DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 我们 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一切都逃不过我们的视野ничто не укрывается от нашего взгляда
gen.一群鸽子打我们头上飞过去了стая голубей пролетела над нашими головами
gen.一辆岀租汽车我们坐不下в одном такси нам не поместиться
gen.一连串的不幸使我们永远分离цепь несчастий разлучила нас навсегда
gen.上半时我们队射进三个球в первом тайме наша команда забила 3 мяча в ворота противника
gen.下一次我们再聊聊в другой раз потолкуем
gen.下课后我们马上回家сразу после занятий мы пошли домой
gen.下面我们谈谈数量问题следующий раз мы обсудим количество
gen.不再提我们争吵的事забывать нашу ссору
gen.不能阻挡我们前进не мочь нас остановить
gen.不要忘记我们、常来信!не забывайте нас, пишите!
gen.不速之客的出现破坏我们的节日气氛кто-что + ~ит появление незваного гостя портит наш праздник
gen.我们不相容的现象чуждые нам явления
gen.我们很方便нам для нас удобно
gen.我们心目中的相去甚远быть далёким от наших ожиданий
gen.我们格格不入的观点чуждые для нас взгляды
gen.我们格格不入的观点чужие нам взгляды
gen.我们格格不入的观点чуждые нам взгляды
gen.我们的目标相敌对的враждебный нашей цели
gen.伊万诺夫是我们的榜样кто-что + ~ит Иванов служит примером для нас
gen.休士顿,我们摊上事了!Хьюстон, у нас проблемы!
gen.休息后我们精力充沛кто-что + ~ет мы оживали после отдыха
gen.伟大的使命落在我们的肩上что + ~ет + кому (на чью долю, на чьи плечи) великая миссия выпадала на наши плечи
gen.列车走了、但我们仍目视了很久поезд ушёл, но мы ещё долго смотрели вслед
gen.各处一方未破坏我们的友好关系разлука не разрушила наших дружеских отношений
gen.我们密切相关的利益близкие нам интересы
gen.我们待一会吧!побудь с нами!
gen.我们人民格格不入的人чуждые нам 或 народу люди
gen.同情我们的不幸сочувствие к нашему несчастью
gen.同意我们的条件идти на наши условия
gen.我们的国家施加压力давить на нашу страну
gen.向学生们作自我介绍представляться ученикам
gen.向导带我们走山间小路~+动词(第三人称) проводник повёл нас по горным тропам
gen.向导给我们指路проводник указывает нам путь
gen.夏天我们每天游泳并晒太阳летом мы каждый день купались и загорать али
gen.夜间我们越过了边界кто-что + ~ает через границу мы переезжать ехали ночью
gen.小船向我们驶来лодка идёт к нам
gen.小船向我们驶来лодка плывёт к нам
gen.小道把我们引到了一栋房子前тропинка привела нас к дому
gen.布置我们明天要作很多语法课作业на завтра нам очень много задали по грамматике
gen.希望我们的劳动不会徒劳无益~,+从句 надеяться, что наш труд не пропадёт даром
gen.弄清我们的任务выяснять нашу задачу
gen.引导我们正确解决...подводить нас к верному решению (чего-л.)
gen.怀疑我们的同学подозревать нашу группу
gen.怎么一去许久,把我们俱闪在这里,望你诚如饥渴!Как вы могли бросить нас на произвол судьбы на такое долгое время. Мы ждали вас с таким нетерпением, как голодающий ждёт еду и питьё!
gen.成就使我们高兴успехи нас радуют
gen.我不行,在他们中间我算老几Я не гожусь, я среди них мелкая сошка
gen.我与同学们闲聊я с одноклассниками болтаю
gen.我代表我们公司献给你这束花от имени нашей компании преподношу вам этот букет
gen.我们наш
gen.我们я (обычно женщина или ребёнок о себе)
gen.我们мы
gen.我们一定能够学会我们不懂的东西мы научимся тому, чего не знаем
gen.我们一心想着祖国的繁荣富强Мы живём одной мыслью о процветании и могуществе Родины
gen.我们一直精神振奋что + ~ет + кого-что бодрость не покидает нас
gen.我们不主张…他们加入我们的公司,为的他们没有实力мы не считаем нужным, чтобы они вступили в нашу фирму, так как реальной силой влиянием они не располагают
gen.我们不再你侬我侬мы поостыли друг к другу
gen.我们不再同心协力了согласие наше разорвалось
gen.我们不取得胜利,绝不后退не отступим, доколе не победим
gen.我们不可能有意见分歧разногласия у нас не может быть
gen.我们不好意思拒绝нам неловко отказаться
gen.我们不如写信нам лучше написать письмо
gen.我们不归您管Мы вам не подначальны
gen.我们不得不担负起翻译的任务нам придётся взять на себя роль переводчика
gen.我们不得不日夜兼程地工作мы были вынуждены работать без передышки
gen.我们不怕任何困难нам не страшны никакие трудности
gen.我们不惧怕困难нам не страшны трудности
gen.我们不是同一个类型的人мы разные люди
gen.我们不是孤立мы не одни
gen.我们不是孤立的Мы не одни
gen.我们不熟悉的观点неизвестная нам точка зрения
gen.我们不知道кому + ~ нам неизвестно
gen.我们不缺劳动力у нас нет недостатка в рабочих силах
gen.我们不能等待大自然的恩赐,我们的任务就是向大自然索取。Мы не можем ждать милостей от природы, взять их у неё — наша задача
gen.我们不要对他的病情估计不足не стоит недооценивать его болезнь
gen.我们不认识这些字эти слова нам незнакомы
gen.我们两个人彼此来掉一下!давайте поменяемся местами!
