DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.пугаться
gen.испугаться
gen.一乍перепугаться
gen.一乍подскочить (от страха)
gen.一乍пугаться каждого пустяка
gen.一乍дёрнуться
gen.一军皆всё войско смешалось
gen.一军皆всё войско содрогнулось
gen.一副讶的样子удивлённый вид
gen.一场虚ложная тревога
gen.一点也不使ничуть не тревожить
gen.一点也不担害怕了вся тревога замирала
gen.一片тревога царила (где-л.)
gen.一片растерянность царит
gen.一片общая тревога
gen.一片混乱使...吃беспорядок удивил (кого-л.)
gen.一片混乱使...吃беспорядок поразил (кого-л.)
gen.一语высказывать удивительные слова
gen.一鸣впервые запев, поразил всех
gen.不使别人看出自己не показывать своего удивления
gen.不值大小怪не стоит сильно удивляться
gen.不值得奇的недостойный удивления
gen.不再慌失措паника исчезла
gen.不太не слишком удивляться
gen.不太吃без особого удивления
gen.不好意思动校长~ + 动词 совестно беспокоить ректора
gen.不好意思动病人стесняться тревожить больного
gen.不必要的напрасная тревога
gen.不忍心动丈夫жаль тревожить мужа
gen.不由自主地невольно удивляться
gen.不由自主的невольный ужас
gen.不胜быть в крайнем изумлении
gen.不胜сильно удивиться
gen.不能不对...的萎靡不振感到нельзя не удивляться пассивности (кого-л.)
gen.不要为一些小事去扰病人не нужно волновать больного по пустякам
gen.不鸣则已,一鸣молчал-молчал, а как сказал - весь мир удивил
gen.世界市场的изумление мирового рынка
gen.丝毫不感到吃ничуть не удивляться
gen.两声喜交集的呼喊два возгласа изумления и радости
gen.为区区小事搞得恐不安поднять тревогу из пустяков
gen.为...担受怕дрожать
gen.为自己的性命担受怕трястись за свою шкуру
gen.为自己的性命担受怕бояться за свою шкуру
gen.为自己的性命担受怕дрожать за свою шкуру
gen.为...规模大为поразиться объёму (чего-л.)
gen.为...规模大为удивиться объёму (чего-л.)
gen.伤禽恶弦птице, уже однажды раненой, тетива внушает ненависть и страх (ср.: пуганая ворона куста боится)
gen.作品使...震произведение потрясало
gen.你打扮得特别漂亮,你的男朋友一定会大吃一ты одета чрезвычайно красиво, твой парень точно будет поражён
gen.佯装的притворное удивление
gen.使удивить
gen.使удивлять
gen.使...十分изумить
gen.使изумить
gen.使...十分изумлять
gen.使изумлять
gen.使...恐万分наводить на кого-л. ужас
gen.使恐不安同义 беспокоитьволновать
gen.使恐不安вносить тревогу
gen.使恐不安同义 беспокоитьвзволновать
gen.完 встревожить 使потревожить
gen.完 встревожить 使тревожить
gen.完 встревожить 使встревожить
gen.使...慌失措приводить кого-л. в состояние растерянности и паники
gen.使慌失措вызывать растерянность
gen.使慌失措приводить в замешательство
gen.使慌失措наводить панику
gen.使...慌失措наводить панику на (кого-л.)
gen.使慌起来поднимать тревогу
gen.使慌起来поднять на ноги (кого-л.)
