DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
всё вместе
в общем
одним словом
всего
в общем итоге
всего
одним словом
в общем
всё вместе
в общем итоге
ПГУ (Первое главное управление КГБ СССР)
一二档同步器комплект синхронизатора первой и второй передач
一切和在一起всё в совокупности
一双小眼睛盯着我Маленькие глаза сверлят меня
一周工时рабочая неделя
一周的отчёт за неделю
一周销售совокупные продажи за неделю
一年售货进款валовая выручка в год
一年的годовой итог
一年的что + за ~ итоги за год
一年的что + за ~ отчёт за год
一年进款валовая выручка в год
一月份的отчёт за январь
一次погашение нескольких платежей с одновременной выплатой
一股拢целиком
一股拢полностью
一股拢всё
一般规定общий часть предложения
七年计划的итоги семилетки
万向节универсальная муфта в сборе
万向轴十字轴узел кардана
万物而为一все сущее сосредотачивается в единое целое
万物之средоточие всех вещей (всего сущего)
главный инженер и главный бухгалтер и главный экономист
общее название для Генерального штаба, Политического управления и управления тыла НОАК
三叶草会鸡尾酒Кловер Клаб (от англ. clover club - название алкогольного коктейля)
上合组织理会议заседание совета премьера ШОС
上层建筑блок надстройки
上层建筑段车间цех блоков надстроек
上掀支架агрегат опорной стойки
上控制臂верхний рычаг управления в сборе
上机油盘верхний масляный поддон в сборе
上缴国家的общее число сданного в казну
上罐冷却水喷淋коллекторная брызгальная труба охладительной воды верхнего резервуара
下任следующий премьер-министр
下任следующий президент
下机油盘нижний масляный поддон в сборе
下框焊接агрегат присварки нижней рамки
下纵拉杆нижняя продольная рулевая тяга в сборе
не всегда
不可撤销费用保护协定Безотзывное основное соглашение о гарантии выплаты комиссионного вознаграждения
不拘加多少好话,他是不听сколько хороших слов ему ни скажешь, он всё равно их не послушает
不管他有什么错儿,你是护着他какие бы он ни совершал ошибки, ты его всегда покрываешь
统认识знакомиться с президентом
与外国军事技术合作Главное управление военно-технического сотрудничества с зарубежными странами
俄罗斯联邦内务部与有组织犯罪斗争Главное управление по борьбе с организованной преступностью (МВД РФ)
与有组织犯罪集团斗争Главное управление по борьбе с организованной преступностью
俄罗斯联邦内务部与经济犯罪斗争Главное управление по борьбе с экономическими преступлениями (МВД РФ)
丑媳妇得见公婆настоящую ситуацию не скрыть
丑媳妇得见公婆страшную жену придётся показать родителям
专业员额叙级标准эталон классификации должностей категории специалистов
专业商业企业Главное управление специальных торговых предприятий
专业工艺设计головное специализированное конструкторско-технологическое бюро
专业建筑工程Главное управление специализированных строительных работ
专用技术装备生产管理Главное управление по производству спецтехники
专用有色金属生产管理Главное управление по производству специальных цветных металлов
专用联合机床管理Главное управление агрегатных специальных станков
专题节目программа итоги
世卫干事генеральный директор ВОЗ
世界出口贸易общий экспортный объём мировой торговли
世界卫生组织干事генеральный директор Всемирной организации здравоохранения
ATP世界巡回赛决赛Финал Мирового тура ATP (ежегодный теннисный турнир)
世界的括的глобальная глобальность
世界童子军Всемирное бюро бойскаутов
世界能源需求общая мировая потребность энергий
世界西洋棋ФИДЕ
业务计划генеральный план операций
业务发展директор по развитию
企业供电调度所центральный диспетчерский пункт энергоснабжения предприятия
企业员工股份Фонд акционирования работников предприятия
企图杀害покуситься на президента
伊万诺夫市编织工业管理Главное управление золотодобывающей промышленности
伊拉克妇女联合会Всеобщая федерация иракских женщин
伊拉克工会联合会Всеобщая федерация рабочих профсоюзов Ирака