gen.我们两个人越来越疏远了мы всё больше и больше охладевали друг к другу
gen.我们两个关系很好у нас двоих хорошие отношения
gen.我们两家挨门наши две семьи живут дверь в дверь
gen.我们中惟一的единственный среди нас
gen.我们中惟一的единственный из нас
gen.我们中的大多数~ + 前置词 + кто-что (相应格) большинство из нас
gen.我们中间年龄最大的старший среди нас
gen.我们中间很多人~ие + из кого многие из нас
gen.我们为他两肋插刀,可他却从未感谢过我们!Мыдля него из кожи вон лезли, а он даже спасибо не сказал
gen.我们之谕的讪商совет между нами
gen.我们之间产生возникать между нами
gen.我们之间时而也发生误会бывают между нами и недоразумения
gen.我们之间的裂痕越来越深трещина между нами всё глубже залегала
gen.我们乘出租车把行李载离车站вещи с вокзала мы везли на такси
gen.我们乘着小船驶过透明的水面мы скользим на лодке по прозрачной воде
gen.口,谑我们也没闲着!指干活不多、又想把成果据为己有的人мы пахали
gen.我们习惯工厂的噪音нам привычен шум завода
gen.我们五趟就能把劈柴搬完перетащим дрова в пять ходок
gen.我们产生у нас возникать
gen.我们今天不点菜了,每人一份套餐сегодня мы не будем выбирать одиночные блюда, каждый возьмёт комплексный обед
gen.我们今天照常工作сегодня у нас будни
gen.我们今天进城吗?пойдём сегодня гулять в город?
gen.我们从前人那里得益匪浅мы в огромном долгу перед нашими предшественниками
gen.我们从小就是同学,彼此知根知底,相互信任。Мыс ним одноклассники ещё с детства, все знаем друг о друге, доверяем друг другу
gen.我们会见过一次мы встречались только однажды
gen.我们何妨试试呢почему бы нам не сделать попытки?
gen.我们何妨试试呢что мешает = ничто не мешает нам попробовать?
gen.我们мы оба
gen.我们мы с тобой
gen.我们俩也敌不过他мы и вдвоём не справимся с ним
gen.我们俩兄弟不分彼此,我的就是你的,你的就是我的твое-это мое
gen.我们俩兄弟不分彼此,我的就是你的,你的就是我的Мы братья, у нас все общее, мое-это твое
gen.我们俩划拳,我多咱也划不过他когда мы с ним играем в застольную игру на пальцах, я никогда не могу его обыграть
gen.我们俩初次见面的光景,我还记得很清楚я совершенно ясно помню, как мы с тобой увиделись впервые (как проходила наша первая встреча)
gen.我们俩吵归吵,吵完了还是好朋友ссориться-то мы ссоримся, но по прежнему остаёмся хорошими друзьями
gen.我们俩在一起会高兴得多вдвоём нам будет веселее
gen.我们假定你是对的предположим, что ты прав
gen.我们停歇一点钟отдохнём часок
gen.我们充满决心要把事情作到底кто-что + исполнен + чего мы исполнены решимости довести дело до конца
gen.我们先听听他的看法,没准儿他说的有道理сначала мы послушаем его мнение, возможно в том, что он говорит, есть смысл
gen.我们光辉的今天какое + ~ наше светлое сегодня
gen.我们наша партия
gen.我们党和我国人民наша партия и народ
gen.我们党在现阶段的政治路线политическая линия нашей партии на данном этапе
gen.我们全家在这套房子里很挤нашей семье в этой квартире тесно
gen.我们全家的问候поклон нашей семьи
gen.我们全是人、都免不了有弱点、大家全一样все мы люди, все человеки
gen.我们公司是一家猎头,推荐所需人才的服务公司Наша компания предлагает поиск и рекомендации необходимых компаниям талантов
gen.我们养一只拓已好几年了мы уже несколько лет держим собаку
gen.我们内心燃烧着自由之火горим свободой
gen.我们决不害怕困难кто-что + ~ается мы не испугаемся трудностей
gen.我们决定挑选三年级大学生组织篮球队баскетбольную команду мы решили набирать брать из студентов третьего курса
gen.我们几个搀住了他мы, несколько человек, подерживали его
gen.我们出发时太阳已经冒红了。Когда мы тронулись в путь, уже занималась заря
gen.我们分三班工作Мы работаем в три смены
gen.我们刚一到他那里、立刻就请我们吃饭едва мы пришли к нему, как нас пригласили обедать
gen.我们刚接到命令мы сейчас только получили приказ
gen.我们刚走岀家门、就下起雨来了едва мы вышли из дому, как пошёл дождь
gen.我们到了热风炉下的燃烧器上,从一个圆圆的透明的视孔,观察炉内情况мы подошли к горелке калорифера и через круглый прозрачный смотровой глазок наблюдали за тем, что происходит в печи
gen.我们到博物馆入口处去идём в подъезд музея
gen.我们前进的远景перспективы нашего движения вперёд
gen.我们剧团在上演果戈理的戏剧в нашем театре идёт пьеса Н. Гоголя
gen.我们动身了кто-что + ~ется мы трогаемся
gen.我们厂的产品拥有很大的需求量продукция нашей фабрики пользуется большим спросом
