DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一个月过去了месяц проходит
gen.一件不愉的事какой + ~ неприятный анекдот
gen.一伙乐的人весёлое общество
gen.一伙乐的人весёлая компания
gen.一伙愉的人весёлая компания
gen.一分钟一分钟过得很минуты летят
gen.一吃为слопать
gen.一吃为проглотить одним махом
gen.一吐为выложить всё, что накипело
gen.一吐为облегчить душу
gen.一吐为снять камень с сердца
gen.一吐为высказаться
gen.一听为послушать, чтобы поднять настроение (о музыке)
gen.一周周过得很недели бегут
gen.一天完了名词; +前置询 + ~ (相应格) день на исходе
gen.一天天过得飞летит день за днём
gen.一天天过得飞дни летят
gen.一封令人不的信使心绪不佳расстраивать неприятным письмом
gen.一小时一小时过得很~ + 谓语 часы бегут
gen.一幕剧完了под занавес
gen.一年得很,弹指一挥间год пройдёт и пальцами щёлкнуть не успеешь
gen.一年年很流逝годы пронеслись
gen.一座座小桥飞掠过мостики проносятся
gen.一星期一星期过得很недели летят
gen.一月到了~ + 动词(第三人称) январь приближается
gen.一月月过得很летит месяц за месяцем
gen.一月月过得很месяцы летят
gen.一浪过一浪волна гонит волну
gen.一点不愉доля неприятности
gen.一点点不愉небольшая неприятность
gen.一生就过完了жизнь вот проходит
gen.一种род веселья
gen.一秒钟一秒钟地速降低терять с каждой секундой
gen.一颗钮扣要掉了одна пуговица висела на ниточке
gen.一饮为выпить до дна
gen.一饮为выпить в один глоток
gen.一饮为выпить одним махом
gen.三月完了март на исходе
gen.三月来了~ + 谓语 март приближается
gen.三月来了~ + 谓语 март наступает
gen.上班时发生的不事情~ + где неприятности на работе
gen.下得的一步быстрый ход
gen.不慢ни быстро, ни медленно
gen.之感какой + ~ неприятный осадок
gen. 某事发生后留下的之感осадок
gen.指数коэффициент неприятности (дискомфорта)
gen.反义 острыйтупой
gen.的刮脸刀~ое + что тупая бритва
gen.的剪刀тупые ножницы
gen.的心情кислое настроение
gen.的神色кислая мина
gen.的镰刀тупая коса
gen.不亦разве это не приятно? разве это не радость?
gen.不同一般地необычно быстро
gen.不吐不нужно выговориться
gen.不愉неприятность
gen.不愉地接受воспринимать без удовольствия
gen.不愉неприятный
gen.不愉的争吵неприятное столкновение
gen.不愉的事неприятность (主要指日常生活中不愉快的小事)
gen.不愉的事неприятная история
gen.不愉的事一件接一件одна неприятность цепляется за другую
gen.不愉的事件неприятный случай
gen.不愉的事情неприятное дело
gen.不愉的事情已经过去了прошли неприятности
gen.不愉的事故неприятное происшествие
gen.不愉的事过去了неприятности кончились
gen.不愉的交неприятный разговор
gen.不愉的后果неприятное следствие
gen.不愉的回忆какое + ~ неприятное воспоминание
gen.不愉的境地неприятное положение
gen.不愉的思虑невесёлые размышления
gen.不愉的想法невесёлые думы
gen.不愉的感情неприятное чувство
gen.不愉的感觉неприятное чувство
gen.不愉的感觉неприятное ощущение
gen.不愉的消息неприятное известие
gen.不愉的消息引起大家深深的不安растревожить всех неприятным сообщением
gen.不愉的琐事неприятные мелочи
gen.不愉的电话неприятный звонок
gen.不愉的解释неприятное объяснение
gen.不愉的谈话~ое + что неприятный разговор
gen.不愉的间断неприятная пауза
gen.不用美,打你了не надо задаваться, скоро тебя поколотят!
gen.不足挂齿的不愉маленькая неприятность
gen.与人混熟得скоро сходиться с людьми
gen.与...分享动词 + ~ (相应格) выделить кому-л. наслаждение
gen.与根速作用的物质акцептор зарядов
gen.与汽车走得一样~ + за кем-чем успевать за машиной
gen.与...结成愉的一伙завести приятную компанию с (кем-л.)