伊拉克工会联合会Всеобщая федерация профсоюзов Ирака
伊朗统哈桑·鲁哈尼президент Ирана Хасан Рухани
伏尔加河上游各区农村建设Главное управление сельского строительства в районах Верхней Волги
伏尔加河各区建设Главное управление строительства в районах Волги
伏尔加河沿岸各区农村建设Главное управление сельского строительства в районах Приволжья
伏尔加河沿岸各区工业建设Главное управление промышленного строительства в районах Приволжья
伏尔加河沿岸各区建设Главное управление строительства в районах Приволжья
伏尔加河流域机器拖拉机站Главное управление машинно-тракторных станций Поволжья
伏罗希洛夫参军事学院Военная академия генерального штаба имени К. Е. Ворошилова
休息不能是睡觉отдых не может ограничиться сном
会见встречаться с президентом
会计суммарный учёт
会议итоги совещания
会议事务和务司Отдел конференционного и общего обслуживания
倒挡开关переключатель задней передачи в сборе
倒挡齿轮блок зубчатки передачи заднего хода
倒档комплект заднего хода
倒车灯开关блок переключателя ламп заднего хода
倒车警报器комплект извещателя для заднего хода
倒车阻尼器комплект амортизатора заднего хода
刀具、量具及仪器生产管理Главное управление по производству режущего мерительного инструмента и приборов
блок
подсборка
分析аналитическая сводка
分析仪器及玻璃石英仪器生产管理Главное управление по производству аналитических приборов и приборов из стекла и кварца
分离拨叉блок разделительной отводки
分离轴承выжимной подшипник в сборе
分离轴承分подсборка выжимного подшипника
分离轴承座агрегат гнезда подшипника выключения
切实地основательно обобщать
俄罗斯联邦内务部刑事侦查Главное управление уголовного розыска (МВД РФ)
刑事侦查Главное управление уголовного розыска
刑事调查Главное управление уголовного розыска
列入выйти в число
列入выходить в число
列入预算中зачислить в общий бюджет
列宁格勒州棉纺织工业Главное управление хлопчатобумажной промышленности Ленинградской области
列宁格勒市保健Главное управление здравоохранения г. Ленинграда
列宁格勒市劳动者代表苏维埃执行委员会工程结构物建筑管理局Главное управление по строительству инженерных сооружений Ленинградского горисполкома
列宁格勒市房屋建筑体计划和方案制订科学研究所Ленинградский общественный научно-исследовательский институт судебной защиты
列宁格勒市执行委员会住宅,民用和工业建筑工程管理Главное управление по жилищному, гражданскому Ленинградского горисполкома
列宁格勒棉纺织工业管理Ленинградское районное управление энергетического хозяйства
列宁格勒汽车运输局工业汽车运输服务管理局Ленинградское управление по обслуживанию автотранспортом строительства Главленавтотранса
列宁格勒汽车运输局建筑业汽车运输服务管理局Ленинский уголок
列宁格勒汽车运输局贸易和日用品企业汽车运输服务管理局ленфилиал ленинградский филиал
列宁格勒省棉纺织工业管理Главное управление хлопчатобумажной промышленности ленинградской области
列宁格勒饮食业管理Ленгорисполком Исполнительный комитет Ленинградского городского Совета народных депутатов
列车线поездная шина
列车供电线силовая поездная магистраль
列车平均средний вес поезда брутто
列车无线通信распорядительная станция поездной радиосвязи
刚果矿产公司Конго Минералс Корпорейшн
匕乌拉尔各区企业建设Главное управление строительства предприятий в районах Северного Урала
化学制药工业Главное управление химико-фармацевтической промышленности
化学塑料Главное управление химических пластических масс
化学工业Главное управление химической промышленности
化学工业企业工艺设备安装管理Главное управление по монтажу технологического оборудования предприятий химической промышленности
化学工业企业建筑与安装管理Главное управление по строительству и монтажу предприятий химической промышленности
化学工业企业建设安装Главное управление по строительству и монтажу предприятий химической промышленности
化学工业供销Главное управление по снабжению химической промышленности
化学工业机械制造Главное управление химического машиностроения