gen.我们去机场送代表团кто + ~ет мы ездили в аэропорт провожать делегацию
gen.我们友好的经过история нашей дружбы
gen.我们反对战争,拥护和平мы – против войны, за мир
gen.我们取走了自己的东西кто-что + ~ает мы разбирать брали все вещи и разошлись по домам
gen.我们受委托完成这项任务нам поручало выполнить это задание
gen.我们只顾说话кто + ~ит мы заговорились и я прошёл нужный дом
gen.我们可以和别组挑战мы можем вызвать на соревнование другие группы
gen.我们吃很多蔬菜кто + ест + кого-что мы едим много овощей
gen.我们吃过chīguò饭再走мы пойдём, когда поедим
gen.我们吃过亏,上过当,有了经验了нас надували, нас обманывали, но зато мы приобрели опыт (нас больше не проведёшь!)
gen.我们同事已经多年мы уже много лет работаем вместе
gen.我们同他还未算账мы с ним ещё не считались
gen.我们同期毕业的姑娘девушка из нашего выпуска
gen.我们向同一目标前进мы идём к единой цели
gen.我们听到有关彼得罗夫的消息дошло до нас известие о Петрове
gen.我们听说...до наших ушей доходить шло, что...
gen.我们听说...до нас доходить шло, что...
gen.我们喜爱的角色наша любимая роль
gen.我们回来后、发现门是锁上的вернувшись, мы обнаружили, что дверь заперта
gen.我们国家наша страна
gen.我们国家的骄傲~ + кого-чего гордость нашей страны
gen.我们国家骄傲的雄鹰гордые соколы нашей страны
gen.我们国家骄傲的雄鹰гордый сокол нашей страны
gen.我们在哪儿都有活路нигде не пропадём
gen.我们在学校里学的东西现在好多都派不上什么用场。то, что мы учили в школе, сейчас часто совершенно бесполезно
gen.我们在学院旁下车мы сойдём у института
gen.我们在宾馆已住了一天半多мы живём в гостинице уже больше полутора суток
gen.我们在这件事情上失策了просчёт у нас вышел с этим делом
gen.我们在这儿将会很挤здесь нам будет тесно
gen.我们在途中遇到雷雨гроза застала нас в пути
gen.我们在那里得到了他去世的消息там застало нас известие, что он умер
gen.我们坚信人类的光明未来Мы твердо верим в светлое будущее человечества
gen.我们坚决反对美国售台武器Мы решительно протестуем против продажи Соединёнными Штатами оружия Тайваню
gen.我们夜里看望月Мы любовались полной луной в ночном небе
gen.我们大家又在一起了снова мы все вместе
gen.我们大家的朋友现巳作古наш общий друг, теперь уже покойный
gen.我们大家都腻烦他кто надоел 或 что надоело + кому он всем нам страшно надоел
gen.我们大楼里有电梯в нашем доме есть лифт
gen.我们学校邻近有一座疗养所неподалёку от нашей школы есть санаторий
gen.我们宁愿牺牲,也不投降скорее умрём, чем сдадимся
gen.我们家乡沿河种着很多垂柳берег реки моей малой родины усыпан ивами
gen.我们家庭之间有来往Мы знакомы домами
gen.我们家生了родиться у меня
gen.我们家的晚饭在院子里吃,有月亮的日子借着月光,没月亮的日子,只好向星星借光наша семья ужинала во дворе, лунными ночами - при свете луны, а не было луны, так при свете звёзд
gen.我们家里一片融洽气氛согласие царит у нас в семье
gen.我们容易接受的理论близкая нашему пониманию теория
gen.我们对他的文学才能评介很低мы были низкого мнения о его литературных способностях
gen.我们对喜剧大师很感兴趣нас очень интересует комик-мастер
gen.我们对国际形势的判断有变化в нашей оценке международной обстановки произошли изменения
gen.我们对待问题应该实事求是мы должны решать проблемы по деловому
gen.我们对敌人绝不能手软мы ни в коем случае не должны быть мягки к врагу
gen.我们对现代音乐的看法有分歧кто-что + ~ится мы разошлись с ним во взглядах на современную музыку
gen.我们将一直战斗到心脏停止跳动为止будем сражаться, пока сердца не перестанут биться
gen.我们将在工会基层委员会会议上研究您的申请кто-что + ~ет + что мы разберём ваше заявление на заседании месткома
gen.我们将很久不能同她见面она уедет на практику и мы её долго не увидим
gen.我们将得到欢乐нас ждёт радость
gen.我们将继续加强公共服务мы будем продолжать укрепление сектора социального обслуживания
gen.我们就去поедем при условии хорошей погоды
gen.我们就把英国盖过去и тогда мы перегоним Англию
gen.我们就把英国盖过去и тогда мы превзойдём Англию
gen.我们就要离别母校,走上工作岗位了пришло время нам расстаться с альма матер и занять рабочие должности
gen.我们尽力而为Стараемся елико возможно
gen.我们尽情地唱Мы поем вволю
gen.我们工人们наш брат рабочий
gen.我们工人有力量,咳!我们工人有力量!Мы, рабочие люди, сильны, эх да мы, рабочие люди, сильны!