gen.21世纪来了настаёт 21 век
gen.东方«Восточный экспресс» (банк)
gen.东方捷银行Восточный экспресс банк
gen.东方Восточный экспресс
gen.两眼完蛋了глаза пропадали
gen.两眼现出愉的神采глаза блестят радостью
gen.严寒要到来холода недалеки
gen.严肃紧张而不愉的谈话крупный разговор
gen.伊万已50岁了Ивану уже под пятьдесят лет
gen.伊斯坦布尔Истанбул Экспресс
gen.休闲地速耕耘机культиватор паровой скоростной
gen.《体育报》"Спорт-экспресс" (газета)
gen.倒得溢出的до самых краёв полный
gen.倒飞右быстрая правая бочка со спины
gen.刀子磨得很Нож хорошо отточился
gen.刀很нож хорошо 或 плохо режет
gen.分享共同的участвовать в общем веселье
gen....分钟很过去了пролетело сколько-л. минут
gen.切得быстро резать
gen.切得~ + как отрезать быстро
gen.切菜刀不了,你去磨一磨нож для овощей затупился, поточи его
gen.列车速编组法скоростное формирование поездов
gen.创作得~ + как создавать быстро
gen.包裹экспресс-доставка посылок
gen.北京Пекинский экспресс
gen.吃了一顿поел на скорую руку
gen.吃冰激凌凉凉快охладиться мороженым
gen.吃午饭时感到愉~ + 前置词 + что (相应格) весело за обедом
gen.吃得~ + как есть быстро
gen.吃得быстро есть
gen.各位朋友一饮为друзья, давайте выпьем до дна
gen.各位游客,歌厅到了,有需要唱歌的,赶去唱уважаемые туристы, здесь есть туалет, кому нужно быстрей сходите
gen.各种不愉的事всякие неприятности
gen.合作愉поздр. Пусть наше сотрудничество будет плодотворным! За приятное сотрудничество! (часто используется как тост)
gen.同城местный экспресс
gen.同意点开饭идти на то, чтобы скорее подавали обед
gen.向海上派出六艘высылать в море шесть катеров
gen.圆盘式дисковый обтюратор обтуратор
gen.圆通Юаньтун (компания срочной доставки)
gen.土耳其乐糖рахат-лукум
gen.土耳其乐糖турецкие сладости
gen.土耳其乐糖лукум
gen.圣诞с Рождеством
gen.圣诞乐!Срождеством!
gen.圣诞счастливого Рождества
gen.处处尽责任,便处处если везде выполняешь свой долг, то тебе везде будет радостно
gen.处理好不愉的事情справляться с неприятностями
gen.复活节с пасхой
gen.夏天要结束лето заканчивается
gen.не планировавшийся доход
gen.левый заработок
gen.побочный приработок
gen.дополнительный доход
gen.побочные доходы
gen.шабашка
gen.приработки
gen.левые доходы
gen.халтура
gen.побочный доход
gen.外扣拆接头соединение быстроразъёмное внешнее
gen.外表令人愉наружность приятна
gen.外面天气凉на улице прохладно
gen.无人称 外面相当凉на дворе свежего
gen.呀!ну,и быстро же!
gen.多么令人不愉的事!真糟糕!какая неприятность!
gen.多板式速冷冻装置скороморозильный многоплиточный аппарат
gen.多用途速直升机многоцелевой скоростной вертолёт
gen.多装速熔炼法тяжеловесная скоростная плавка
gen.夜晚过得很вечер прошёл быстро
gen.夜色很浓起来сумерки развивались быстро
gen.аллегретто
gen.板曲аллегретто
gen.мелкая рысь
gen.小型猎潜艇驱潜малый противолодочный катер
gen.小孩子摔倒了,把他抽起来ребёнок упал, скорее подними его!
