Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一条由普通工人成长为大作家的道路 | путь от простого рабочего до крупного писателя |
gen. | 不容别人取得成就的 | нетерпимый к чужому успеху |
ed. | 不履行教育未成年人的义务 | неисполнение обязанностей по воспитанию несовершеннолетнего |
gen. | 与周围的人打成一片 | сливаться с окружающей средой |
gen. | 个人的成就 | личный успех |
gen. | 个人的生产成绩 | индивидуальные успехи в производстве |
gen. | 个别人的成就汇合成一个共同成就 | успехи отдельных людей сливаются в общий успех |
gen. | 中华人民共和国的成立 | образование КНР |
gen. | 中国人民的伟大成就 | великие свершения китайского народа |
ed. | 五人组成的代表团 | делегация в составе пяти человек |
gen. | 五人组成的代表团 | ~ + 前置词 + что (相应格) делегация в составе пяти человек |
sec.sys. | 人为造成的危机 | антропогенный кризис |
sec.sys. | 人为造成的危机 | кризис, вызванный человеком |
gen. | 人为造成的困难 | искусственно созданные трудности |
environ. | 人为造成的气候变化 人为造成的气候变化可能应归于温室效应和其他人类活动。荒漠化和森林砍伐所带来的土地的反照率的变化影响了太阳能在地球表面吸收。从发电厂释放的硫所产生的人造气溶胶可以减轻云层。由氟氯化碳引起的大气中的臭氧层变化可能影响气候。 | изменение климата как следствие деятельности человека |
forestr. | 人为造成的火灾 | пожар, вызванный людьми |
forestr. | 人为造成的火灾 | пожар, вызванный человеком |
gen. | 人体是由细胞组成的 | человеческое тело состоит из клеток |
gen. | 人体的肋骨与胸骨一起组成胸廓 | у человека ребра составляют с грудиной грудную клетку |
ed. | 人口的年龄构成 | возрастной состав населения |
gen. | 人口的民族成分 | национальный состав населения |
gen. | 人口的民族构成 | этнический состав населения |
gen. | 人民公社一开始成立,就显出它的优越性 | уже начиная со своего основания народные коммуны проявили своё превосходство |
gen. | 人民币汇率的形成机制 | механизм формирования валютного курса китайского юаня |
gen. | 人民币汇率的形成机制 | механизм формирования валютного курса жэньминьби юаня |
gen. | 人民的成果 | ~я + кого-чего завоевания народа |
ed. | 人的个性的形成 | формирование человеческой личности |
ed. | 人的成长 | развитие человека |
ed. | 人的社会成长 | социальное становление личности |
ed. | 人类智慧的成果 | достижения человеческого ума |
tech. | 人类活动废弃物造成的空气污染 | загрязнение воздуха отходами жизнедеятельности человека |
fishery | 人类活动造成的死亡率 | антропогенная смертность |
gen. | ...人组成的勘察队 | экспедиция из скольких человек |
gen. | 人造的及合成材料 | искусственные и синтетические материалы |
gen. | 从这种劳动和贫困的磨炼中成长为一个坚强的人 | выйти сильным человеком из этой школы труда и лишений |
gen. | 他四周的人群围成一圈 | толпа стоит вокруг него амфитеатром |
gen. | 他成了我们全体人员的中心人物 | он стал важным членом нашего коллектива |
gen. | 他扮演老人的角色很成功 | роль старика ему удавалась |
gen. | 令人怀疑的成就 | сомнительные достижения |
gen. | 令人满意的成绩 | удовлетворительный результат |
gen. | 以人民的完全胜利完成革命 | ~ + что + чем завершать революцию полной победой народа |
gen. | 以极大的成功使人惊服 | подавлять исключительным успехом |
gen. | 众人皆知的成就 | громкий успех |