化学工业物资技术供应Главное управление материально-технического снабжения химической промышленности
化学纤维及轻工业生产机械制造管理Главное управление машиностроения для производства химических волокон и лёгкой промышленности
化学纤维和轻工业生产机械制造Главное управление машиностроения для производства химических волокон и легкой промышленности
化学纸浆,造纸及木材加工业企业建筑管理Главное управление по строительству предприятий целлюлозно-бумажной и деревообрабатывающей промышленности
化学纸浆、造纸及木材加工业企业建筑管理Главное управление по строительству предприятий целлюлозно-бумажной и деревообрабатывающей промышленности
化学纸浆造纸工业管理Главное управление целлюлозно-бумажного машиностроения
化学药品工业管理Главное управление химико-фармацевтической промышленности
化学集химическая группировка
化工机械制造工业管理Главное управление химического машиностроения
北京住Пекин Юни-БелКонстракшн Груп (строительная компания)
北京住白俄斯建设公司ИСУП 《Пекин Юни-БелКонстракшн Груп》
北京外企服务公司пекинская главная компания обслуживания иностранным предприятиям
北京石油化工пекинский генеральный нефтехимический завод
北京针织пекинская генеральная трикотажная фабрика
北区штаб-квартира северного сектора
北方海上航路局.Главное управление Северного морского пути
北部各区森林工业Главное управление лесной промышленности северных районов
北高加索各区农村建设Главное управление сельского строительства в районах Северного Кавказа
北高加索各区建设Главное управление строительства в районах Северного Кавказа
各共和国及地方系统公路建设和使用管理Главное управление по строительству автомобильных дорог союзного значения
各种活动平台комплекс подвижных платформ различного типа
合作与协作Главное управление по сотрудничеству и кооперации
合作和协作Главное управление по сотрудничеству и кооперации
合同общие положения договора
合同金额сумма контракта
合同金额всего по контракту
吉布提劳工联合会Всеобщее объединение трудящихся Джибути
吊架подшипник подвесной
吊耳带套агрегат подъёмного ушка с втулкой
吊耳板和销блок пластинки подвесного ушко и штифта
统商量советоваться с президентом
同步器комплект синхронизатора
名义工时номинальный фонд времени
后下纵拉杆задняя нижняя продольная рулевая тяга в сборе
后下饰板задняя нижняя декоративная планка в сборе
后任大следующий президент
后任大будущий президент
后传动轴задний карданный вал в сборе
后保险杠骨架каркас заднего бампера в сборе
后减振器задний амортизатор в сборе
后减振器带套агрегат заднего амортизатора с втулкой
后制动器блок задних тормозов
后制动器задние тормоза в сборе
后制动油管блок задней тормозной маслотрубы
后制动管блок задней тормозной трубы
后制动软管задний тормозной шланг в сборе
后制动钳задний тормозной суппорт в сборе
后勤Главное управление тыла
后吊架焊合сварочный блок задней подвесной рамы
后围内护板агрегат внутренней защитной плиты задней стенки
后围支架блок рамы задней панели
后围焊接сварочный блок задней панели
后围装饰板блок декоративной пластины задней панели
后尾灯线束комплект жгута задней хвостовой лампы
后悬上框焊接агрегат присварки верхней рамки заднего подвесного устройства
后悬置задняя подвеска в сборе
后排座椅坐垫блок мата заднерядного сидения
后排座椅靠背блок спинки заднерядного сидения
后推力杆задняя реактивная тяга в сборе
后方医院эвакуационный госпиталь общего профиля
后方医院главный эвакуационный госпиталь
后暖风блок заднего отопительного водопровода
后暖风水管блок заднего отопительного водопровода
后板簧吊耳блок подвесного ушка задней листовой пружины
后桥блок заднего моста
后桥制动油管блок тормозной маслотрубы заднего моста
后桥半轴带制动器полуось заднего моста с тормозом в сборе
后桥壳блок картера заднего моста
后桥带制动器блок тормоза полосы заднего моста
后桥高度传感器带支架блок-датчик высоты заднего моста с опорной стойкой в сборе
后横梁中支座блок средней опорной базы задней поперечной балки