gen.我们工作中в нашей работе
gen.我们工作起来不会合手Мы с вами не сработаемся
gen.我们工厂有不少外地来的打工妹у нас на фабрике немало приехавших на заработки девушек
gen.我们已做好反击敌人的准备мы готовы отразить врага
gen.我们已够了довольно с нас
gen.我们师从未打过败仗наша дивизия не знала поражений
gen.我们常见面мы часто видимся
gen.我们并不是外人,你是我的瓷器。Мы вовсе не чужие, ты - мой друг
gen.我们应当谦虚谨慎,戒骄戒躁мы должны быть скромными и осмотрительными, не зазнаваться и не горячиться
gen.我们应该节省一些粮食,以备不时之需。Мы должны сберечь немного еды на случай экстренной необходимости
gen.我们底下再谈吧。Мы можем обсудить это позже
gen.我们往前冲锋,敌人向后逃跑мы ломим, враг бежит
gen.我们往往容易自以为是,很少自以为非мы склонны всегда считать себя правыми и редко признаем, что ошиблись
gen.我们很尊敬他,称为老师мы очень уважаем его и зовём нашим учителем
gen.我们很想到朋友那儿去нас тянет к друзьям
gen.我们得到一间明亮的教室кому + ~ 第三人称 + что нам досталась светлая аудитория
gen.我们得到这些书籍后、我给您取一份另放一边когда мы получим эти книги, я отложу для вас один экземпляр
gen.我们必须在不断提高经济效益的前提下,求得结构合理的比较高的发展速度при условии непрерывного повышения экономической эффективности нам предстоит обеспечить более высоки
gen.我们必须坚持真理,而真理必须旗帜鲜明Мы должны отстаивать истину, а истина требует четкой позиции
gen.我们必须按期完成这项工作нам необходимо кончить эту работу в срок
gen.我们必须继续加强我们国与国之间的信任关系мы обязаны продолжать укреплять наши межгосударственные отношения, основанные на доверии
gen.我们必须面对扑面而来的问题мы должны поставить перед собой проблему, с которой мы столкнулись
gen.我们总少不了担心的事у нас не обходится без тревог
gen.我们总是在一起迎接新年мы всегда встречаем Новый год вместе
gen.我们想念您мы тосковать уем по вас
gen.我们想明确一下我们的访问安排мы хотели бы уточнить программу нашего визита
gen.我们感到有趣的题目интересная для нас тема
gen.我们感到震惊кто + потрясён мы потрясены
gen.我们感到高兴нам приятно
gen.我们所不知的敌人的阴谋неизвестные нам замыслы врага
gen.我们所不知道的~ + кому (或 для кого) неведомый нам
gen.我们所不知道的书неизвестная нам книга
gen.我们所说的还不足以说明сказанное нами ещё недостаточно разъяснило
gen.我们打败了敌人мы победили врага
gen.我们执行的路线,方针,政策是正确осуществляемые нами линия, курс и политика являются правильными
gen.我们执行的路线、方针、政策是正确осуществляемые нами линия, курс и политика являются правильными
gen.我们把无线电拆开看看它是如何工作的мы разобрали радиоприёмник, чтобы понять, как он работает
gen.我们拿雪当水用Снег заменил нам воду
gen.我们换个儿的给医生检查了мы были поочерёдно осмотрены врачом
gen.我们摇树时,枣子纷纷落下когда мы потрясли дерево, упало много фиников
gen.我们收到поступать к нам
gen.我们政治部的张干事私下告诉我,说她说话呛人,一句话噎你饱三天аппаратчик Чжан из нашего политотдела по секрету сказал мне, что она язва, одним словом так уделает, что три дня не очухаешься
gen.我们新请了一位教员мы недавно пригласили преподавателя
gen.我们无处休息нам негде отдохнуть
gen.我们无奈,才请你帮助мы ничего не могли сделать и только тогда обратились к тебе с просьбой о помощи
gen.我们无奈,才请你帮助мы ничего не могли придумать и только тогда обратились к тебе с просьбой о помощи
gen.我们无权юридическая невозможность данного действия (лат. non possumus)
gen.我们日用的饮食今日赐给我们хлеб наш насущный дай нам днесь
gen.我们时代所特有的характерный для нашего времени
gen.我们时代的特征черта нашего времени
gen.我们时代的英雄герой нашего времени
gen.我们明天考у нас завтра экзамены
gen.我们明白нам понятно что...
