Chinese | Russian |
一件不愉快的事 | какой + ~ неприятный анекдот |
一伙愉快的人 | весёлая компания |
一点不愉快 | доля неприятности |
一点点不愉快 | небольшая неприятность |
不愉快 | неприятность |
不愉快地接受 | воспринимать без удовольствия |
不愉快的 | неприятный |
不愉快的争吵 | неприятное столкновение |
不愉快的事 | неприятность (主要指日常生活中不愉快的小事) |
不愉快的事 | неприятная история |
不愉快的事一件接一件 | одна неприятность цепляется за другую |
不愉快的事件 | неприятный случай |
不愉快的事情 | неприятное дело |
不愉快的事情已经过去了 | прошли неприятности |
不愉快的事故 | неприятное происшествие |
不愉快的事过去了 | неприятности кончились |
不愉快的交 | неприятный разговор |
不愉快的后果 | неприятное следствие |
不愉快的回忆 | какое + ~ неприятное воспоминание |
不愉快的境地 | неприятное положение |
不愉快的思虑 | невесёлые размышления |
不愉快的想法 | невесёлые думы |
不愉快的感情 | неприятное чувство |
不愉快的感觉 | неприятное чувство |
不愉快的感觉 | неприятное ощущение |
不愉快的消息 | неприятное известие |
不愉快的消息引起大家深深的不安 | растревожить всех неприятным сообщением |
不愉快的琐事 | неприятные мелочи |
不愉快的电话 | неприятный звонок |
不愉快的解释 | неприятное объяснение |
不愉快的谈话 | ~ое + что неприятный разговор |
不愉快的间断 | неприятная пауза |
不足挂齿的不愉快事 | маленькая неприятность |
与...结成愉快的一伙 | завести приятную компанию с (кем-л.) |
两眼现出愉快的神采 | глаза блестят радостью |
严肃紧张而不愉快的谈话 | крупный разговор |
乐观愉快的 | жизнерадостный |
乐观愉快的人 | ~ + кто-что жизнерадостный человек |
乐观愉快的姑娘 | жизнерадостная девушка |
亲切愉快 | сердечный и радостный |
他们在木雕城泡了一天,却只窥豹一斑。不过他们感觉收获满满,非常愉快。 | Они бродили по парку деревянных скульптур целый день, но увидели лишь небольшую часть. Однако они ощущают, что многое узнали и получили уйму удовольствия |
他心情愉快轻松,平静,愁苦,忧伤,痛苦 | у кого (或 кому) на ~е + 谓语副词(或无人称动词) у него 或 ему на душе весело 或 легко, спокойно, тоскливо, печально, больно |
他心情愉快 | Весёлый стих нашёл на него |
他心情很愉快 | У него на душе светло |
他的心情非常愉快 | У него душа поёт |
令不愉快 | неприятный |
令人愉快 | Любо - мило |
令人愉快 | вызывать радость |
令人愉快 | Любо - дорого |
令人愉快的 | очаровательный |
令人愉快的 | приятные слова |
令人愉快的 | восхитительный |
令人愉快的事 | удовольствие |
令人愉快的传闻 | радостный слух |
令人愉快的信 | милое письмо |
令人愉快的凉意 | приятная свежесть |
令人愉快的希望 | радостная надежда |
令人愉快的意外事 | приятная неожиданность |
令人愉快的意外事件 | приятная неожиданность |
令人愉快的感受 | какое + ~ приятное впечатление |
令人愉快的旅行 | весёлое путешествие |
令人愉快的时光 | весёлое время |
令人愉快的晚会 | весёлый вечер |
令人愉快的景色 | приятное зрелище |
令人愉快的样子 | приятный вид |
令人愉快的歌 | упоительная песня |
令人愉快的消息 | приятная новость |
令人愉快的表现 | приятное проявление |
令人愉快的话 | располагающий речь |
令人愉快的话 | располагающая речь |
令人愉快的音乐会 | радостный концерт |
令人不愉快的 | обидный |
令人不愉快的 | жуткий |
令人不愉快的印象 | жуткое впечатление |
令人不愉快的情况 | неприятное дело |
令人不愉快的样子 | неприятный вид |
令人不愉快的消息 | неприятная новость |