后气室胶管комплект резиновой трубы задней пневмокамеры
后空调管路блок трубопровода заднего кондиционера
后窗帘导轨агрегат направляющей для задней оконной занавески
后缓冲块блок заднего буферного блока
后置制动油管блок задней тормозной маслотрубки (левой/правой)
后联接软管агрегат заднего соединительного шланга
后螺旋弹簧задняя винтовая пружина в сборе
后车门铰链блок петли задней двери
后轮罩арка заднего колеса в сборе
后轴载重量вес, приходящийся на заднюю ось
后轴承盖油封агрегат сальника крышки заднего подшипника
后输油管агрегат заднего нефтепровода
后送главный эвакуационный пункт
后通风罩агрегат заднего вентиляционного колпака
后部附加弹簧задняя дополнительная рессора в сборе
后钢板弹簧блок пружины задней листовой стали
后门задняя дверь в сборе
后门上铰链верхняя петля задней двери в сборе
后门下铰链нижняя петля задней двери в сборе
后门槛порог задней двери в сборе
后防护栏блок задней защитной лаги
后顶灯задняя верхняя лампа в сборе
统声明~ + кому-чему заявлять президенту
向大气排放的放射性活度суммарный выход активности в атмосферу
向大气排放的活度суммарный выход активности в атмосферу
机械化圆筒仓和其他专用钢筋混凝土设施Главное управление по строительству элеваторов и других специальных железобетонных сооружений
机械化圆筒仓和磨粉企业建设Главное управление по строительству элеваторов и мукомольных предприятий
《地质勘探局通报》"Известия Главного геологоразведочного управления"
《地质勘探局通报》期刊"Вестник Главного геологоразведочного управления" журнал
堆芯压降полное падение давления в активной зоне
堆芯燃料装载инвентарное количество топлива активной зоны
备查信息справочно-информационный фонд
备用резервная магистраль
备用干线备用резервная магистраль
备胎候选当上запасной кандидат стал президентом
备胎升降器блок подъёмника запасной шины
备胎紧固器блок закрепителя запасной шины
状花序сложная кисть
夏季产量летний сбор
外交使团服务управление по обслуживанию дипломатического корпуса
外交使团服务Главное управление по обслуживанию дипломатического корпуса
外交次长兼秘书вице-министр иностранных дел и генеральный секретарь по совместительству
外国投资Главное управление по иностранным инвестициям
外壳оболочка в сборе
外形эскизный чертёж общего вида
外形общий контурный вид
外汇收支общая сумма валютных приходов и расходов
外汇管理Главное управление валютного регулирования (контроля)
外视图общий вид
外贸经理главный менеджер по внешнеторговым операциям
外贸进出口общий объём внешней торговли
外部安全法国Главное управление внешней безопасности Франция
外部设备标志线шина признака внешнего устройства
多功能开关многофункциональный переключатель в сборе
多品种许可鱼获量общие допустимые многовидовые уловы
多年度许可鱼获量многолетние общие допустимые уловы
多想想是无妨的думать никогда не мешает
多燃烧室液体火箭发动机推力суммарная тяга многокамерного ЖРД жидкостного ракетного двигателя
《夜会》报纸"Вечерний клуб" газета
将人口计划纳入国民经济和社会发展的体规划中включать демографический план в генеральную программу народнохозяйственного и социального развития
尊敬уважать премьера
尊敬的уважаемый президент
尊敬的统阁下уважаемый господин президент
尊敬的统阁下ваше превосходительство
小型工业及手工业合作社管理Главное управление по делам кустарной и мелкой промышленности и промысловой кооперации
小型工业及手工业生产合作社管理Главное управление по делам кустарной и мелкой промышленности и промысловой коопераций
小时工资фонд часовой заработной платы
小汽车和公共汽车生产Главное управление по производству легковых автомобилей и автобусов
小河航运开发和运营Главное управление по транспортному освоению и эксплуатации малых рек
市内电信管理Главное управление внутрирайонной связи
市内电力运输管理局Главное управление городского электрического транспорта
市场директор по маркетингу
市场营销生意人маркетинговый дилерский фонд