gen.我们是工作上的拍档мы партнёры по работе
gen.我们是结拜兄弟,一定要互相支援мы близкие друзья, должны помогать друг другу
gen.我们更易推动群众与准备力量нам будет проще привести в движение народные массы и подготовить силы
gen.我们曾多次表示мы неоднократно заявляли
gen.我们最喜爱的歌手наш любимый певец
gen.我们有10个人нас десяток
gen.我们有巌宝贵的资本—人材、干部у нас имеются самые ценные капиталы — люди, кадры
gen.转,口我们有很多时间времени у нас вагон
gen.我们有足够的精力чего + у кого + ~ёт сил у нас доставать
gen.我们有足够的资金у нас средств достаточно
gen.我们本人并不相识、可从同志们的讲述中我认识了他лично мы не знакомы, но я знатью его по рассказам товарищей
gen.我们来得太早мы слишком рано пришли : зал совсем ещё пустой
gen.我们根据给出的判断方式对语句进行逐句分析на основе метода решения задачи мы проанализируем каждую фразу
gen.我们正对这些博客的点击率进行大排行мы ранжируем блоги по количеству кликов
gen.我们每人所必须的~лен (短尾)+ для кого-чего обязательный для каждого из нас
gen.我们永世不忘这一事件это событие мы запомним навсегда
gen.我们没养鸭子,因为离水太远уток не содержим: вода далеко
gen.我们没有发现这一情况это обстоятельство укрылось от нас
gen.我们没有理由怀疑他不诚实у нас нет оснований подозревать его в нечестности
gen.我们没有能保护自己的东西,只有我们扔向他们的这些小石头у нас нет возможности защититься, мы лишь бросаем в них маленькие камни
gen.我们满怀信心地展望未来Мы уверенно смотрим в будущий
gen.我们爱情的痕迹остатки нашей любви
gen.我们爱的小巢马上就要诞生了вот-вот и у нас появится любовное гнездо
gen.我们现在谈正事,你别搅не мешай: мы говорим о серьёзных вещах
gen.我们班很听话кто-что + ~шен наш класс послушен
gen.我们班由七个女孩儿组成наша группа состоит из 7 девушек
gen.我们班的事дело нашей группы
gen.我们班的问候привет от нашей группы
gen.我们球队的门ворота нашей команды
gen.我们наш
gen.我们的一生不会白过наша жизнь не пропадёт даром
gen.我们的争论наш спор
gen.我们的事不会徒劳无益что + ~ет наше дело не пропадёт
gen.我们的事业Наше дело
gen.我们的事业不断地从胜利走向胜利наше дело непрерывно шло от одной победы к другой
gen.我们的事业是不会落空的наше дело не может закончиться неудачей
gen.我们的事业是正义наше дело правое
gen.我们的事业是正义的Наше дело правое
gen.我们的事业是正义的,因而是不可战胜的наше дело правое, а потому непобедимое
gen.我们的今天наше сегодня
gen.我们的代表наш представитель
gen.我们的任务不限于这点Наша задача этим не исчерпается
gen.我们的保证书наше обязательство
gen.我们的党наша партия
gen.我们的全部努力无异白费了все наши усилия почти равнялись нулю
gen.我们的军队在日益发展壮大Наша армия растёт и мужает изо дня в день
gen.我们的努力融合在一起наши усилия сливались
gen.我们的劳动是荣誉的事业наш труд — дело чести
gen.我们的原则是有错必纠мы руководствуемся принципом: есть ошибки - исправляй
gen.我们的口号是前进!наш девиз — вперёд!
gen.我们的口号是前进Наш девиз вперёд!
