DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.всей душой
gen.преданно
gen.от всего сердца
gen.носиться с мыслью
gen.только и думать, что о...
gen.всеми помыслами
gen.со всем усердием
gen.концепция "единого ума"
gen.единомыслие
gen.единодушие
gen.единодушно
gen.одного мнения
gen.всем сердцем
gen.一力действовать в духе полного единства и сплочённости
gen.一力объединить моральные и физические усилия
gen.一力в полном сплочении
gen.一力дружно
gen.一德единой душой
gen.一德единым сердцем
gen.一德единодушный
gen.一德единый
gen.一德одна душа
gen.一德единство
gen.一德единодушие
gen.一德одно сердце
gen.一意всецело поглощён мыслью
gen.一意всей душой стремиться
gen.一意всем сердцем и всеми помыслами
gen.一意сосредоточить все внимание
gen.一意всей душой
gen.一意地干活трудиться от всего сердца
gen.一意地搞四个现代化всецело отдаться делу осуществления модернизации в четырёх областях
gen.一意搞工作жить работой
gen.一计всеми помыслами
gen.一计всем сердцем
gen.不能二用нельзя одновременно делать два разных дела
gen.两用разрываться
gen.только думать о
gen.为国всей душой служить родине
gen.为孩子们家里人~ + кем-чем жить детьми 或 семьёй
gen.为革命преданность революции
gen.二用разрываться
gen.единомыслие
gen.единодушие
gen.единодушно
gen.одного мнения
gen.всей душой
gen.преданно
gen.со всем усердием
gen.от всего сердца
gen.всеми помыслами
gen.носиться с мыслью
gen.только и думать, что о...
gen.всем сердцем
gen.千里всем сердцем всеми мыслями за тысячу ли (унестись к другу)
gen.只读圣贤书только и думать о чтении книг
gen.只顾跳舞уходить в танцы
gen.同体одна душа - одна плоть (о супругах, друзьях)
gen.向往уноситься мыслями
gen.向往всем сердцем стремиться
gen.向往всем сердцем устремляться
gen.向往的目的желанная цель
gen.响往стремиться к единой цели
gen.响往иметь одно стремление
gen.多用делать одновременно несколько дел
gen.多用многозадачность
gen.奔向всей душой стремиться
gen.想做...направлять намерения на (что-л.)
gen.想去南方соблазниться поехать на юг
gen.想当工程师рваться в инженеры
gen.想掌权рваться к власти
gen.想着гореть какой-л. мыслью
gen.想着人民的福利жить думами о благе народа
gen.想着自己操心的事жить своими заботами
gen.想要от всей души пытаться
gen.想要回祖国рваться всем сердцем на Родину
gen.想要回祖国всем сердцем рваться на родину
gen.所望гореть желанием
gen.所望жаждать всей душой
gen.扌卜至I」...上всем существом отдаваться
gen.扌卜至I」...上всем сердцем отдаваться
gen.扌卜至I」...上во всей полноте своего существа отдаваться
gen.扌卜至I」...上всей душой отдаваться
gen.扑在...上жить
gen.扑在事业上отдаться делу всей душой
gen.扑在工作上вложить душу в работу
gen.扑在科学上искренняя влюблённость в науку
gen.扑在艺术上жить искусством
gen.指望他归来жить надеждой на его возвращение
gen.搞生产жить производством
gen.无二用нельзя одновременно делать два разных дела
gen.无愧совесть чиста
gen.无愧стыдиться нечего
gen.梦想当作家жить одной мечтой быть писателем
gen.渴望всей душой жаждать
gen.等待...жить ожиданием (чего-л.)