gen. | 伪装成安分守己的人 | перекраситься в добропорядочного человека |
gen. | 使...成为一个勇敢的人 | делать кого-л. мужественным |
gen. | 使...成为不幸的人 | ~ + кого-что + каким делать кого-л. несчастным |
gen. | 使...成为对社会有用的人 | делать кого-л. полезным для общества |
gen. | 使...成为真正的人 | ~ + кого + из кого делать из кого-л. настоящего человека |
gen. | 使艺术成为人民的财产 | делать искусство достоянием масс |
gen. | 使过去的奴隶变成国家的主人 | ~ + кого-что + в кого-что обращать прежних рабов в хозяев страны |
gen. | 供成年人看的书 | что + для ~ых книга для взрослых |
ed. | 儿童与成人的合作 | сотрудничество детей и взрослых |
gen. | 兄弟是成了家的人、他有很多操心的事 | человек семейный, у него много забот |
gen. | 努力成为有用的人 | стараться быть полезным |
gen. | 发育完全成熟的人 | вполне сложившийся человек |
gen. | 变成一个年轻而体态匀称的人 | являться молодым, стройным |
gen. | 变成衰老的人 | превратиться в руину |
gen. | 各种各样的人组成的人群 | многоликая толпа |
gen. | 善良的成年人 | добрые взрослые |
ed. | 在发展成人教育上的功绩 | заслуга в развитии образования для взрослых |
gen. | 培养成乐观的人 | ~ + каким выращивать жизнерадостным |
gen. | 培养成勇敢的人 | выращивать мужественным |
gen. | 培养成爱劳动的人 | выращивать трудолюбивым |
gen. | 培养成诚实的人 | выращивать правдивым |
gen. | 培养成身体健康的人 | выращивать здоровым |
gen. | 夺走成千上万人的性命 | унести сотни тысяч жизней |
gen. | 她喜欢事业有成的人 | ей нравятся успешные люди |
gen. | 她成了神经过敏的人 | она стала нервной |
gen. | 妒忌别人的成功 | завидовать чужому успеху |
busin. | 〈转〉完成百万以上单位工作量的人 | миллионер |
gen. | 宣告人民政权的成立 | провозглашать народную власть |
gen. | 对别人成就嫉妒的 | нетерпимый к чужому успеху |
gen. | 对完成计划有责任的人 | лицо, ответственное за выполнение плана |
gen. | 对成为一个有利于国家有用的人的考验 | экзамен на полезного своей стране человека |
gen. | 将伊万描绘成一个诚实的人 | характеризовать Ивана как честного человека |
gen. | 工厂的整个警卫队由...人组成 | ~ + 动词(第三人称) вся охрана завода состоит из нескольких человек |
gen. | 希望儿子成为有益的人 | ~,+从句 желать, чтобы сын стал полезным |
gen. | 希望成为有益于人民的人 | желание быть полезным народу человеком |
gen. | 年轻人组成的激进组织 | радикально-настроенная молодёжная организация |
gen. | 当一个人开始认真想到该存钱供青黄不接的时候,八成已经是青黄不接了。 | Когда человек начинает всерьёз задумываться о необходимости откладывать деньги на чёрный день, в большинстве случаев чёрный день уже наступил |
gen. | 惊人的成就速度 | изумительные достижения 或 темпы |
gen. | 惊人的成就 | потрясающий успех |
gen. | 惊人的成就 | головокружительный успех |
gen. | 惊人的成绩 | удивительные успехи |
gen. | 想成为对人民有用的人 | хотеться быть полезным народу |
gen. | 想轻易成功的人 | искатель лёгкого успеха |
gen. | 成为不配戴红领巾的人 | быть недостойным носить галстук |
gen. | 成为人们进谒的地方 | стать местом паломничества людей |
gen. | 成为他人意愿的奴隶 | остаться рабом чужой воли |
gen. | 成为...原因的人 | виновник |
gen. | 大学毕业成为年轻人生活中的重要阶段 | окончание института является важным этапом в жизни молодого человека |