gen.我们的同时代人》期刊"Наш современник"
gen.我们的同期毕业生наш выпуск
gen.我们的后代какие + ~мки наши потомки
gen.我们的商船常到很多国外的港口去наши торговые суда бывали во многих зарубежных портах
gen.我们的圈наш круг
gen.我们的大湖不逊于真正的大海наше озеро не уступать пит настоящему морю
gen.我们的失利наша неудача
gen.我们的家具наша обстановка
gen."我们的家园一一俄罗斯"社会政治运动"Наш дом——Россия" общественно-политическое движение
gen.我们的家园---俄罗斯Наш дом - Россия
gen.我们的家园-俄罗斯Наш Дом - Россия
gen.我们的对手不是等闲之辈,我们要尽力наш противник не прост, нам следует постараться
gen.我们的将军是一位老战士наш генерал - старый солдат
gen.我们的工业蓬勃发展起来了промышленность наша расцветала
gen.我们的幸福是以昂贵的代价换来的дорогой ценой досталось нам счастье
gen.我们的幸福是革命先烈用鲜血换来наше счастье добыто кровью павших героев революции
gen.我们的幸福是革命先烈用鲜血换来的Наше счастье добыто кровью павших героев революции
gen.我们的情况наши дела
gen.我们的战略具有高度的灵活性нашу стратегию характеризует высокая манёвренность
gen.我们的打算在实现наши планы осуществляются
gen.我们的报纸是人民的喉舌наши газеты — голос народа
gen.我们的政策就是允许看наша политика позволяет ждать
gen.我们的政策得到大家的赞同наша политика встречает одобрение всех
gen.我们的敌人大大失算了у нашего врага грубейший просчёт
gen.我们的救星наше спасение
gen.我们的新相识原来是个怪人!вот так экземпляр оказался наш новый знакомый!
gen.我们的旅程漫长而艰难путь нам предстоит долгий и трудный
gen.我们的旅程经过森林наш путь проходит через лес
gen.我们的时代周刊еженедельник «Цайт» (Германия)
gen.我们的普选可不和资本主义国家的选举一样наши всеобщие выборы не таковы, как выборы в капиталистических странах
gen.我们的未来наше завтра
gen.我们的汗珠往下淌с нас пот катится градом
gen.我们的海洋渔业资源并未见少Рыбные богатства нашего моря не скудеют
gen.我们的电话坏了у нас телефон не работает
gen.我们的社会充满наше общество пропитывало
gen.我们的祖先наши деды
gen.我们的祖国欣欣向荣,蒸蒸日上наша Родина с каждым днём растёт и процветает
gen.我们的粮食很充足хлеб у нас в избытке
gen.我们的老师不在场отсутствие нашего преподавателя
gen.我们的胜利,只是万里长cháng征才走完了к нашей победе мы прошли первый шаг только с Великим походом
gen.我们的胜利是用鲜血换来наша победа добыта кровью
gen.我们的胜利是用鲜血换来的Наша победа добыта кровью
gen.我们的胜利来之不易победа нам досталась нелегко
gen.我们的营长наш батальонный
gen.我们的行动是始终如一的кто + ~лен + в чём мы последовательны в действиях
gen.我们的见解完全不同наши мнения совершенно различны
gen.我们的观点是清清楚楚的наша точка зрения предельно ясна
gen.我们的谈话наш разговор
gen.我们的责任该有多重啊!насколько же тяжёлой, надо полагать, будет наша ответственность!
gen.我们的足球队今年成绩极佳в этом году наша футбольная команда выступала отлично
gen.我们的轮次наша очередь
gen.我们的运动会举行了几届了?сколько раз проводился наш спортивный праздник?
gen.我们的造物主“意即上帝"наш создатель" - означает бог
gen.我们的遗产》期刊"Наше наследие" журнал
gen.我们的部队击败了敌人кто-что + ~л наши войска сломили врага
gen.我们的集体团结起来了наше товарищество сплотилось
gen.我们的领导наше руководство
gen.我们相信,全世界劳动人民…мы уверены, что трудящиеся всего мира...
gen.我们看电影去,好不好?пойдём в кино, хорошо?
gen.我们真不幸ахти нам
gen.我们眼花缭乱动词 + 前餐词 + ~ (相应格) наши глаза разбегались от разнообразия (чего-л.)
gen.我们知道他是市书记一手提拔重用的干部мы знаем, он креатура и важнейший кадровый работник секретаря горкома
gen.我们确信能胜利мы твёрдо уверены в победе
gen.我们碰到令人失望的事разочарование выпадало на нашу долю
gen.我们社会所固有的свойственный нашему обществу
gen.我们祈祷和平мы молимся за мир
gen.我们祖国神圣不可侵犯的边疆священный рубеж нашей Родины
gen.我们祖国神圣不可侵犯的边疆священные рубежи нашей родины
gen.我们紧赶慢赶,终于按时完成了任务мы непрерывно работали и успели закончить вовремя
gen.我们约定的时间不巧условленное нами время выбрано неудачно
gen.我们纲领的现实性реальность нашей программы
gen.我们终于吃到了自己亲手种出来的蔬菜мы, наконец, попробовали овощи, выращенные собственными руками
gen.我们绕着屋子里边走了一圈мы обошли дом изнутри
gen.我们给他接风мы дадим банкет в его честь (по случаю его приезда)
gen.我们给您请安наше всенижайшее
gen.我们继续精益求精мы будем и далее совершенствовать свою работу
gen.我们缓慢前进мы медленно ползли вперёд
gen.我们老师给我起中文名字叫“雷”Наш учитель дал мне китайское имя Лэй
gen.我们能参加这样的盛典是百年不遇的幸福。В кои-то веки дождались такого счастья, что и мы можем принять участие в таком торжественном праздновании
gen.我们能抵偿кто-что + ~ет мы покроем
gen.我们自己去想个办去мы сами придумаем, что можно сделать
gen.我们草原上的人наш брат степняк
gen.我们获悉、他是全优生кому + известно + 从句 нам стало известного, что он круглый отличник
gen.我们菜园里收的菜够吃一个冬урожая с нашего огорода хватит на всю зиму
gen.我们行驶很久ехали мы долго и по преимуществу лесом
gen.我们被引进三楼的一间房间нас провели в комнату на третьем этаже
gen.我们要出其不意,攻其无备нам надо появляться, когда нас не ждут, и атаковать там, где не подготовлены (к отпору)
gen.我们要和平,不要战争 !нам нужен мир, а не война!