gen.小孩很就入眠了ребёнок быстро заснул
gen.小孩通常很睡着ребёнок засыпает быстро
gen.小小的不愉маленькая неприятность
gen.小船在水上轻轻地速滑行Лодка тихо скользит по воде
gen.少年时代的榆时光весёлое время юности
gen.少有的редкое наслаждение
gen.尝到узнать радость
gen.布置房间使我感到愉кому + ~ + 动词 мне приятно устроить комнату
gen.帆艇парусная яхта
gen.希望很见面надеяться на скорую встречу
gen.帘式шторный обтюратор обтуратор
gen.带刀夹座的钻主轴быстросверлильный шпиндель с гнездом
gen.带来不愉доставлять неприятность
gen.带着走得很~ + как нести быстро
gen.带销子的换卡头быстросменный патрон с штифтом
gen.отправление скорого поезда
gen.пускать экспрессом
gen.餐店открыть ресторан-экспресс
gen.开动水上пускать глиссер
gen.开得идти быстро
gen.开得像风一样гнать со скоростью ветра
gen.开得很~ + как гнать стремительно
gen.开得极разогнать
gen.开得极разгонять
gen.开得飞вести с отчаянной скоростью
gen.异常необычно быстрый
gen.异常начальное проявление оргазма/приятных чувств (при впрыскивании наркотика)
gen.异常愉необыкновенно весело
gen.引起возбуждать радость
gen.引起возбудить радость
gen.引起不愉的回忆внушать неприятные воспоминания
gen.引起…快活возбудить радость
gen.引起…快活возбуждать радость
gen.引起愉的回忆возбуждать приятные воспоминания
gen.引起种种不愉的事повлечь за собой всякие неприятности
gen.速广告》周刊"Экспресс-реклама" еженедельник
gen.思想更解放一点,改革开放的胆子更大一点,建设的步子更一点активнее раскрепощать сознание, смелее осуществлять реформу и открытость, быстрее продвигать строительство вперёд
gen.思考不愉的事задумываться о чём-то невесёлом
gen.急不如торопиться изо всех сил
gen.急于要赶离开这里~ + инф. рваться скорее уехать отсюда
gen.急剧的какая + ~ лихорадочная быстрота
gen.удовольствие
gen.радость
gen.приятный
gen.весёлый
gen.用作无人称谓语 感到приятно
gen.радостно
gen.радостный
gen.乐观的小伙子жизнерадостный парень
gen.радостное прощание
gen.радостно
gen.весело
gen.地与客人见面приятно встретиться с гостями
gen.地了解знакомиться с удовольствием
gen.地加上как + ~ весело прибавлять
gen.地听到приятно слышать
gen.地品尝~ + как пробовать с удовольствием
gen.地喝пить с удовольствием
gen.高兴地回答отвечать весело (或 радостно)
gen.地工作работать с удовольствием
gen.地带领с удовольствием водить
gen.地度过приятно проводить
gen.地度过夜晚приятно провести вечер
gen.地度过时光весело проводить время
gen.地度过时间проводить весело время
gen.地想到孩子радостно подумать о детях
gen.地接受воспринимать с радостью
gen.地握как + ~ весело пожимать
gen.地摇荡一阵весело покачаться
gen.地欢迎как + ~ весело приветствовать
gen.地歌唱весело петь
gen.地泛光весело сиять
gen.地照相фотографироваться с удовольствием
gen.地牺牲жертвовать с радостью
gen.地献给с радостью отдавать
gen.地玩耍весело возиться
gen.地相信приятное убеждение
gen.地舒一口气радостно вздохнуть
gen.地薇笑радостно улыбаться
gen.地读完信приятно прочитать письмо
gen.地走着двигаться весело
gen.地跑来прибегать весёлым
gen.地进行весело вестись
gen.地重复повторять с удовольствием
gen.地露出весело обнажать
gen.地高声大笑как (或 где, когда 等) + ~ весело хохотать
gen.宓旅行приятное путешествие
gen.幸福的一天день радости и счастья
gen.心境радостное настроение
gen.радостный
gen.светлый
gen.同义 приятныйсладкий
gen.весёлый
gen.的一家人весёлая семья
gen.的一笑весёлая усмешка
gen.的三月радостный март
gen.的事приятное занятие
gen.的交приятный разговор
gen.的交谈приятный разговор
gen.的交谈весёлая беседа
gen.的会见радостное свидание
gen.的会见приятная встреча
gen.的会见радостная встреча
gen.的假期весёлые каникулы
gen.的劳动радостный труд
gen.的印象отрадное впечатление
gen.的回忆приятное воспоминание
gen.的回忆светлое воспоминание
gen.的回忆приятная память
gen.的回忆какое + ~ приятное воспоминание
gen.的场面зрелище веселья
gen.的娱乐приятное развлечение
gen.的小伙子весёлый парень
gen.的幽默весёлый юмор
gen.的开头весёлое начало
gen.的微笑какая + ~ весёлая улыбка
gen.的微笑весёлая улыбка
gen.的心态весёлый дух
gen.的心情приятное чувство
gen.的心情игривое настроение
gen.的念头приятная мысль
gen.的情绪солнечное настроение
gen.的感觉приятное чувство
gen.的感觉приятное ощущение
gen.的接触приятный контакт
gen.的散步~ое + что приятная прогулка
gen.的晚间聚会吸引看年轻人весёлые посиделки тянут молодых
gen.的枞树晚会весёлая ёлка
gen.的欢迎词весёлое приветствие
gen.的消息приятное известие
gen.的生活радостная жизнь
gen.的生活прозрачная жизнь
gen.的电视节目весёлая телепередача
gen.的电话приятный звонок
gen.的目光весёлый взгляд
gen.的秋夜светлость осенних вечеров
gen.的节目весёлый праздник
gen.的谈话приятная беседа
gen.的谈话весёлая беседа
gen.感到ощущать облегчение
gen.感到получать удовольствие
gen....感到что + ~ет + кого-что веселье охватило (кого-л.)