gen.使慌起来поднять тревогу
gen.使удивлять
gen.使удивить
gen.使讶不已крайне изумлять
gen.使人возбуждать удивление
gen.使人奇的涣定удивительное решение
gen.使人恐不安тревожно волновать
gen.使人吃изумительный
gen.使人震的消息потрясающее известие
gen.使全世界震потрясать весь мир
gen.使全世界震подавлять весь мир
gen.使全国изумлять всю страну
gen.使全场吃изумлять весь зал
gen.使全场震поразить всю публику
gen.使全学院吃изумлять весь институт
gen.使全班同学震потрясать весь класс
gen.使全组人震подавлять всю группу
gen.使十分震сильно потрясать
gen.使吃удивить
gen.使吃удивлять
gen.使吃приводить в изумление
gen.使…吃惊приводить в изумление
gen.使…吃惊привести в изумление
gen.使同志震подавлять товарищей
gen.使听众观众~ + кого-что потрясать слушателей (或 зрителей)
gen.使...大为震сильно поразить (кого-л.)
gen.使大为震~ + как очень потрясать
gen.使大人震поражать взрослых
gen.使大家大吃一потрясать всех
gen.使大家震подавлять всех
gen.使孩子们приводить детей в ужас
gen.使居民~ + кого-что тревожить население
gen.使...很震немало поразить (кого-л.)
gen.使...心胆战вытрясти душу
gen.使…惊奇привести в удивление
gen.使…惊奇разить
gen.使…惊奇приводить в удивление
gen.使敌人恐不安смущать врагов
gen.使敌人慌失措вводить врага в панику
gen.使敌人吃~ + кого-что изумлять врага
gen.使敌人胆战心~ + что + на кого-что наводить ужас на врага
gen.使敌人胆战心навести ужас на врага
gen.使整个心灵震потрясать сердце
gen.使整个心灵震потрясать ум
gen.使整个心灵震потрясать душу
gen.使极为吃сильно изумлять
gen.使格外吃исключительно изумлять
gen.使欧洲震потрясать Европу
gen.使畜群受пугать стадо
gen.使...胆战心приводить кого-л. в ужас
gen.使...胆颤心вселять в кого-л. тревогу в сердце
gen.使观众震подавлять зрителей
gen.使震потрясти
gen.使震потрясать
gen.使震потрясать чьё-л. сердце
gen.使震перевернуть душу
gen.使…震惊огорашивать
gen.使…震惊перевернуть душу
gen.使…震惊огорошивать
gen.使非常крайне удивлять
gen.使...非常动词 + 前置词 + ~ (相应格) привести кого-л. в изумление
gen.使非常吃ошеломить
gen.使非常吃ошеломлять
gen....倾向使...恐不安какая-л. тенденция встревожила (кого-что-л.)
gen.假如它是对的,那倒是会使我吃если это правда, то я буду изумлён
gen....充满паника охватила (кого-л.)
gen.公然感到откровенно удивляться
gen.具有人的记忆力отличаться поразительной памятью
gen.сильное изумление
gen.初刻拍案"Поразительное. Первая часть" (сборник китайского писателя Лин Мэнчу см. 凌蒙初; 1627 г.)
gen.副能小睡迁только что очи смежил, как вновь пробудился
gen.副造производить панику
gen.十分人的страшно удивительный
gen.十分полный тревоги
gen.十分крайне встревожиться
gen.十分большая тревога
gen.十分крайне изумиться
gen.十分изумление
gen.十分великое удивление
gen.十分吃крайне удивлённо
gen.半夜敲门不吃кто днём не совершал плохих дел, ночью не боится стука в дверь
gen.卩朝笑自己恐失色смеяться над своим испугом
gen.изумление
gen.поразиться
gen.испуг
gen.пугаться
gen.изумиться
gen.напугаться
gen.перепугаться
gen.испугаться
gen.удивлённо
gen.地停下останавливаться в испуге
gen.地后退отступать в удивлении
gen.地后退отступать удивлённо
gen.地大叫一声с испугом вскрикнуть
gen.得张开嘴так и присесть с открытым ртом
gen.удивлённый
gen.的一笑удивлённая улыбка
gen.的眼睛~ое + что удивлённые глаза
gen.的眼神удивлённый взгляд
gen.名称使...吃название удивило (кого-л.)