gen....一要做...кого-л. забирает сильное желание что-л. делать
gen.要到前线去рваться на фронт
gen.一不小по небрежности
gen.一不小по не осторожности
gen.一不小случайно
gen.一不小по неосторожности
gen.一不小,惹出这么多麻烦одна неосторожность влечёт за собой столько проблем
gen.一不小把同伙秃噜出来случайно выдать сообщников
gen.一不小把碗给揍了чуть зазевался и — разбил чашку
gen.一丝虚荣зерно честолюбия
gen.一个всем сердцем
gen.一个от всей души
gen.一个眼儿упрямый
gen.一个眼儿единодушный (一条心)
gen.一个眼儿закоснелый (老实专心, 没有二意)
gen.一个眼儿закоснелость (в мнениях)
gen.一个眼儿упрямство
gen.一个眼儿упорство
gen.一个不小случайно
gen.一个不小по не осторожности
gen.一个不小по небрежности
gen.一个不小по неосторожности
gen.一个不小при малейшей неосторожности
gen.一个中、两个基本点два основных момента - отстаивание четырёх основных принципов
gen.一个中、两个基本点одна центральная задача и два основополагающих момента
gen.一个中两个基本点в центре всего — экономическое строительство, базовое первое положение — придерживаться четырёх основных принципов, второе базовое положение — придерживаться курса реформ и открытости (слова Дэн Сяопина)
gen.一个中、两个基本点отстаивание реформы и открытости
gen.一个中、两个基本点один центр подразумевает экономическое строительство
gen.一个中两个基本点в центре всего — экономическое строительство, базовое первое положение — придерживаться четырёх основных принципов
gen.一个中两个基本点второе базовое положение — придерживаться курса реформ и открытости (слова Дэн Сяопина)
gen.一个中、两个基本点один центр - два основных момента
gen.一个中、两个基本点один центр и два основных момента
gen.一个中两个基本点один центральный вопрос, два базовых положения
gen.一个人的外表和内наружность и душа человека
gen.一个财主家,虽然十相俱足,一日有多少闲事恼,夜间又被钱物挂念,到三更二更才睡и пусть богач имеет жену-красавицу, но днём он радеет о делах, а ночью чахнет над золотом, спит же он лишь во время третей и второй стражи
gen.一人之,千万人之心也Слова Цинь Шихуан-ди - "Помыслы императора - это помыслы его подданных"
gen.一件紧接一件的操непрерывные заботы
gen.一件麻烦事压在на душу легла забота
gen.一份操доля забот
gen.一份甜点порция пирожного
gen.一位耐的医生被碰上~пался + какой + кто-что попался мне терпеливый врач
gen.一侧年轮偏однобоковая крень
gen.一分钟搏量минутный объём сердца
gen.一切机会主义派别的中очаг всех оппортунистических течений
gen.一剑穿«меч в сердце» (вдувание ледяной крошки в анус с помощью трубочки)
gen.一办лепесток благоговейного почитания
gen.一句话触碰одно слово затрагивает душу
gen.一台可植入式脏起搏器имплантируемый кардиостимулятор
gen.一名脏有隐疾的男子мужчина, страдающий скрытым сердечным заболеванием
gen.一向关别人вообще заботиться о других
gen.一声不吭使...волновать молчанием (кого-л.)
gen.一宗заветное дело
gen.一寸вершок чистого сердца (скромно о своей преданности, искренности)
gen.一寸вершок открытого сердца (скромно о своей преданности, искренности)
gen.一寸丹всей душой
gen.一寸丹всем сердцем
gen.一寸丹верное сердце
gen.一寸同всего лишь вершок этой нити, что свита единством сердец (поэт. образн. о единодушии супругов, даже малая доля которого сравнима с бессмертием)
gen.一寸赤всей душой
gen.一寸赤всем сердцем
gen.一寸赤верное сердце
gen.一封令人不快的信使绪不佳расстраивать неприятным письмом
gen.一德一единство
gen.一德一единый
gen.一德一единым сердцем
gen.一德一единой душой
gen.一德一единодушный
gen.一德一единодушие
gen.一德一одна душа
gen.一德一одно сердце
gen.一想到...就安下успокоиться при какой-л. мысли
gen.一想到马上要上大学,我就醉神迷 —Как только подумаю, что скоро нужно поступать в университет, сразу начинаю ужасно волноваться
gen.一懒сильно обескураженный
gen.一扑безраздельно
gen.一扑всей душой
gen.一扑сосредоточенно
gen.一扑скромно
gen.一扑纳сосредоточенно
gen.一扑纳безраздельно
gen.一扑纳всей душой
gen.一扑纳скромно
gen.一扑纳всей душой
gen.一扑纳сосредоточенно