gen.我们要和平,不要战争 !мы хотим мира, а не войны!
gen.我们要坚决响应党的号召мы должны со всей решительностью откликнуться на призыв партии
gen.我们认为女性在现代经济中更能充分发挥潜能мы считаем, что в современной экономике женщина может полностью проявить свой потенциал
gen.我们认为工人阶级是新社会的主人мы признаём рабочий класс за хозяина нового общества
gen.我们讨论了很久给他送什么、最后选中了手表мы долго обсуждали, что ему подарить, и наконец остановили свой выбор на часах
gen.我们该出发了нам пора ехать
gen.我们说«列宁»,我们是指着«党»мы говорим «Ленин», подразумеваем «Партия»
gen.我们说着说着,他就来了мы разговаривали, когда он вдруг пришёл
gen.我们诸事顺遂Нам во всем удача
gen.我们贪婪地大喝起柠檬汽水Мы жадно напали на лимонад
gen.我们贺喜来了мы пришли поздравить
gen.我们走向未来кто-что + ~ёт+ к чему мы идём к будущему
gen.我们走的是一条狭窄的乡间小道наш путь лежал по узкой просёлочной дороге
gen.我们起码要把任务如期完成минимум в худшем случае нам надо в срок закончить нашу задачу
gen.我们跑去洗澡мы бегали купаться
gen.我们距...时代有...年сколько-л. лет отделяет нас от какой-л. эпохи
gen.我们过去常常帮助他,没想到他这么忘恩负义。Мы часто помогали ему в прошлом, вот уж не ожидали от него такой неблагодарности
gen.我们过得还好,这都是托您的福。Живём помаленьку, вашими молитвами
gen.我们还能赶上开会ещё успеем на собрание
gen.我们还订了矿泉水в дополнение к обеду мы заказали минеральную воду
gen.我们这一代小伙子ребята моего поколения
gen.我们这一代的成就,得等到下一代来盖棺论定才算数。Окончательную оценку нашему поколению смогут дать только потомки
gen.我们这一层наш этаж
gen.我们这个地方老虎见不到в нашей местности тигр не встречается
gen.我们这个时代的创举почин нашей эпохи
gen.我们这伙人наша братия
gen.我们这种人Наш брат
gen.我们这行的专家специалист нашего профиля
gen.我们这里的土地非常富饶у нас земля, полная изобилия
gen.我们这里的地区电老虎很少В нашем районе очень мало расхитителей электричества
gen.我们那一带是作兴同姓结婚的в наших краях приняты браки между однофамильцами
gen.我们那儿很冷у нас холодно
gen.我们那儿用得着他там он может нам пригодиться
gen.我们那可是傍家儿,不该相互欺骗。Мы друзья и не должны обманывать друг друга
gen.我们那里过年的时候可热闹了!а и весело же было у нас на встрече Нового года!
gen.我们邻居因一辆车扳大闸二进宫了нашего соседа повторно посадили в тюрьму за попытку угнать автомобиль
gen.我们都去看戏,丢小还怎麽办?если все мы пойдём в театр и потеряем ребёнка, то что мы будем делать?
gen.我们都想知道个究竟мы все хотим знать что случилось
gen.我们都投了票了мы все голосовали
gen.我们都是老同学了,有困难我一定会鼎力相助。Мы старые однокашники, если будут трудности - мы обязательно друг другу поможем
gen.我们都臭伟大事件同时代的人мы - современники великих событий
gen.我们都这么多年的朋友了,帮助你是理所当然的,谢什么!мыуже столько лет дружим, помочь тебе является само собой разумеющимся, к чему благодарности!