gen.吓得恐失色бледнеть от страха
gen.吓得慌失措теряться от страха
gen.吓得慌失措растеряться от испуга
gen.吓得慌失措запаниковать от страха
gen.吓得胆战心от страха душа в пятки ушла
gen.听起来有慌之感~ + чем звучать тревогой
gen.怖其言я насторожён и боюсь его выступления (высказываний)
gen.在一县,一省以至全国范围内情势的发展十分迅速,以至使很多人感到развитие обстановки в масштабе уезда, провинции и даже всей страны шло исключительно быстро, вплоть до того, что оно вызвало изумление множества людей
gen.在危险面前перед опасностью тревожно
gen.在战场中总是惶不安когда + ~ на войне всегда тревожно
gen.在...方面表现出悲伤испуг 或 печаль выражается в чём-л.
gen.在森林里行走使人胆战心жутко идти по лесу
gen.在生活面前~ + перед чем удивление перед жизнью
gen.在陌生人面前慌失措~ + перед кем-чем растериваться перед незнакомыми
gen.坦挚使...感到откровенность удивляет (кого-л.)
gen.处乱不сохранять хладнокровие
gen.处乱不хладнокровный
gen.处乱不невозмутимый
gen.处乱不не падать духом
gen.处变不сохранять хладнокровие
gen.处变不хладнокровный
gen.处变不невозмутимый
gen.处变不не падать духом
gen.外貌使...感到вид поразил (кого-л.)
gen.ночной страх
gen.夜袭~ + чем тревожить ночными нападениями
gen.крайнее изумление
gen.失措перепугаться до полусмерти
gen.失措растеряться от испуга
gen.失色побледнеть от страха
gen.失色прийти в ужас
gen.失色от испуга краска отлила от лица
gen.失色地睁大眼睛испуганно открыть глаза
gen.小怪удивляться по пустякам
gen.小怪поражаться
gen.小怪поднимать шум по пустякам
gen.小怪преувеличивать
gen.小怪устраивать переполох
gen.小怪изумляться
gen.大为奇地разинуть рот
gen.大为吃быть очень удивлённым
gen.大为吃быть очень изумлённым
gen.大为吃быть очень поражённым
gen.大为吃очень удивиться
gen.大为震какое + ~ большое потрясение
gen.大吃一испытать шок
gen.大吃一прийти в изумление
gen.大吃一сильно перепугаться
gen.大吃一очень удивиться
gen.大吃一изумиться
gen.大吃一прийти в ужас
gen.大吃一перепугаться
gen.大吃一сильно испугаться
gen.大家都恐失色кому + ~ (+ инф.) всем стало жутко
gen.大得人的удивительно большой
gen.大量的蘑菇使旅游者大为изобилие грибов поразило туристов
gen.напугаться
gen.打怪переполошиться
gen.打怪быть охваченным страхом
gen.打怪встревоженный
gen.打怪расстроенный
gen.打怪взволнованный
gen.打怪испуганный
gen.打怪испугаться
gen.失败使震неудача потрясает
gen.她对我说曾参观过一次斗牛,使我大吃一она мне сказала, что когда-то смотрела бой быков, чем сильно меня испугала
gen.她无视于旁人异的眼光,当街对着小孩叫骂起来она стала громко ругаться на ребёнка на улице, невзирая на изумлённые взгляды прохожих
gen.孩子们吃的面孔испуганные детские лица
gen.孩子般令人讶地笑улыбаться детски-изумлённо
gen.小儿родимчик
gen.小说的情节使...吃сюжет романа удивляет (кого-л.)