gen.一扑纳безраздельно
gen.一扑纳скромно
gen.一望而知的满意足~ + кто-что явное удовольствие
gen.一条придерживаться одного мнения
gen.一条общее устремление
gen.一条согласие
gen.一条единодушие
gen.一条единая воля
gen.一点也不担нисколько не беспокоиться
gen.一点儿也不伤как + ~ нисколько не огорчаться
gen.一点决частица решимости
gen.一点怜悯капля жалости
gen.一点自尊зерно самолюбия
gen.一点都不违честно
gen.一点都不违искренне
gen.一点都不违не кривя душой
gen.一片丹беспредельная преданность
gen.一片丹беззаветная преданность
gen.一片丹какая + ~ безграничная преданность
gen.一片丹преданное сердце
gen.一片公хорошее намерение
gen.一片冰чистосердечный
gen.一片冰кристально чистый
gen.一片冰чистое как лёд сердце
gen.一片好полная доброжелательность
gen.一片好доброта
gen.一片好доброе отношение
gen.一片诚абсолютно искренне
gen.一片诚с чистой душой
gen.一片诚с открытым сердцем
gen.一生的血和爱душевные силы и любовь всей жизни
gen.一皿子одна забота
gen.一皿子вм. 一件 одно дело
gen.一直在担和思念тревога и тоска живут
gen.一直放不下как + ~ беспрестанно беспокоиться
gen.一般还关别人~ + 动词 вообще заботиться о других
gen.一见倾проникнуться симпатией с первого взгляда
gen.一辈子关заботиться всю жизнь
gen.一铺安безмятежно
gen.一铺安спокойно
gen.一铺安безраздельно
gen.一铺安всей душой
gen.一门всем сердцем и всеми помыслами
gen.一门все внимание сосредоточивать
gen.一门всецело поглощён мыслью
gen.一阵喜悦волна радости
gen.一阵喜悦涌上приступ радости
gen.一阵悲痛袭上приступ тяжкой скорби внезапно объял душу
gen.一颗幼稚的童детская душа
gen.一颗爱国чувство родины
gen.一颗自尊的гордая душа
gen.一颗诚实的честное сердце
gen.七个四组电缆семичетверочный кабель
gen.七十而从zòng所欲不逾矩в 70 лет я стал следовать тому, чего желало мое сердце, - не преступая установлений (Конфуций)
gen.企业发展中Центр по развитию предпринимательства
gen.俄罗斯联邦企业援助中Центр поддержки предприятий (РФ)
gen.企图устремлённость
gen.企图амбициозность
gen.企图амбиции
gen.刀子嘴巴,豆腐острый язык, но мягкое сердце
gen.刀子嘴,豆浆остёр на язык, но мягок сердцем
gen.刀杆式岩рычажный рватель
gen.刀架至主轴中高度высота от супорта до центра шпинделя
gen.возмущаться
gen.негодовать
gen.стараться
gen.吃一块点съесть что-нибудь лёгкое (к чаю/кофе)
gen.吃了煤炭——黑了затаить зло
gen.吃了煤炭——黑了вынашивать чёрные мысли
gen.吃了煤炭——黑了потерять совесть
gen.吃了煤炭——黑了съел уголь - почернел нутром
gen.吃定беспокоиться (букв. принять успокоительные пилюли)
gen.吃定принять успокоительное
gen.吃定перестать волноваться
gen.吃定успокоиться
gen.吃点есть пирожное
gen.吃熊豹子胆такой храбрый, что готов съесть сердце медведя и печень леопарда
gen.封闭式断面空支柱пустотелая опора замкнутого профиля
gen.封闭活性中блокировка активных центров
gen.центр города
gen.市中центр города
gen.市中医院Центральная городская больница
gen.市中城镇中心центр города
gen.市中贫民区бедные городские районы
gen.市卫生防疫监督中городской центр санитарно-эпидемиологического надзора
gen.市卫生防疫监督中Центральная городская станция санитарно-эпидемиологического надзора
gen.市场рыночный менталитет
gen.市就业促进中городской центр по содействию занятости
gen.市广告布置中Городской центр размещения рекламы
gen.法国市政府新闻中пресс-центр мэрии
gen.市溃疡学中Городской гелькологический центр
gen.市监控中городской центр мониторинга
gen.市績中центр посёлка
gen.市话线路交换中коммутационный центр междугородной телефонной линии
gen.布尔什维克核большевистское ядро
gen.Н.Н.布尔坚科外科科学中Научный центр хирургии им. Н.Н. Бурденко
gen.Н.И.布洛欣肿瘤科学中莫斯科:Онкологический научный центр им. Н.И. Блохина (Москва)
gen.布里亚特科学中Бурятский научный центр
gen.布里渊区中центр зоны Бриллюэна
gen.布雷蒂尼空间中Космический центр в Бретиньи
gen.довольный
gen.быть искренним
gen.относиться с искренностью
gen.проявлять искренность
gen.развивать смекалку
gen.набираться ума
gen.высмеивать
gen.насмехаться над (кем-л.)