gen. | 成为您的仆人 | сделаться вашим слугой |
gen. | 成为无亲无故的人 | остаться без родственников |
gen. | 成为普通人的消遣 | делаться развлечением простых людей |
gen. | 成为...的继承人 | делаться преемником (кого-л.) |
gen. | 成为追求...的人 | стать претендентом |
gen. | 成为高尚情操的人 | стать человеком |
gen. | 成为高尚情操的人 | быть человеком |
gen. | 成了双耳聋的人 | быть глухим на оба уха |
gen. | 成了家的工人 | семейный рабочий |
ed. | 成人与孩子的不协调 | разрыв между взрослыми и детьми |
ed. | 成人的 | взрослый |
tech. | 成人般的 | зрелый |
gen. | 成千上万人参加的游行 | многотысячная демонстрация |
gen. | 成千上万人喊出的乌啦声 | тысячеголосое ура |
gen. | 成千上万人的集体 | многотысячный коллектив |
gen. | 成千上万的人 | тысячная толпа |
gen. | 成千上万的人 | тысячи людей |
gen. | 成千上万的人 | тысячи и десятки тысяч людей |
tech. | 成对配合工作的人 | напарник |
gen. | 成年人的残酷无情 | жестокосердие взрослых |
ed. | 成年人的特点 | характеристика взрослого |
gen. | 成年人看的影片 | взрослый фильм |
gen. | 成年的青年人 | ~ + кто взрослый юноша |
gen. | 成年的青年人 | взрослый юноша |
gen. | 成熟了的小麦被敌人放火烧掉了 | созревшая пшеница подожжена врагами |
gen. | 成熟的人 | ~ + кто зрелый человек |
gen. | 成熟的诗人 | зрелый поэт |
ed. | 成绩不及格学生的人数 | число неуспевающих |
gen. | 我爸爸去世早,是我妈妈把我们抚养成人的 | мой папа рано умер, и мама вырастила нас |
gen. | 所有的儿子都已长大成人 | все сыновья выросли |
gen. | 把作家想象成具有特殊气质的人 | ~ + кого-что + как кого-что мыслить писателя как человека особого склада |
gen. | 把农民由土地的奴隶变成土地的主人 | превратить крестьян из рабов земли в её хозяев |
gen. | 把别人的观点说成是自己的 | выдавать чужие мысли за свои |
gen. | 把友人的成绩看作是自己的一样 | воспринимать успехи друзей как свои |
gen. | 把...培养成为具有高度技能的专门人材 | 动词 + ~ым сделать кого-л. квалифицированным |
gen. | 把...培养成刚强勇毅的人 | растить кого-л. мужественным |
gen. | 把...培养成勇敢的人 | 动词 + ~ым воспитывать кого-л. мужественным |
gen. | 把...培养成勇敢的人 | воспитывать кого-л. смелым |
gen. | 把...培养成勇敢的人 | воспитывать кого-л. мужественным |
gen. | 把...培养成勤劳的人 | воспитывать кого трудолюбивым |
gen. | 把...培养成善良的人 | воспитывать кого-л. добрым |
gen. | 把...培养成忠于祖国的人 | воспитывать кого преданным Родине |
gen. | 把...培养成...的接班人 | воспитывать из кого-л. продолжателей (чего-л.) |
gen. | 把...娇惯成游手好闲的人 | воспитывать кого-л. белоручкой |
gen. | 把学习成绩不好的人都算做懒汉是不对 | неверно зачислять всех неуспевающих в разряд лентяев |
gen. | 把彼得罗夫描写成很勇敢的人 | изображать Петрова смелым |
gen. | 把...教育成懂礼貌的人 | воспитывать кого-л. вежливым |
gen. | 把...教育成诚实的人 | воспитывать из кого-л. честного человека |
gen. | 把...教育成诚实的人 | воспитывать кого-л. правдивым |
gen. | 把...教育成谦虚的人 | воспитывать кого-л. скромным |
gen. | 投票赞成委员会的候选人 | голосовать за кандидатов в члены комиссии |
gen. | 投票赞成提名的候选人 | голосовать за выдвинутую кандидатуру |
gen. | 政治上成熟的人 | политически развитой человек |