gen.带来令人慌的消息доставлять тревожные сводки
gen.带着奇的神情问спросить с удивлённым видом
gen.带着极为异的表情与...交换眼色переглядываться с кем-л. с выражением глубокого изумления
gen.干出天动地的事перевернуть весь мир
gen.平肝镇усмирение печени и облегчение конвульсии
gen.年轻演员的表演使大家игра молодого актёра поразила всех
gen.幼稚天真的恐表现младенческое выражение страха
gen.开始慌起来начиналась паника
gen.开除...使大家大吃一исключение удивило всех
gen.异常Схватиться за волосы
gen.异常сильное удивление
gen.异常чрезвычайное изумление
gen.异常讶地看смотреть с изумлением
gen.异常吃сильно удивляться
gen.弄出使人吃的鬼把戏Удрать штуку
gen.引起вызвать удивление
gen.引起навести панику
gen.引起вызвать тревогу
gen.引起вызвать панику
gen.引起вызвать переполох
gen.引起наводить панику
gen.引起произвести переполох
gen.引起производить переполох
gen.引起вызывать переполох
gen.引起вызывать тревогу
gen.引起возбуждать тревогу
gen.引起родить тревогу
gen.引起будить тревогу
gen.引起вызывать удивление
gen.引起人们的будить у людей тревогу
gen.引起…惊讶вызывать удивление
gen.引起...的动词 + ~ (相应格) вызывать у кого-л. удивление
gen.引起震вызывать восторг
gen.пугаться звука спущенной тетивы
gen.影片使...震фильм потряс (кого-что-л.)
gen.彼佳的叛变变心使大家为之震~ + 动词(第三人称) измена Пети потрясла всех
gen.性能使人吃удивительный по своим свойствам
gen.怵目ошеломляющий
gen.怵目жуткий
gen.怵目поражать
gen.怵目пугать
gen.怵目потрясать
gen.怵目ужасающий
gen.怵目ошеломлять
gen.意外неожиданное возбуждение
gen.意外的неожиданный сюрприз
gen.意外的消息使大为震сразить неожиданной вестью
gen.意外的消息使…大为震惊сразить неожиданной вестью
gen.意外的消息使大吃一поразить неожиданным известием
gen.意外的消息使…大吃一惊поразить неожиданным известием
gen.意外的问题使大为吃ошеломить неожиданным вопросом
gen.意外的问题使…大为吃惊ошеломить неожиданным вопросом
gen.愚笨得人的удивительно глупый
gen.感到прийти в удивление
gen.感到переживать чувство удивления
gen.感到переживать чувство тревоги
gen.感到пережить панику
gen.感到慌不安испытывать тревогу
gen.感到慌不安болеть сердцем
gen.感到慌不安болеть душой
gen.感到慌失措испытывать панику
gen....感到慌失措растерянность овладела (кем-л.)
gen.感到心胆寒испытывать ужас
gen.感到有点副词 + ~ немного тревожно
gen.感到震пережить потрясение
gen.成功使...удача удивляет (кого-л.)
gen.讶不已я не могу прийти в себя от изумления
gen.我们感到震кто + потрясён мы потрясены
gen.我很к чьему ~ю к моему удивлению
gen.我替他担受怕мне страшно за него
gen.所有的人都感到к удивлению всех
gen.才能使人~ + чем подавлять талантом
gen.дежурить
gen.Охранять
gen.打冷содрогаться
gen.打冷вдруг
gen.打冷внезапно
gen.打冷вздрагивать
gen.打草вспугнуть
gen.打草насторожить
gen.打草привлечь внимание (противника)
gen.打草косил траву, спугнул змею
gen.打鸭наказать в назидание другим
gen.打鸭бить утку, чтобы напугать мандаринок
gen.打鸭鸳鸯наказать в назидание другим
gen.打鸭鸳鸯бить утку, чтобы напугать мандаринок
gen.挑剔性的吃строгое удивление
gen.устрашать
gen.быть запуганным
gen.бояться
gen.запугивать
gen.народное суеверие взять платье заболевшего ребёнка, в которое должна быть возвращена якобы потерянная им душа, путём неоднократного повторения вслух его имени там, где он играл
gen.народное суеверие взять платье заболевшего ребёнка, в которое должна быть возвращена якобы потерянная им душа, путём неоднократного повторения вслух его имени там, где он играл
gen.故作притворно удивляться
gen.敌人慌失措противник теряется
gen.敌人的~ + кого ужас врагов
gen.敌人的~ + кого-чего паника врага
gen.敌人营垒中慌失措смятение в стане врага
gen.敌军的паника вражеских войск
gen.散似澜,聚似京峙рассыпаться, подобно вспенившейся волне, собраться в одно целое, подобно высокой скале
gen.散布сеять панику
gen.散播慌情绪посеять беспокойство
gen.数目使...吃цифра ошеломила (кого-л.)