gen.我们间的裂痕~ + между кем трещина между нами
gen.我们队的荣誉честь нашего отряда
gen.我们除了丰裕物质生活,更要充实精神生活мы кроме материальной жизни должны наполнять духовную жизнь
gen.我们集体的财富достояние нашего коллектива
gen.我们需要为公司注入新的想法мы должны привнести в компанию новые идеи
gen.我们非亲非故,可是,他对我像亲人一样он мне ни сват ни брат, но относится ко мне как к родному
gen.我们非得抗洪不可не миновать нам повоевать с наводнением
gen.我们面临更加艰巨的任务перед нами стоит ещё более трудная задача
gen.我们面对面坐在桌旁за столом мы сидели напротив
gen.我们领先счёт 5 на 4 в нашу пользу
gen.我们颇为重视这个题目эта тема для нас представляет значительный интерес
gen.我们食堂自助用餐в столовой у нас самообслуживание
gen.我们饮足水并把自己的瓶子灌满了水мы напились и набирать брали воды в свои бутылки
gen.我们饶了他的命мы подарили ему жизнь (пощадили его)
gen.我倒疑惑那是吴荪甫他们故意造的谣言,乱人耳目!――茅盾《子夜》—Сомневаюсь, что это У Суньфу, они специально распустили слухи! — Мао Дунь, «Полночь»
gen.我可以加入你们吗?Я могу присоединиться к вам?
gen.我可以给你们打个招呼,费用上再适当优惠一点Я могу замолвить словечко за вас, чтобы вам сделали оптимальную скидку на все расходы
gen.我同意你所说的,我们必须极其谨慎,不要把什么东西都一锅煮.Я согласен с тобой, мы должны быть осторожны, а не валить все в один котел
gen.我和他们去打球я иду играть с ними в мяч
gen.我和他们同过三年学я учился вместе с ними 3 года
gen.我和你们мы с вами
gen.我在他们的单位安了钉子,一有什么变化他就会向我汇报я внедрил своего человека в их организацию, если произойдут какие-то изменения, он сразу мне сообщит
gen.我实实在在的告诉你们истинно, истинно говорю вам
gen.我希望你将成为我们的靠山я надеюсь ты станешь нашим покровителем
gen.我带朋友们久久地观光市容кто + ~ит я долго водил друзей по городу
gen.我帮你们两迅速穿针引线я помогу вам обоим очень быстро наладить контакт
gen.我常常受到长官们的申斥мне часто доставалось от начальства
gen.我想他们就要来到这里полагаю, что они вот-вот подойдут сюда
gen.我想把他们搅黄я хочу им испортить отношения
gen.我担心堵车,咱们赶早不赶晚,早走一会儿,别赶不上火车нам лучше пораньше выехать, чем опоздать на поезд
gen.我担心堵车,咱们赶早不赶晚,早走一会儿,别赶不上火车меня беспокоит, что могут быть пробки
gen.我明天给他们考试я буду принимать у них экзамены
gen.我是被一起子听戏的爷们把我气着了я был выведен из себя кучкой бар, слушавших пьесу
gen.我期待着阳光与鲜花洒满我们я надеюсь, что лучи солнца и свежие цветы заполнят наш дом
gen.我来拖住他们я их задержу
gen.我核着你们就得děiпредполагаю, что вы сейчас должны проиграть
gen.我爸爸去世早,是我妈妈把我们抚养成人的мой папа рано умер, и мама вырастила нас
gen.我的病不属于他们科管болезнь моя не по их части
gen.我看他们就是蛇鼠一窝!Я смотрю, да они - одна кодла!
gen.我看来你们俩很和得来мне кажется, вы хорошо ладите друг с другом
gen.我给他留下...一张条子、万一如果我们走得相左的话кто + ~ится я оставил ему записку - на случай, если разошёлся
gen.我许过孩子们每星期日讲个故事я обещал детям каждое воскресенье рассказывать историю
gen.我许过孩子们每星期日讲个故事я обещал детям каждое воскресенье рассказывать сказку
gen.我请她住到我们家来,可是她执意不肯я приглашал её остаться дома у нас, но она ни в какую не соглашалась
gen.我负责的部的官员们чины вверенного мне министерства
gen.我随时准备给予你们帮助всегда готов вам помочь
gen.明天我们去看看老师завтра мы пойдём навестим учителя
gen.最后一分钟时,约翰变卦了,不同意和我们一起去в последнюю минуту Джон передумал идти вместе с нами
gen.有一次我们在公共汽车里相遇了однажды мы встретились в автобусе
gen.有一次在星期日我们大家在一起聚会了кто + ~ + 动词第三人称 однажды в воскресенье мы собрались вместе
gen.有人混入我们的队伍кто-то пробрался в наш отряд
gen.有人背叛、有人逃跑、这些丝毫不能使我们害怕кто-что + ~ает (+ кого-что) нас не пугают ни предатели, ни дезертиры
gen.有天才的人还要下苦工,我们不努力学习怎么能行?если даже гениальным людям и то приходится тяжело работать над собой, то какое имеем мы право не напрягать сил в учёбе?!
gen.老乡们沏茶倒水的,待我们很亲热земляки заваривали, наливали нам чай, обращались с нами очень сердечно
gen.而月儿偶然也从它们的交叉处偷偷窥看我们и луна украдкой подгладывает за нами из их веток перекрестий
gen.调到我们这儿переход к нам
gen.送交我们поступать к нам
gen.送到我们这里доносить до нас
gen.错误和挫折教训了我们ошибки и неудачи научили нас
gen.鼓励人们忘我劳动вдохновлять людей на самоотверженный труд
Showing first 500 phrases