Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一个怎么样的人 | какой человек |
gen. | 不怎么样 | ничего особенного |
gen. | 不怎么样 | так себе |
gen. | 不怎么样 | не особенно |
gen. | 不怎么样 | неважно |
gen. | 不怎么样 | не очень |
gen. | 不怎么样的 | не ахти какой |
gen. | 不怎么样的身体 | неважное здоровье |
gen. | 不拘怎么样 | любыми средствами |
gen. | 不拘怎么样 | во что бы то ни стало |
gen. | 不拘怎么样 | неважно, каким способом |
gen. | 不管怎么样 | как бы то ни было |
gen. | 不管怎么样 | во всяком случае |
gen. | 今晚跟我们去泡吧,怎么样? –谢谢,我不去,那不是我的菜。 | Как насчёт вместе с нами в бар сегодня вечером? – Спасибо, но я пас, это не моё |
gen. | 他大小也是个经理,怎么能这样的? | В конце концов, он тоже директор, как ты можешь так? |
gen. | 他病怎么样?一不怎么样? | а как больной себя чувствует? ― неважно! |
gen. | 你怎么跟那个售货员说得一样?一个劲儿怂恿我买裸钻,说这种最保值。 | Почему ты говоришь прямо как тот продавец, настойчиво подбивая меня купить неоправленный бриллиант, мол именно такой максимально сохраняет стоимость? |
gen. | 你最近怎么样?как | поживаешь? |
gen. | 你最近怎么样? | Как дела? 一切如常。- Потихоньку. (все как обычно) |
gen. | 你看怎么样?как | ты считаешь? |
gen. | 你觉得怎么样? | как тебе кажется? |
gen. | 凭你怎么样 | что бы ты ни делал, как бы ты ни держался |
inf. | 又怎么样 | и что с того |
gen. | 又怎么样 | большое дело |
gen. | 又怎么样 | подумаешь |
gen. | 又怎么样 | ну и что |
gen. | 对怎么样 | поделать |
gen. | 快往下说,结果怎么样? | Давай же, продолжай, что там случилось в конце? |
gen. | 怎么也没料到他这样热情 | никак не подозревать в нём такого жара |
gen. | 怎么样 | как насчёт? |
gen. | 怎么样 | каким образом? |
gen. | 怎么样 | как |
gen. | 怎么样的一个人 | какой человек |
gen. | 怎么样的一个人 | кто за человек |
gen. | 您看安德烈这个人怎么样? | как вы нашли Андрея? |
gen. | 情况怎么样? | как идут дела? |
gen. | 慌得不知道怎么样才好 | разволноваться так, что не знать, как поступить |
gen. | 我托你办的事,办得怎么样? | как делается дело, которое я тебе поручил? |
gen. | 摊上这样的邻居怎么办? | Как быть с такими соседями? |
gen. | 新方法怎么样 | как идёт новый метод? |
gen. | 日子过得怎么样? | как жизнь? |
gen. | 明天怎么样? | как насчёт завтра? |
gen. | 昨天你和丽丽约会,感觉怎么样?–她很好,但是不是我的菜。 | Ты вчера встречался с Лили, как тебе? – Она замечательная, но не в моём вкусе |
gen. | 来一个红旗竞赛,怎么样? | а что, если устроить соревнование за Красное знамя? |
gen. | 演员也是些不怎么样 | актёры тоже не бог весть какие были |
gen. | 演员也是些不怎么样的 | Актёры тоже не бог весть какие были |
gen. | 笔这样秃,怎么写小字 | как можно писать мелкие иероглифы такой облезлой кистью? |
gen. | 管怎么样 | в любом случае |
gen. | 管怎么样 | как бы то ни было |
gen. | 这个为人怎么样慢慢品出来了 | постепенно выяснилось, что он за человек |
gen. | 这样一来,你怎么办呢? | Что ты будешь делать в этом случае |