gen.счастливый (CooperAgent)
gen.быть в хорошем настроении
gen.развеселившийся
gen.весёлый
gen.жизнерадостный
gen.радоваться
gen.подшучивать (над кем-л.)
gen.весело
gen.丸儿успокоительные пилюли (образн. об успокаивающих, утешающих речах)
gen.农场«Счастливая ферма» (игра)
gen.地眨眨眼забавно мигать
gen.地笑~ + 动词 весело смеяться
gen.地钓鱼порыбачить от души
gen.комната смеха
gen.весельчак
gen.веселушка
gen.приносящий радость
gen.фисташка
gen.доставляющий удовольствие (о человеке или вещи)
gen.забавный человек
gen.фисташки
gen.Смешарики
gen.весёлый
gen.的娱乐весёлые затеи
gen.的玩笑весёлая шутка
gen.的笑声беспечный смех
gen.脏术операция на открытом сердце
gen.见胆с открытой душой
gen.见胆открыто и честно
gen.见胆откровенно проявлять свои чувства
gen.见诚с открытой душой
gen.见诚открыто и честно
gen.见诚откровенно проявлять свои чувства
gen.起来поднимать настроение
gen.расцветать (об улыбке)
gen.радоваться
gen.开发中центр разработки
gen.开发中центр развития
gen.开发署核活动основные виды деятельности ПРООН
gen.开口笑是中国传统的中式小点кайкоусяо-традиционное китайское лакомство
gen.开始做修正转弯对准跑道中线的高度высота начала доворота на ось взлётнопосадочной полосы ВПП
gen.开始关начать заботиться
gen.开始感到恶начинало тошнить
gen.开展理攻势оказывать психологическое воздействие
gen.开开быть искренним
gen.开开относиться с искренностью
gen.开开проявлять искренность
gen.开开развивать смекалку
gen.开开набираться ума
gen.开开высмеивать
gen.开开насмехаться над (кем-л.)
gen.开开развеселившийся
gen.开开весёлый
gen.开开жизнерадостный
gen.开开довольный
gen.开开радоваться
gen.开开быть в хорошем настроении
gen.开开подшучивать (над кем-л.)
gen.开罗人口统计中Каирский демографический центр
gen.开辟街花园разбивать сквер
gen.предательский умысёл (замысел)
gen.вероломство
gen.двуличие
gen.коварный
gen.вероломный
gen.предательский
gen.двуличный
gen.скрытая вражда
gen.двоедушие
gen.коварство
gen.мятежный умысёл (замысел)
gen.вероломный умысёл (замысел)
gen.изменнический умысёл (замысел)
gen.коварный умысёл (замысел)
gen.异常理学патопсихология
gen.异常关необыкновенно заботливый
gen.异常兴奋的состояние восторга
gen.异常小как + ~ чрезвычайно осторожный
gen.异常激动的взвинченное настроение
gen.异常热чрезвычайное усердие
gen.怀恨在наполнять сердце ненавистью
gen.怀恨在глубоко возненавидеть
gen.怀恨在затаить злобу в душе
gen.怀有...пережить
gen.怀有...переживать
gen.怀有一颗高尚的иметь благородную душу
gen.怀有信питать уверенность
gen.怀有戒относиться с насторожённостью
gen.怀着...情做...делать что-л. в каком-л. состоянии
gen.怀着一颗火热的с пылким сердцем
gen.怀着万分哀伤的с глубочайшей скорбью
gen.怀着万分沉痛的情获悉...с чувством глубокой скорби узнать
gen.怀着厌恶的情从...旁走过пройти мимо кого-чего-л. с отвращением
gen.怀着厌恶的情观看наблюдать что-л. с отвращением
gen.怀着喜悦的情迎接встречать с чувством радости
gen.怀着对...的恻隐之испытывать чувство ~и к (кому-л.)
gen.怀着对...的恻隐之испытывать жалость к (кому-л.)
