DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Finances containing 息息 | all forms
ChineseRussian
不计利息без учёта процентов
不附息票"без права на купон" (обозначение цены облигации, покупка по которой не даёт права на только что выплаченный купон)
保息股акции с гарантированной выплатой дивидендов
信息市场информационный рынок
信息泄露утечка информации
信息泄露раскрытие информации
信息经纪人информационный агент
信息自动处理系统自动信息处理系统автоматическая система обработки информации
信用信息информация о кредитоспособности
偿付利息能力比率коэффициент покрытия процентов
偿还种息погашение процентов
内含利息условно начисляемый процент
净利息чистый процент (сумма процента (по займу, депозиту и т.п.) после вычета налогов)
净利息нетто-процент
出利息выплачивать проценты
利好信息положительная информация
利息公式формула процентов
利息劵купон
利息成本издержки на уплату процентов
利息期процентный период
利息票купон
利息资本化капитализация процентов (процента)
利空信息негативная информация
升息повышать процентную ставку
发息выплачивать проценты (дивиденды)
商业信息коммерческая информация
套息процентный арбитраж
实计利息процент, начисленный на базе 365 дней в году
市场信息сведения о рынке
应付未付利息наросшие проценты (процентный доход, который ещё не выплачен, но на который уже есть право)
应付股息дивиденды к оплате
应收利息проценты к получению
应计利息наросшие проценты
息前税前利润прибыль до уплаты процентов и налогов
息差水平процентная маржа
息税前利润прибыль до уплаты процентов и налогов
抽取利息взимать проценты
抽息взимать проценты
支付股息выплата дивидендов
收入利息полученные проценты
收取利息взимать проценты
无息债券беспроцентная облигация
无息公债облигация с плоским доходом
无息公债"плоская облигация"
无息公债первозакладная облигация
无息存款беспроцентный депозит
无股息"исключая дивиденд" (1. обозначение цены акции, покупка по которой не даёт права на получение очередного дивиденда; 2. период между объявлением и выплатой дивиденда; покупатель в этот период не получает права на дивиденд)
最终股息окончательный дивиденд
有息证券процентные бумаги
有息证券процентная бумага
期中股息предварительный дивиденд (уплачивается акционерным обществом авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года)
期中股息промежуточный дивиденд (уплачивается акционерным обществом авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года)
本息капиталы и проценты
本金与利息капитал и проценты
正常股息регулярный дивиденд
浮息票据долговое обязательство с плавающей процентной ставкой
浮息贷款кредит с "плавающей" процентной ставкой (потребительская или коммерческая ссуда со ставкой, привязанной к базовому ориентиру рынка)
滋息наросшие проценты
特别股息дополнительный дивиденд
现值利息系数фактор текущей стоимости
现值利息系数дисконтный множитель
现值利息系数коэффициент приведения
现金股息денежный дивиденд
盈利对股息比率покрытие дивиденда (отношение прибыли компании после уплаты налогов и др. вычетов к сумме дивидендов)
累加利息наросшие проценты
纯利息нетто-процент
给提供有息贷款ссужать деньги под проценты
给…提供有息贷款ссужать деньги под проценты
统一结算信息空间единое расчётно-информационное пространство
股息单купон на получение дивиденда
股息税налог на дивиденды
计息начисление процентов
计息经常账户текущий счёт, приносящий процентный доход
计算利息начисление процентов
负利息отрицательный процент
违法利息ростовщические проценты
违法利息незаконные проценты
迟延利息пеня
逾期利息просроченный процент
金融信息情报机构Агентство Финансовой информации
附加股息дополнительный дивиденд
降息снижать процентные ставки
降息снижение процентных ставок
除利息без процента
除利息без права на проценты
除利息исключая проценты
除息票"без права на купон" (обозначение цены облигации, покупка по которой не даёт права на только что выплаченный купон)
隐含利息условно начисляемый процент
非利息收入непроцентный доход
额外股息дополнительный дивиденд
高息资金стеснённый кредит
高息资金дорогой кредит
高息资金высокая стоимость займов
高息资金"дорогие" деньги