gen.数量人的款项феерическая сумма денег
gen.数量人的款项феерические суммы денег
gen.数量人的钱сумасшедший деньги
gen.数量人的钱сумасшедшие деньги
gen.整个人都весь обомлел
gen.整个屋子慌失措起来тревога в доме поднялась
gen.明亮的月光起了枝头的喜鹊лунный свет вспугнул сорок на ветке
gen.明显地заметно растериваться
gen.明显的видимая тревога
gen.тревожность
gen.возбуждённость
gen.醒的睡眠чуткий сон
gen.昨天一匹马вчера одна лошадь понесла
gen.人才能的удивительно способный
gen.人才能的поразительно способный
gen.无险благополучно
gen.无险закончиться благополучно
gen.无险отделаться испугом
gen.有些некоторое удивление
gen.机灵使сметливость изумляет
gen....条使~ + 动词(第三人称) какой-л. пункт поразил
gen.格外令人叹的исключительно изумительный
gen.模范行为使人подавлять примерным поведением
gen.流血事件使...震кровавое событие потрясало
gen.眼里流露出в глазах отразилась тревога
gen.流露岀恐不安выдавать тревогу
gen.流露岀изумление выражается
gen.清晰度使人吃动词 + ~ (相应格) поражать кого-л. ясностью (чего-л.)
gen.清楚得令人как + ~ поразительно отчётливый
gen.温情使...吃поражать кого-л. нежностью
gen.游云плывущие облака и вспугнутые драконы (образн. о талантливом и смелом каллиграфическом почерке)
gen.游园«Прогулка по саду и прерванный сон» (китайская музыкальная драма в жанре куньцюй 昆曲, основана на эпизодах из пьесы «Пионовая беседка» см. 牡丹亭)
gen.湍转则日月似,浪动而星河如覆когда волна в движение приходит, вот-вот опрокинутся звёзды и Млечный Путь
gen.湍转则日月似,浪动而星河如覆когда стремнина кружить начинает, встревоженными выглядят и солнце и луна
gen.湖泊使озеро изумляет
gen.演员的演技使...吃игра актёра удивляет (кого-л.)
gen.猛吃一быть ошеломленным
gen.猛吃一удивиться
gen.猛吃一поразиться
gen.猛然一внезапно испугаться
gen.猛然一внезапный страх
gen.猴子放爆竹——自放自обезьяна запускает петарды - сама запускает, сама боится
gen.粉剂пугающий порошок
gen.异的眼神瞧一眼взглянуть удивлённым взглядом
gen.鱼篙击水бить по воде боталом
gen.用一双恐的眼睛看一看взглянуть тревожными глазами
gen.用不着大小怪нечего удивляться
gen.由于奇双眼睁得更大了глаза расширились от удивления
gen.由于异而丢掉от ~я + 动词 от удивления выронить (что-л.)
gen.由于异而停下来остановиться в изумлении
gen.由于...而приходить от чего-л. в ужас
gen.由衷地искренне удивляться
gen.电影中的险情节приключение фильма
gen.电报使тревожить кого-л. телеграммой
gen.电锯Пила
gen.白日不做亏心事,夜半敲门心不кто днём не совершал плохих дел, ночью не боится стука в дверь
gen.看出подмечать испуг
gen.看岀...慌失措видеть растерянность (кого-л.)