gen.感到不огорчиться
gen.感到不огорчаться
gen.感到不愉переживать неприятность
gen.感到不痛скверно
gen.感到愉ощущать радость
gen.感到愉переживать приятность
gen.感到愉ощутить радость
gen.感到愉взяться удовольствию
gen.感到洗澡后的удовольствие от купания
gen.感受互相帮助带来的испытывать радость от взаимопомощи
gen.成熟的苹果скороспелые яблоки
gen.我不得不告诉您不愉的消息должен вас огорчить
gen.我吃得撑死了,连路也走不了了。Я объелся, даже идти не могу
gen.我在九学生俱乐部感到很мне весело в студенческом клубе
gen.我已一年没有演奏了、手指大概会不听使唤了я скоро год как не играла, верно, и пальцы слушаться не будут
gen.我很回来я быстро вернусь
gen.我正在熟悉环境中,希望很可以适应新生活я знакомлюсь со средой, надеюсь, что скоро смогу привыкнуть к новой жизни
gen.我的旅途思绪不太令人愉~ + 动词(第三人称) дорожные размышления мои не очень приятны
gen.我的表走得太мои часы бегут
gen.我的这匹马没有你那匹та моя лошадь не так резва, как твоя
gen.我这匹马不如你那匹马моя лошадь не так быстра, как твоя
gen.我都饿扁了я сейчас умру от голода
gen.持续速健康непрерывный, быстрый и здоровый
gen.持续速健康发展непрерывное, быстрое и здоровое развитие
gen.持续速健康发展развить непрерывно, быстро и здорово
gen.持续、速、健康发展продолжительное, быстрое и здоровое развитие
gen.按下照相机的门按钮нажать на кнопку спуска фотоаппарата
gen.挣外的工作работа на выезд
gen.挣外的工作левая работа
gen.решительный
gen.живой
gen.жизнеутверждающий (о словах, стиле произведения)
gen.жизнерадостный
gen.открытый
gen.прямой
gen.的曲调ясный мотив
gen.的目光весёлые огоньки
gen.的红晕яркий румянец
gen.明天晚上说个痛завтра вечером наговориться
gen.明显的不愉заметный осадок
gen.明朗愉солнечный
gen.明朗愉的微笑солнечная улыбка
gen.星期一到了~ + 动词(第三人称) понедельник приближается
gen.星期一到了~ + 动词(第三人称) понедельник подходит
gen.星期三到了среда приближается
gen.星期三到了среда подходит
gen.星期五到了~ + 动词(第三人称) подходит пятница
gen.星期五到了~ + 动词(第三人称) приближается пятница
gen.星期六到了суббота приближается
gen.星期四到了четверг подходит
gen.星期日воскресный экспресс
gen.星闻стар ньюс
gen.春天到了~ + что скоро весна
gen.春天到了весна близко
gen.春节с Праздником весны
gen.в большей степени
gen.交货日期самая ранняя дата поставки
gen.存取技术техника выборки в минимальное время
gen.速度предел скорости
gen.最大绳拉力максимальная сила натяжения талевого каната
gen.最大的величайшее удовольствие
gen.有屁если есть что сказать, то давай говори быстрей
gen.有屁говори быстрей
gen.有时有不愉的事情发生бывают неприятности
gen.有时觉得~ + бывает + как кому-л. порой бывает весело
gen.有点愉доля удовольствия
gen.有较发展иметь быстрое развитие
gen.服务工作搞得обслуживать быстро 或 медленно
gen.朝我很地走来мчаться на меня
gen.期待着乐的事желать удовольствий
gen.期限到了срок подходит
gen.树林长得很~ + 动词(第三人称) роща растёт быстро
gen.次进尽启动стимулирование скорейшего начала работы
gen.радость
gen.радостный
gen.веселье
gen.весёлый
gen.地丁当作响весело греметь
gen.地准备~ + как радостно готовить
gen.地跳动биться радостно
gen.的乐曲весёлая музыка
gen.的人群какая + ~ весёлая толпа
gen.的听众весёлая аудитория
gen.的呼喊声盖过了...радостный клик покрыл
gen.的喧闹声весёлый шум
gen.的思绪радостные мысли
gen.的情景солнечная картина
gen.的旋律весёлая мелодия
gen.的旋律радостная мелодия
gen.的旋律какая + ~ весёлая мелодия
gen.的旋律весёлый мотив
gen.的曲子бойкая мелодия 或 песня
gen.的歌曲радостная песня
gen.的笑声весёлый хохот