令人不愉快的猜疑 | неприятное подозрение |
令人很不愉快 | весьма нелестен |
令人感到愉快的暖和 | какая + ~ приятная теплота |
令他不愉快的消息 | неприятный для него новость |
令他不愉快的消息 | неприятная для него новость |
以愉快情绪感染 | заражать весельем |
以愉快的目光看 | смотреть радостным взглядом |
以愉快的话来鼓舞 | взбодрить весёлым словом |
体验到创作的愉快 | испытать наслаждение творчества |
作不愉快的事 | делать неприятности |
作不愉快这事 | сделать неприятности |
使愉快 | приносить удовольствие |
使愉快 | приносить радость |
使愉快 | принести удовольствие |
使不愉快 | соленый |
使不愉快 | причинять неприятность |
使...不愉快 | подводить под неприятность |
使不愉快 | причинить неприятность |
使不愉快的印象变淡薄 | изгладить неприятное впечатление |
使人愉快的 | приятный |
使人不愉快的 | тягостный |
使卷入不愉快的事件中去 | путать в неприятное дело |
使…卷入不愉快的事件中去 | путать в неприятное дело |
使对可能出现的不愉快事情有精神准备 | приготавливать к возможным неприятностям |
使心情愉快 | радовать сердце |
使心情愉快 | приводить в весёлое расположение |
使心情感到愉快 | ласкать душу |
使…愉快 | лелеять |
使…愉快 | приносить удовольствие |
使…愉快 | принести удовольствие |
使…愉快 | приносить радость |
使感到愉快 | доставлять радость |
使感到愉快 | нежить |
使感到愉快 | доставить радость |
使父亲感到愉快 | ~ен + кому приятный отцу |
转使...的生活幸福愉快 | усеять чей-л. путь розами |
使脸上出现愉快表情 | придавать лицу весёлое выражение |
使自己她心情不愉快 | расстраивать себя (或 её) |
使观众听众产生愉快的印象 | производить приятное впечатление на зрителей (слушателей) |
保证不发生不愉快的事 | застраховать от неприятностей |
做令人不愉快的事 | делать неприятное |
做客时感到很愉快 | весело в гостях |
充满不愉快的念头 | невесёлые мысли одолевают (кого-л.) |
冲淡愉快心情 | омрачить радость |
出现了不愉快的事 | случилась неприятность |
十分愉快 | весьма приятно |
十分愉快 | большое удовольствие |
十分愉快 | большое наслаждение |
十分愉快的 | вполне приятный |
卷入不愉快的事 | попадать в неприятную историю |
卷入不愉快的事件中 | замешаться в неприятную историю |
参观给...留下了愉快的回忆 | посещение оставило у кого-л. приятное воспоминание |
发生不愉快的事 | получилась неприятность |
发生了不愉快的事 | случилась неприятность |
发生了不愉快的事情 | ~ + 动词(第三人称) произошла неприятность |
变得愉快 | ~ + каким делаться весёлым |
吃午饭时感到愉快 | ~ + 前置词 + что (相应格) весело за обедом |
各种不愉快的事 | всякие неприятности |
合作愉快 | поздр. Пусть наше сотрудничество будет плодотворным! За приятное сотрудничество! (часто используется как тост) |
听到这样愉快的声音感到很奇怪 | странно слышать этот весёлый голос |
听女人宏亮的笑声使人感到愉快 | звонкий женский смех приятно было слушать |
告诉不愉快的消息 | преподнести неприятную новость |
告诉…不愉快的消息 | преподнести неприятную новость |
告诉您一件不愉快的事 | Должен вас огорчить |
周末愉快 | хорошего уик-энда |
周末愉快 | хороших выходных |
回忆起愉快的事情 | вспоминать приятное |
因散步而愉快 | удовольствие от прогулки |
因旅行而愉快 | удовольствие от поездки |
因谈话感到愉快 | ~ + от чего удовольствие от беседы |
在不愉快的处境中 | быть в неприятном положении |
处理好不愉快的事情 | справляться с неприятностями |
