Chinese | Russian |
他平常为人正直,怎么会趟这浑水? | он обычно ведёт себя честно, как он мог запутаться в этой грязи? |
他连普通话都不怎么会讲! | он даже на путунхуа и то не очень-то умеет говорить! |
你怎么也学会说奉承话了?ты | ещё и подлизываться научился? |
你把我腰围量大了,我腰围怎么会是30吋? | Ты намерила мне в талии лишнего, как моя талия может быть 30 дюймов? |
反正犯了大罪,要不,怎么会问斩呀!Наверняка | он совершил ужасное преступление, иначе зачем его казнить! (Лао Шэ "Чайная") |
她费解自己以前怎么会喜欢上他 | она и сама не понимала, за что он ей раньше нравился |
怎么会 | почему бы...? |
怎么会 | как могло может случиться, что...? |
怎么会呢 | Отчего же |
怎会 | почему... |
怎会 | как смочь |
怎会 | как... |
我很想知道、他处在我的位置上会怎么办 | мне любопытно знать, как на моём месте он поступил бы |
按说这件事对双方都有好处,我就不明白他怎么会不同意呢?вообще-то | я не понимаю, как он мог с этим не согласиться |
按说这件事对双方都有好处,我就不明白他怎么会不同意呢?вообще-то | это выгодно для обеих сторон |
昨天你和丽丽约会,感觉怎么样?–她很好,但是不是我的菜。 | Ты вчера встречался с Лили, как тебе? – Она замечательная, но не в моём вкусе |
现在社会也不知怎么了,不管什么都一风吹。 | Непонятно что стало с обществом сегодня, как появится новое веяние, так мигом распространится повсеместно |
离开车站难以想象自己会怎样 | не мыслить себя вне станции |
离开集体他不能想象自己会怎样 | он не мыслит себя вне коллектива |
该怎样就会怎样 | будет таким, каким будет |