gen. | 教育战士成为勇敢的人 | учить бойцов быть мужественными |
gen. | 无知人之明就不能成为好的领导 | Без знания людей трудно быть хорошим руководителем |
tech. | 易造成机毁人亡事故的涡流 | катастрофически опасные вихри |
gen. | 易造成机毁人亡事故的涡流 | катастрофически опасные вихря |
ed. | 未成年人的刑事责任 | уголовная ответственность несовершеннолетних |
ed. | 未成年人的劳动 | труд несовершеннолетних |
ed. | 未成年人的劳动保护 | охрана труда несовершеннолетних |
ed. | 未成年人的法律地位 | правовой статус несовершеннолетних |
ed. | 未成年人的法律责任 | юридическая ответственность несовершеннолетних |
ed. | 未成年人的法律责任 | правовая ответственность несовершеннолетних |
ed. | 未成年人的社会法律保护 | социально-правовая защита несовершеннолетних |
law | 未成年人的补充继承人 | подназначение малолетнему (лат. substitutio pupillaris) |
ed. | 未成年人的违法行为 | правонарушение несовершеннолетних |
ed. | 未成年人违法行为的预防 | профилактика правонарушений несовершеннолетних |
ed. | 未成年儿童的保护人 | попечитель несовершеннолетних детей |
gen. | 未赋予组成法人资格的团体 | неинкорпорированная ассоциация |
gen. | 权倾朝野成为新政权的核心人物 | влиятельные сановники стали ядром новой власти |
gen. | 欣赏一卞这座桥...人类用双手创造的成果 | любоваться на произведение рук человеческих — на этот мост |
gen. | 欣赏别人的成就 | любоваться на чужие успехи |
gen. | 正在成长中的工作人员 | растущий работник |
gen. | 母亲把儿子培养成一个诚实的人 | мать воспитывала сына честным человеком |
gen. | 没有别人的帮助完成任务 | выполнить задание без посторонней помощь |
gen. | 现代人口的组成 | формирование современного населения |
busin. | 生产人员的社会成分 | социальная структура производственного коллектива |
gen. | 由别人思想东拼西凑成的大杂烩 | окрошка из чужих мыслей |
gen. | 由各色各样的人组成 | ~ + что + из кого набирать из различных людей |
gen. | 真是无巧不成书,我的顶头上司就是被我在街上撞倒的那个人 | Вот уж нарочно не придумаешь, оказалось, что человек, которого я сбил с ног - мой прямой начальник |
gen. | 突出成绩优异的工作人员 | выделять отличившегося работника |
gen. | 聪明的成年人 | какой + ~ умные взрослые |
gen. | 胡作非为的未成年人 | бесчинствующий несовершеннолетний |
gen. | 自修成名的人 | самородок (о человеке) |
ed. | 自学成才的人 | автодидакт |
gen. | 英国人组成的考察队 | экспедиция англичан |
gen. | 表彰成绩卓著的工作人员 | выделить отличившегося работника |
gen. | 表示长成什么样的人 | расти каким |
gen. | 装成病人的样子 | прикинуться больным |
gen. | 诗人的成 | успех поэта |
gen. | 责成可靠的人办一件重要的事 | поручать верному человеку важное дело |
gen. | 赞成伊万的候选人资格 | голосовать за кандидатуру Ивана |
gen. | 赞成风潮的人 | кто-что + ~й сторонники волнений |
gen. | 身心完全成熟的人 | кто-что + ~ется вполне сложившийся человек |
gen. | 选举由五人组成的主席团 | избирать президиум в составе пяти человек |
gen. | 造成不幸的人 | виновник несчастья |
gen. | 长大成人的孙子 | большой внук |
gen. | 长成一个自私的人 | расти эгоистом |
gen. | 长成不爱干粗活的人 | расти белоручкой |
gen. | 长成为热爱劳动的人 | расти трудолюбивым |
inf. | 长成娇生惯养的人 | расти неженкой |
gen. | 青年人的成长 | рост парня |