外表令人愉快 | наружность приятна |
多么令人不愉快的事!真糟糕! | какая неприятность! |
学院里的不愉快事情 | неприятность в институте |
对不愉快的事不屑一顾 | пренебрегать неприятностями |
对森林气息感到愉快的 | радостный от лесных запахов |
小小的不愉快 | маленькая неприятность |
岀人意外的不愉快事件 | неприятный сюрприз |
工作上的不愉快事 | неприятность по службе |
布置房间使我感到愉快 | кому + ~ + 动词 мне приятно устроить комнату |
带来不愉快 | доставлять неприятность |
带来令人愉快的消息 | приносить радостную новость |
干出对...不愉快的事 | устроить + что устраивать кому-л. неприятность |
平静愉快的心情 | благодатное расположение духа |
平静中的愉快 | наслаждение в покое |
幸福和愉快 | счастливый и радостный |
幻想愉快的消遣 | об удовольствиях мечтать |
异常愉快地 | необыкновенно весело |
引起愉快的回忆 | возбуждать приятные воспоминания |
引起不愉快的回忆 | внушать неприятные воспоминания |
引起种种不愉快的事 | повлечь за собой всякие неприятности |
很愉快 | какое + ~ большое удовольствие |
很不愉快的事 | какая + ~ большая неприятность |
很多愉快的事情 | многие удовольствия |
得到愉快 | получить радость |
得到愉快 | получить удовольствие |
得到愉快 | получать удовольствие |
心情愉快 | быть в хорошем расположении духа |
心情愉快 | быть в хорошем настроении |
心情愉快地散步 | гулять с удовольствием |
心情不愉快的脸色 | расстроенное лицо |
忍受令人不愉快的事 | терпеть неприятности |
忘去不愉快的事 | забывать неприятность |
快乐的歌声使人心情轻松愉快 | легко на сердце от песни весёлой |
思考不愉快的事 | задумываться о чём-то невесёлом |
愉快 | весёлый |
愉快 | радостно |
愉快 | радость |
愉快 | удовольствие |
用作无人称谓语 感到愉快 | приятно |
愉快 | приятный |
愉快 | радостный |
愉快乐观的小伙子 | жизнерадостный парень |
愉快告 | радостное прощание |
愉快地 | радостно |
愉快地 | весело |
愉快地与客人见面 | приятно встретиться с гостями |
愉快地了解 | знакомиться с удовольствием |
愉快地加上 | как + ~ весело прибавлять |
愉快地听到 | приятно слышать |
愉快地品尝 | ~ + как пробовать с удовольствием |
愉快地喝 | пить с удовольствием |
愉快高兴地回答 | отвечать весело (或 радостно) |
愉快地工作 | работать с удовольствием |
愉快地带领 | с удовольствием водить |
愉快地度过 | приятно проводить |
愉快地度过夜晚 | приятно провести вечер |
愉快地度过时光 | весело проводить время |
愉快地度过时间 | проводить весело время |
愉快地想到孩子 | радостно подумать о детях |
愉快地接受 | воспринимать с радостью |
愉快地握 | как + ~ весело пожимать |
愉快地摇荡一阵 | весело покачаться |
愉快地欢迎 | как + ~ весело приветствовать |
愉快地歌唱 | весело петь |
愉快地泛光 | весело сиять |
愉快地照相 | фотографироваться с удовольствием |
愉快地牺牲 | жертвовать с радостью |
愉快地献给 | с радостью отдавать |
愉快地玩耍 | весело возиться |
愉快地相信 | приятное убеждение |
愉快地舒一口气 | радостно вздохнуть |
愉快地薇笑 | радостно улыбаться |
愉快地读完信 | приятно прочитать письмо |
愉快地走着 | двигаться весело |
愉快地跑来 | прибегать весёлым |
愉快地进行 | весело вестись |
愉快地重复 | повторять с удовольствием |
愉快地露出 | весело обнажать |
愉快地高声大笑 | как (或 где, когда 等) + ~ весело хохотать |
愉快宓旅行 | приятное путешествие |
愉快幸福的一天 | день радости и счастья |