gen.真实的искреннее изумление
gen.真正的искреннее удивление
gen.真正的искреннее удивление
gen.眼跳心веки дёргаются и сердце трепещет
gen.перепугаться
gen.睡得тонкий сон
gen.确实使人讶的как + ~ действительно изумительный
gen.稍有点слегка удивляться
gen.空荡荡的街道使人吃поражала пустота улиц
gen.第三世界的изумление третьего мира
gen.网络现普京哥в Интернете удивительным образом объявился двойник Путина (кит. "братец Путина")
gen.老是担害怕而受尽折磨измучиться от постоянных тревог
gen.耐性使...терпение поражало (кого-л.)
gen.беспокоиться
gen.опасаться
gen.脸上显出异的神情на лице изобразилось удивление
gen.脸上显出慌的神色Лицо изобразило тревогу
gen.脸上的讶表情удивлённое выражение лица
gen.舆论界的изумление общественности
gen.荣辱不荣誉和耻辱都不影响心情的平静. Сохранять душевное спокойствие и в радости, и в горе (Синоним 宠辱不惊)
gen.пустые страхи
gen.напрасная тревога
gen.лишний переполох
gen.пустая тревога
gen.испытать напрасный испуг
gen.ложная тревога
gen.一场напрасный испуг
gen.一场ложная тревога
gen.蠢得人的удивительно глупый
gen....表演使...игра кого-л. поразила (кого-л.)
gen....表演使...震игра кого-л. потрясла (кого-л.)
gen.表现慌失措проявлять растерянность
gen.表现出人的远见卓识проявлять изумительную прозорливость
gen.表现出отразилось удивление
gen.脸、眼睛等表现出выражать испуг
gen.表现岀проявлять тревогу
gen.表现岀выражать удивление
gen.表现岀胆战心проявляется ужас
gen.表现得慌失措выражать растерянность
gen.表示выразить удивление
gen.表示делать большие глаза
gen.表示удивляться
gen.表示выражать изумление
gen.表示выражать изумление
gen.表示выразить изумление
gen.谣言使...что + ~ит слухи тревожат (кого-л.)
gen.财富不не блестеть богатством
gen.质量удивительный по своим качествам
gen.起初慌失措в первую минуту растеряться
gen.为喜Испуг сменился радостью
gen.轰隆声грохот будит
gen.遇事不не испугаться, столкнувшись с проблемой (с происшествием)
gen.подавить страх
gen.сдерживание конвульсии
gen.преодолеть тревогу
gen.успокаивать (испугавшегося)
gen.успокаивающее средство
gen.安神药успокаивающее средство
gen.陷入впадать в панику
gen.陷入поддаваться панике
gen.испытывать волнение
gen.переживать потрясение
gen.дрожать от страха
gen.трепетать
gen.испуг
gen.世俗удивить мир
gen.世俗шокировать мир
gen.世界удивление мира
gen.世界ошеломить всех
gen.世界удивить свет
gen.中外потрясти Китай и остальные страны
gen.中外шокировать весь мир
gen.全世界потрясти весь мир
gen.百里потрясти и испугать всех на 100 ли кругом
gen.露出慌神色растерянность обнаруживается
gen.非凡的необыкновенное изумление
gen.非常人的印象ошеломляющее впечатление
gen.非常人的消息ошеломительное известие
gen.非常огромное удивление
gen.非常великое изумление
gen.非常глубокое изумление
gen.非常как + ~ очень удивляться
gen.非常изумление
gen.非常страшная паника
gen.非常сильно растериваться
gen.非常险的技艺очень опасные и сложные трюки
gen.非常吃какой + ~ сильный испуг
gen.面孑以...使...~ + 动词(第三人称) черты поражают (кого-л. чем-л.)
gen.面部表情由变喜радость на лице сменила удивление
gen.饱受натерпеться страху
gen.饱受虚пугаться понапрасну
gen.马匹的паника лошадей
gen.胆颤дрожать от страха
gen.胆颤трепетать от ужаса
gen.胆颤на сердце страх
gen.鸡犬不даже куры и собаки не пугаются
gen.鼓声барабан будит
Showing first 500 phrases