gen.的笑容улыбка радости
gen.的舞会какие + ~ы весёлые танцы
gen.的色调радостные тона
gen.的跺脚声радостный топот
gen.的进行曲весёлый марш
gen.的音乐весёлая музыка
gen.весёлый
gen.эйфорический
gen.весёлость
gen.эйфорические наркотики
gen.气体速淬火газовая быстрая закалка
gen.气冷中子反应堆быстрый реактор с газовым охлаждением
gen.气冷быстрый реактор с газовым охлаждением
gen.气冷ядерный реактор на быстрых нейтронах с газовым охлаждением
gen.气动速管道传送系统система быстрой пневмопочты
gen.气得发疯раздражение доходило до бешенства
gen.иностранный фастфуд
gen.зарубежные продукты быстрого приготовления
gen.洗涤油速加热器быстротечный подогреватель поглотительного масла
gen.洗淋浴凉凉快охладиться под душем
gen.洗脸洗得умываться быстро
gen.洛杉矶船队Лос-Анджелес Клипперс (профессиональный баскетбольный клуб)
gen.аччелерандо
gen.постепенно ускоряться
gen.漏得течь быстро
gen.演奏活的曲调проигрывать весёлый мотив
gen.生产...的速度加темп выпуска чего-л. нарастает
gen.生动明живой и ясный
gen.生性活的весёлый по натуре
gen.生日乐!С днём рождения!
gen.生日с днём рождения!
gen.生日день рождения приближается
gen.生日到了день рождения недалеко
gen.生活中的~ + в чём наслаждение в жизни
gen.生活得令人不дурно жить
gen.生活得很поживать припеваючи
gen.生活得很жить припеваючи
gen.生活愉жить счастливой жизнью
gen.生活按常轨过得很起来жизнь побежала обычной колеёй
gen.生辰с днём рождения
gen.生长быстро растущий
gen.看起来глядеть весело
gen.真挚的愉искреннее удовольствие
gen.真正的истинное удовольствие
gen.真正的настоящее удовольствие
gen.真正的истинная радость
gen.砂轮速进刀手柄рукоятка ускоренного подвода камня
gen....笔头бойкое перо у (кого-л.)
gen.笔头бойкое перо у
gen.笔头бойкое перо
gen.笔尖飞移动перо бегает
gen.缓冲式速打印机быстродействующее печатающее устройство с буфером
gen.编制数学用表速印刷机табулирующая быстродействующая печатная машина
gen.缝得шить быстро 或 медленно
gen.缝得пришивать быстро 或 медленно
gen.老人到70岁了старику идёт седьмой десяток
gen.老鼠繁殖мышь разводится быстро
gen.быстрый
gen.оперативный
gen.проворный
gen.了当быстрый
gen.了当оперативный
gen.了当проворный
gen.脉冲速电抗器импульсный быстрый реактор
gen.脑子转得быстрый на выдумку
gen.脑子转得~ + на что быстрый на выдумку
gen.脑袋痛得炸了голова разрывается от боли
gen.脚底下真скор на ноги
gen.приятное самочувствие
gen.уютный
gen.приятный
gen.蜡烛熄灭了свеча тает
gen.言语тахифразия
gen.言语тахилария
gen.настроить вперёд (часы)
gen.谈话后留下的不之感неприятный осадок от разговора
gen.谈话后遗留下来的不之感~ + от чего осадок от разговора
gen.谈话在愉地进行Разговор ведётся весело
gen.踢进забить быстрый гол
gen.适度速增长умеренно быстрое развитие
gen.适度速增长соответствующий быстрый рост
gen.透明干油漆прозрачный скоросохнущий лак
gen.透明干清漆прозрачный скоросохнущий лак
gen.递送得~ + как идти быстро
gen.весёлый
gen.радостный
gen.速压增压比速增压比степень скоростного повышения давления
gen.速度хороший ход
gen.速度加скорость нарастает
gen.速度加скорость повысилась
gen.速度加темп ускорился
gen.速度加скорость возрастала
gen.速度在加скорость растёт
gen.速度在增скорость увеличивается
gen.速运货物运货物товар большой скорости
gen."Мегаполис-Экспресс" газета 《都市讯》报纸"Музыкальная энциклопедия"
gen.锅里的水耗干了вода в котле скоро выкипит
gen.队长反应很капитан обладает быстрой реакцией
gen.需要赶спешный
Showing first 500 phrases