
дерзкий
несговорчивый
упрямый
неодолимый
свирепый
猛贪而свирепый, алчный и жестокий
病人的乖行为выходка больного
矧今天降于周邦и тем более ныне небо ниспосылает кару на державу Чжоу
立教而夫弗犯когда просвещение поставлено правильно, то против него не совершают проступков даже дурные люди
потрясённым
быть взволнованным
закружить в водовороте
проступок
грех
преступление
翰飞на крыльях взлететь до самых небес
翰飞стремительно взлететь и достичь небес
предавать
отворачиваться от...
изменять
скрученный
искривлённый
кривой
脾气怪ворчливый
脾气怪брюзгливый
быть обвинённым
провиниться
оказаться виновным (перед кем-л.)
虎者虫,人者甘饵тигр – свирепая тварь, а человек – сладкая пища (для него)
испортить
古怪。 исказить до неузнаваемости
论断的乖заскоки в рассуждениях
зловредный
хитрый
поперечный
перепутанный
скрученный
сварливый
склочный
неправильно искривлённый
непокорный
строптивый
бесчеловечный
преступный
насильственный
жестокий
身曲согнуться всем телом
身曲скрючиться
нарушать
противодействовать
идти против (чего-л.)
непокорный
строптивый
противиться
серьёзный проступок
завывание ветра
свист ветра
выставлять на ветер для просушки
сохнуть на ветру
свежий
прохлада
свежесть
прохладный
жадность
алчный
ненасытный
жадный
鲁侯князь княжества Лу прибыл и остановился на ночлег