市政городская хартия
俄罗斯联邦市有财产Фонд муниципального имущества (РФ)
市电话городская центральная телефонная станция
траурная головная повязка
布局генеральная схема размещения
布设чертёж-прототип
布设рисунок-прототип
希腊劳工联合会Всеобщая конфедерация труда Греции
帘布工业管理Главное управление по торговле пенько-джутовыми, шорноседельными и меховыми товарами
帘布工业管理Главкоопшвеймехторг
开关及中盖блок выключателя и средней крышки
开发公司генеральная компания развития
开发директор по развитию
开国первый премьер-министр со дня основания государства
开采工业管理Главное управление дизельной промышленности
开采工业管理Главдизель
弗拉基米尔省棉纺织工业管理Главное управление винодельческой промышленности
意外费用общая сумма непредвиденных расходов
意大利工会Всеобщая итальянская конфедерация труда
意德премьер Италии и Германии
愚人喜强出头дурак всегда любит лезть вперёд
戏票出售处Центральная театральная касса
серийный
оптом
оптовый
целиком
полностью
оптовая сделка
общим итогом
целиком
полностью
оптовый
оптом
серийный
оптовая сделка
общим итогом
成交金额общая денежная сумма сделки
成交общая сумма сделки
成品центральный склад готовой продукции
成品零件仓库центральный склад готовых деталей
成套电气设备管理Главное управление комплексного электрооборудования
成本общий сумма издержек
成本общая сумма издержек
成果сводная таблица результатов осуществления
、是在同一个理发馆做发型я всегда причёсываюсь в одной и той парикмахерской
没去看他:一来这儿远,二来没工夫я так и не сходил к нему: во-первых, дорога далека, во-вторых, не было времени
认为玛丽不具备做母亲的条件я всегда знал, что Мэри не готова стать матерью
我们少不了担心的事у нас не обходится без тревог
我们是在一起迎接新年мы всегда встречаем Новый год вместе
我看到您是很高兴мне всегда приятно видеть вас
20 世纪 40-50 年代战俘和被拘留者事务Главное управление по делам военнопленных и интернированных
战列舰дивизия линкоров
战斗伤亡率общий процент боевых потерь
指导思想和体要求руководящая идея и общее требование
指点标存取线шина с маркерным доступом
分得第выйти на первое место по сумме очков
按卢布计算的сумма в рублях
按市场价格计算的国民生产рассчитывать внп в рыночных ценах
按市场价格计算的国民生产народная общая стоимость производства по рыночной ценой
按照纲要по генеральная схема
挖土机械парк землеройных машин
最后окончательная атака
最大力矩максимальный суммарный момент
最小位能原理принцип минимума полной потенциальной энергии
最近特别不耐饿,不管每顿吃多少,是过两三个小时就饿了в последнее время постоянно не могу наесться досыта, не важно сколько ем каждый раз, всё равно через 2-3 часа ощущаю голод
最高司令верховный главнокомандующий
最高国民经济化工管理Главное химическое управление Высшего совета народного хозяйства
最高国民经济化工管理Главхим
十月革命前最高统帅部军务генерал-квартирмейстер при штабе верховного главнокомандующего
降水量变率изменчивость месячных сумм осадков
有口才的красноречивый президент
有坐标网的平面图координированный генеральный план
有威望的какой + ~ авторитетный президент
有效区域压降полное падение давления в активной зоне
有效时间数有效时间总额полезный фонд времени
有效时间полезный фонд времени
有效温度суммарная эффективная температура
有时候,说真话的是挨板子的временами говорящему правду достаётся
有线广播、区内电信及电视接收网管理Главное управление радиофикации, внутрирайонной электросвязи и приёмной телевизионной сети
有色冶金产品销售管理Главное управление по сбыту продукции цветной металлургии
有色金属加工管理Главное управление по обработке цветных металлов
有色金属开采和加工Главное управление по добыче и обработке цветных металлов
朋友遇到不幸他帮助的что + ~ет он всегда поддерживает друга в беде
服饰用品及其他商品邮寄批发小额批发和零售贸易管理Главное управление по заготовке, переработке и сбыту мяса, яиц и молочных продуктов
