Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Russian
Terms
for subject
Finances
containing
息息
|
all forms
Chinese
Russian
不计利息
без учёта процентов
不附息票
"без права на купон"
(обозначение цены облигации, покупка по которой не даёт права на только что выплаченный купон)
保息股
акции с гарантированной выплатой дивидендов
信息市场
информационный рынок
信息泄露
утечка информации
信息泄露
раскрытие информации
信息经纪人
информационный агент
信息自动处理系统自动信息处理系统
автоматическая система обработки информации
信用信息
информация о кредитоспособности
偿付利息能力比率
коэффициент покрытия процентов
偿还种息
погашение процентов
内含利息
условно начисляемый процент
净利息
чистый процент
(сумма процента (по займу, депозиту и т.п.) после вычета налогов)
净利息
нетто-процент
出利息
выплачивать проценты
利好信息
положительная информация
利息公式
формула процентов
利息劵
купон
利息成本
издержки на уплату процентов
利息期
процентный период
利息票
купон
利息资本化
капитализация процентов
(процента)
利空信息
негативная информация
升息
повышать процентную ставку
发息
выплачивать проценты
(дивиденды)
商业信息
коммерческая информация
套息
процентный арбитраж
实计利息
процент, начисленный на базе 365 дней в году
市场信息
сведения о рынке
应付未付利息
наросшие проценты
(процентный доход, который ещё не выплачен, но на который уже есть право)
应付股息
дивиденды к оплате
应收利息
проценты к получению
应计利息
наросшие проценты
息前税前利润
прибыль до уплаты процентов и налогов
息差水平
процентная маржа
息税前利润
прибыль до уплаты процентов и налогов
抽取利息
взимать проценты
抽息
взимать проценты
支付股息
выплата дивидендов
收入利息
полученные проценты
收取利息
взимать проценты
无息债券
беспроцентная облигация
无息公债
облигация с плоским доходом
无息公债
"плоская облигация"
无息公债
первозакладная облигация
无息存款
беспроцентный депозит
无股息
"исключая дивиденд"
(1. обозначение цены акции, покупка по которой не даёт права на получение очередного дивиденда; 2. период между объявлением и выплатой дивиденда; покупатель в этот период не получает права на дивиденд)
最终股息
окончательный дивиденд
有息证券
процентные бумаги
有息证券
процентная бумага
期中股息
предварительный дивиденд
(уплачивается акционерным обществом авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года)
期中股息
промежуточный дивиденд
(уплачивается акционерным обществом авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года)
本息
капиталы и проценты
本金与利息
капитал и проценты
正常股息
регулярный дивиденд
浮息票据
долговое обязательство с плавающей процентной ставкой
浮息贷款
кредит с "плавающей" процентной ставкой
(потребительская или коммерческая ссуда со ставкой, привязанной к базовому ориентиру рынка)
滋息
наросшие проценты
特别股息
дополнительный дивиденд
现值利息系数
фактор текущей стоимости
现值利息系数
дисконтный множитель
现值利息系数
коэффициент приведения
现金股息
денежный дивиденд
盈利对股息比率
покрытие дивиденда
(отношение прибыли компании после уплаты налогов и др. вычетов к сумме дивидендов)
累加利息
наросшие проценты
纯利息
нетто-процент
给提供有息贷款
ссужать деньги под проценты
给…提供有息贷款
ссужать деньги под проценты
统一结算信息空间
единое расчётно-информационное пространство
股息单
купон на получение дивиденда
股息税
налог на дивиденды
计息
начисление процентов
计息经常账户
текущий счёт, приносящий процентный доход
计算利息
начисление процентов
负利息
отрицательный процент
违法利息
ростовщические проценты
违法利息
незаконные проценты
迟延利息
пеня
逾期利息
просроченный процент
金融信息情报机构
Агентство Финансовой информации
附加股息
дополнительный дивиденд
降息
снижать процентные ставки
降息
снижение процентных ставок
除利息
без процента
除利息
без права на проценты
除利息
исключая проценты
除息票
"без права на купон"
(обозначение цены облигации, покупка по которой не даёт права на только что выплаченный купон)
隐含利息
условно начисляемый процент
非利息收入
непроцентный доход
额外股息
дополнительный дивиденд
高息资金
стеснённый кредит
高息资金
дорогой кредит
高息资金
высокая стоимость займов
高息资金
"дорогие" деньги
Get short URL