愉快心境 | радостное настроение |
愉快的 | светлый |
愉快的同义 приятный | сладкий |
愉快的 | радостный |
愉快的 | весёлый |
愉快的一家人 | весёлая семья |
愉快的一笑 | весёлая усмешка |
愉快的三月 | радостный март |
愉快的事 | приятное занятие |
愉快的交 | приятный разговор |
愉快的交谈 | приятный разговор |
愉快的交谈 | весёлая беседа |
愉快的会见 | приятная встреча |
愉快的会见 | радостное свидание |
愉快的会见 | радостная встреча |
愉快的假期 | весёлые каникулы |
愉快的劳动 | радостный труд |
愉快的印象 | отрадное впечатление |
愉快的回忆 | приятная память |
愉快的回忆 | приятное воспоминание |
愉快的回忆 | светлое воспоминание |
愉快的回忆 | какое + ~ приятное воспоминание |
愉快的场面 | зрелище веселья |
愉快的娱乐 | приятное развлечение |
愉快的小伙子 | весёлый парень |
愉快的幽默 | весёлый юмор |
愉快的开头 | весёлое начало |
愉快的微笑 | какая + ~ весёлая улыбка |
愉快的微笑 | весёлая улыбка |
愉快的心态 | весёлый дух |
愉快的心情 | приятное чувство |
愉快的心情 | игривое настроение |
愉快的念头 | приятная мысль |
愉快的情绪 | солнечное настроение |
愉快的感觉 | приятное чувство |
愉快的感觉 | приятное ощущение |
愉快的接触 | приятный контакт |
愉快的散步 | ~ое + что приятная прогулка |
愉快的晚间聚会吸引看年轻人 | весёлые посиделки тянут молодых |
愉快的枞树晚会 | весёлая ёлка |
愉快的欢迎词 | весёлое приветствие |
愉快的消息 | приятное известие |
愉快的生活 | радостная жизнь |
愉快的生活 | прозрачная жизнь |
愉快的电视节目 | весёлая телепередача |
愉快的电话 | приятный звонок |
愉快的目光 | весёлый взгляд |
愉快的秋夜 | светлость осенних вечеров |
愉快的节目 | весёлый праздник |
愉快的谈话 | приятная беседа |
愉快的谈话 | весёлая беседа |
感到愉快 | ощутить радость |
感到愉快 | ощущать радость |
感到愉快 | переживать приятность |
感到愉快 | взяться удовольствию |
感到不愉快 | переживать неприятность |
愿...心情愉快 | желать кому-л. хорошего настроения |
转我不得不告诉您不愉快的消息 | должен вас огорчить |
我的旅途思绪不太令人愉快 | ~ + 动词(第三人称) дорожные размышления мои не очень приятны |
承受不愉快的消息 | воспринимать неприятное известие |
承认...是令人不愉快的 | обидно сознаться, что... |
把牵连到不愉快的事件里去 | ввязать в неприятную историю |
把…牵连到不愉快的事件里去 | ввязать в неприятную историю |
招致不愉快 | нажить неприятность |
挫折使...很不愉快 | расстраивать кого-л. неудачами |
摆脱不愉快的事情 | отделаться от неприятности |
摆脱各种不愉快的事情 | избегать всех неприятностей |
摆脱自己不愉快的心情 | уходить от самого себя |
散发岀令人愉快的气味 | ~ + 动词 приятно пахнуть |
散步后感到自己很愉快 | после прогулки чувствовать себя весело |
旅途愉快 | наслаждаться весёлой поездкой |
无比愉快 | бесконечно приятно |
日子过得令人愉快 | дни текут приятно |
明显的不愉快 | заметный осадок |
转明朗愉快的 | солнечный |
明朗愉快的微笑 | солнечная улыбка |
昨天做客感到很愉快 | вчера в гостях было очень приятно |
显得愉快 | выглядеть весёлым |
晚会开得活泼愉快 | Вечер прошёл живо и весело |
有时有不愉快的事情发生 | бывают неприятности |
有点愉快 | доля удовольствия |
极不愉快的刻 | жуткая минута |
极不愉快的谈话 | тягостный разговор |
极其愉快 | бесконечное удовольствие |
极其愉快的 | ужасно приятный |
极大愉快 | огромное удовольствие |
极大愉快 | большее удовольствие |