服饰用品批发小额批发及零售邮寄贸易Главное управление оптовой, мелкооптовой и розничной, посылочной торговли галантерейными и другими изделиями (Главкооппосылторг)
标准房屋建筑管理Главное управление стандартного домостроения
标准文件Фонд нормативной документации
标准通用机械零件及部件生产管理Главное управление по производству нормализованных общемашиностроительных деталей и узлов
标记存取线шина с маркерным доступом
植棉机器生产Главное управление по производству машин для хлопководства
植物和动物油脂和人造奶油贸易Главное управление торговли растительными и животными жирами и маргарином
植物油脂管理Главное управление растительных масел и жиров
民事工作гражданский отчёт
民用和工业建筑工程管理Главленинградстрой
民用航空Главное управление гражданской авиации Китая (ГУГАК)
民用航空局专业航空和空中摄影局Управление авиации спецприменения и воздушной съёмки главного управления гражданского воздушного флота
民用航空管理Главное управление гражданского воздушного флота
民航局检查处главная инспекция главного управления гражданского воздушного флота главая инспекция ГУГВФ
民航局编辑出版处РИО ГУГВФ
民航局编辑出版处РИО ГУГВФ редакционно-издательский отдел ГУГВФ
民航计算中心Главный вычислительный центр гражданской авиации
民警Главное управление милиции
民警和刑事调查Главное управление милиции и уголовного розыска
民防及紧急情况главное управление ГО и ЧС
民防及紧急情况Главное управление го и чс
气缸体блок конститутивного цилиндра
气缸盖罩покрышка головки цилиндров
气缸盖罩крышка головки блока цилиндров в сборе
气象Главное управление метеорологической службы
气象главная метеорологическая станция
气轨газовоздушный тракт в сборе
气门嘴воздушный вентиль в сборе
气门推杆сбор штока клапана
气门油封колпачок в сборе
洗涤壶блок омывательного сосуда
洗涤罐агрегат очистительного бака
清算центральное бюро взаимных расчётов
渔业机械站管理Главное управление моторно-рыболовных станций
渔业物资技术供应Главное управление материально-технического снабжения рыбного хозяйства
渔业管理Главное управление рыбными промыслами и рыболовством
渔业部专业销售机构管理Главное управление специализированных сбытовых организаций Министерства рыбной промышленности
渔船建造Главное управление строительства рыболовных судов
演习体筹划общее планирование учение
演习итоговая конференция
焊接工业管理Главное управление автогенной промышленности
球接头блок шарового соединителя
球轴承工业管理Главное управление шарикоподшипниковой промышленности
看完球赛离去уйти с футбола
码头длина причальной линии
研习большая рабочая партитура
研习большая карманная партитура
研究директор отдела исследований (Chief Research Officer, CRO)
研究директор по исследованиям
稀有金属工业Главное управление промышленности редких металлов
稀有金属工业管理Главное управление промышленности редких металлов
程序框图обобщённая блок-схема программы
程序流程图обобщённая блок-схема программы
Главное государственное налоговое управление
письмо Главного государственного налогового управления
税务главная налоговая администрация
税务налоговое бюро
税收совокупные налоговые отчисления
税率和贸易协议генеральное соглашение о тарифах и торговле
缓冲块буферный блок в сборе
缓发中子份额полная доля запаздывающих нейтронов
编制人员общее количество штатных сотрудников
编织工业部专业销售机构管理Главное управление специализированных сбытовых организаций Министерства текстильной промышленности
编织机器及轻型机器制造工业管理Главное управление текстильного и лёгкого машиностроения
уважительное обращение к высшим руководителям НО А
考试算结束了,能够好好地休息一下了экзамены наконец закончились, и можно хорошенько отдохнуть
耐火材料工业管理Главное управление промышленности огнеупорных материалов
耗用寿命数设备耗用寿命наработка с начала эксплоатации
蜗轮червячный комплект
言而резюмируя...