极大的愉快 | бесконечное удовольствие |
极大的愉快 | большое удовольствие |
牵连到不愉快的事件中 | ввязать в неприятное дело |
特别愉快地 | особенно весело |
特别愉快的 | особенно весёлый |
特别令人愉快地 | ужасно приятно |
特别令人愉快的 | особенно приятный |
生活愉快 | жить счастливой жизнью |
用餐愉快 | приятного аппетита |
...电影带给...愉快和满足 | какое-л. кино приносит кому-чему-л. радость и удовольствие |
...的关心使...很愉快 | чьё-л. внимание приятно (кому-л.) |
目光里流露出愉快的神色 | глаза блестят радостью |
相当愉快 | довольно весело |
相当愉快地 | довольно весело |
真挚的愉快 | искреннее удовольствие |
破坏愉快心情 | нарушать радость |
破坏热闹愉快的气氛 | нарушать веселье и оживление |
碰上不愉快的事 | наживать неприятность |
碰上不愉快的事 | попасть в неприятную историю |
碰上不愉快的事 | наскочить на неприятность |
祝...愉快 | желать кому-л. радости |
祝...愉快度过时间休假日,假期 | желать кому-л. весело провести время отпуск, каникулы |
祝您愉快地迎接新年 | желать вам весело встретить Новый год |
祝您旅途愉快 | желаю Вам приятного путешествия |
祝旅客航行愉快 | желать пассажирам приятного полёта |
祝旅途愉快! | приятного путешествия |
答应会有令人愉快的东西 | обещать удовольствия |
粉饰不愉快的事 | позолотить пилюлю |
粉饰不愉快的事 | Позолотить золотить пилюлю |
经受不愉快的事情 | переносить неприятности |
给...带来愉快 | доставлять кому-л. удовольствие |
羡慕...的乐观愉快精神 | завидовать чьей-л. жизнерадостности |
胜任愉快 | легко справляться со своими обязанностями |
胜任愉快 | быть на высоте положения |
胜任愉快 | легко справляться со своими задачами |
节日愉快 | поздравляющий с праздником |
花坛给过路人带来愉快 | клумбы доставляют радость прохожим |
表现出的愉快 | проявить радость по поводу |
表现出…的愉快 | проявить радость по поводу |
要发生不愉快的事 | дело пахнет неприятностью |
警告我不要弄出不愉快的事 | предостерегать меня от неприятностей |
让青年们愉快地,无忧无虑地,幸福地成长 | Пусть юность растёт весело, беспечно и счастливо |
让青年们愉快地、无忧无虑地、幸福地成长 | пусть юность растёт весело, беспечно и счастливо |
转讲个愉快的笑话开开心 | угощать весёлым анекдотом |
说笑话使大家愉快起来 | оживить коллектив шутками |
谈话在愉快地进行 | Разговор ведётся весело |
轻松愉快 | легкомысленный |
轻松愉快 | беспечный |
轻松愉快 | беззаботный |
轻松愉快 | чувствовать себя непринуждённо |
轻松愉快 | чувствовать себя естественно |
轻松愉快 | почувствовать облегчение |
轻松愉快 | распущенный |
轻松愉快 | свободный |
轻松愉快 | чувствовать себя легко |
轻松愉快 | лёгкий |
过得愉快 | течь весело |
过得愉快 | ~ + как жить весело |
过得愉快 | хорошо провести время |
这顿晚饭吃得很不愉快 | Ужин на этот раз вышел невеселый |
进行得愉快 | проходить весело |
避免不愉快的事 | избавляться от неприятности |
都是因为你,我才闹得不愉快 | Мне неприятно, и всё из-за тебя |
醒来轻松愉快 | просыпаться весёлым |
眼睛闪耀出愉快、幸福的光芒 | блестеть радостью и счастьем |
防止...发生不愉快的事 | защищать кого-л. от неприятностей |
陷入愉快 | впадание в эйфорию |
陷入不愉快的事件里 | ввязнуть в неприятную историю |
非常愉快 | крайнее удовольствие |
非常愉快 | беспредельная радость |
非常不愉快的事 | серьёзные неприятности |
非常不愉快的印象 | ~ое + что тягостное впечатление |