言而подытоживая...
调压阀агрегат клапана регулирования давления
调压阀钢管блок стальной трубы регулировочного клапана
调度机容量ёмкость диспетчерского коммутатора
调度главный диспетчерский пункт
调度диспетчерская сводка
调度监督распорядительный аппарат диспетчерского контроля
调度通信распорядительный пункт диспетчерской связи
调度通讯交换台调度коммутатор диспетчерской связи
调度集中联锁распорядительный аппарат диспетчерской централизации
调整机构блок регулировочного механизма
调整螺钉блок регулировочного винта
调查Главное разведывательное управление
调隙器регулятор зазора в сборе
选举избрать премьера
选举избирать президента
选举выборы президента
选举избирать президент
选举...担任выбирать кого-л. на пост президента
选择清除闭锁线шина блокировки сброса выборки
选挡软轴блок гибкой оси выбора передачи
选档软轴агрегат гибкого вала подборки передач
选档轴комплект вала выбора передач
选煤及压煤管理Главное управление по обогащению и брикетированию углей
选矿центральная обогатительная фабрика
通信Главное управление связи
通信指挥所центральный командный пункт связи
通信枢纽部главный узел связи
通信安全俄罗斯联邦政府通信和信息机构главное управление безопасности связи
通信工具无线电电子侦察俄罗斯联邦政府通信和信息机构главное управление радиоэлектронной разведки средств связи
通气塞блок вентиляционной пробки
通用机器制造管理Главное управление коммунального машиностроения
通讯Главное управление связи
通讯工程建筑Главное управление по строительству объектов связи
通讯工程设计管理Главное управление по проектированию объектов связи
通讯设施建筑管理Главное управление по строительству сооружений связи
通风вентиляцинная магистраль
通风软管продувочный шланг в сборе
鄂板сменная челюсть в сборе
销售суммарное значение продаж
销售经理директор, генеральный по сбыту
销售валовая выручка от реализации
销货брутто-продажи (суммарные продажи компании по стоимости счетов-фактур без учёта скидок, возвратов товаров и других поправок)
锁体корпус замка в сборе
锁紧机构блок блокирующего механизма
锁芯блок замкового сердечника
锅炉制造工业Главное управление котлостроительной промышленности
锅炉工业管理Главное управление котлостроительной промышленности
锅炉透平工业管理Главное управление котлотурбинной промышленности
锌,铅及锡冶制工业管理Главное управление цинковой, свинцовой и оловянной промышленности
锌、铅及锡冶制工业管理Главное управление цинковой, свинцовой и оловянной промышленности
阀台площадка, где располагаются клапана
阀台клапанный стол
阀连杆сбор штока клапана
需求общий объём спроса
需要评估框架和Программа и матрица оценки потребностей
鼓动罢工агитация за всеобщую забастовку
Showing first 500 phrases