gen.怀着尊敬的с благоговейной душой
gen.怀着尊敬的情同...谈话говорить с кем-л. с уважением
gen.怀着崇敬的情献上с уважением подносить
gen.怀着恐惧的情等待со страхом подождать
gen.怀着惆怅的с грустью
gen.怀着感激的с благодарностью
gen.怀着暗自高兴的情迎接...встретить кого-л. с тайной радостью
gen.怀着爱回忆с любовью вспоминать
gen.怀着遗憾的情回忆思索вспомнить 或 подумать с сожалением
gen.怀里揣镜子——里明亮положить зеркальце за пазуху - на душе светло
gen.怂恿亚历山大变склонить Александра к измене
gen.душа, исполненная печали
gen.скорбью объятое сердце
gen.愁得揪тоска сжимает сердце
gen.удерживать в равновесии сердце
gen.持续理疗法длительная психотерапия
gen.беспокойство
gen.беспокоиться о (ком-л.)
gen.挂在беспокоиться о ком-чем
gen.отнестись с должным вниманием
gen.отнестись с полным вниманием
gen.вложить душу
gen.眼儿быть осторожным
gen.眼儿быть предусмотрительным
gen.搁在оставить в памяти
gen.搁在запомнить
gen.攀比之дух соперничества
gen.攀高психология стремления превзойти впереди идущих
gen.最关больше всего заинтересовать
gen.最后一个上人последнее увлечение
gen.最后一次последний удар сердца
gen.最大沉积中депоцентр
gen.最好的лучшее настроение
gen.最小刚度中线ось наименьшей жёсткости
gen.最小气体偏装置эксцентрик минимального газа
gen.чистосердечно
gen.чистосердечный
gen.центр тяжести площади плавания
gen.центр тяжести плоскости ватерлинии
gen.坐标,漂心位置положение центра тяжести площади ватерлинии
gen.曲线крестовина центров тяжести ватерлинии
gen.曲线крестовина центров тяжести плавания
gen.横向坐标,漂心横向位置положение центра тяжести площади ватерлинии по ширине
gen.纵向坐标ордината центра тяжести площади ватерлинии
gen.纵向坐标абсцисса центра тяжести плоскости плавания
gen.纵向坐标,漂心纵向位置положение центра тяжести плоскости площади ватерлинии по длине
gen.漂亮центр ватерлинии
gen.漂亮别致的街花园какой + ~ хорошенький сквер
gen.球的空пустота в шаре
gen.球面上сферический пятник
gen.силы души (чему-л.)
gen.озабоченность
gen.настойчиво
gen.неутомимо
gen.страстно
gen.анемаррена асфоделовидная (Anemarrhena asphodeloides Bge.)
gen.отдавать все заботы
gen.страстно отдаваться всей душой
gen.старание
gen.усердие
gen.быть спокойным
gen.избегать лишних хлопот
gen.не волноваться
gen.的工作спокойная работа
gen.省中провинциальный центр
gen.省训练中провинциальный центр профессиональной подготовки
gen.砂型сердцевина песка
gen.缀合门решетчатое ядро двери
gen.老丫头哭娘——真真意искренний
gen.老丫头哭娘——真真意младшая дочь оплакивает мать - искренние чувства
gen.老人力不从силы изменили старику
gen.老太太不吃杏——酸огорчаться
gen.老太太不吃杏——酸бабушка не ест абрикос — печалиться
gen.老太太吃黄连——苦口婆бабушка пьёт горькое лекарство — справедливая критика
gen.老客天涯尚孩до старости скитаюсь по окраинам, а сердце по-прежнему молодо
gen.老师公布了成绩,给我吃了一颗定丸。Учитель огласил результаты, это меня успокоило
gen.老师关学生кто + ~ преподаватель внимателен к студентам
gen.老师的一席话使我中的积郁全消слова учителя рассеяли тоску, скопившуюся у меня на душе
gen.老年理学геронтопсихология
gen.老年人理学психология старости
gen.老是只关自己вечно заниматься собой
gen.老是提吊胆вечная тревога
gen.老母猪吃破鞋——里有底свинья есть рваные ботинки - знает что к чему
gen.老牛拉犁——有无力старый бык тянет плуг - хотел бы делать, но нет сил
gen.老虎戴上假面具——人面兽на устах мёд, в сердце - лёд
gen.老虎戴上假面具——人面兽внешность обманчива
gen.老虎戴上假面具——人面兽тигр надел маску - лицо человека, сердце зверя
gen.老龄化研究中Центр исследований процесса старения
gen.考前волноваться перед экзаменом
gen.考前的害怕страх перед экзаменами
gen.考验忠проверять преданность
gen.脂肪ожирение сердца
gen.蜂窝夹导流片перегородка с сотовым заполнителем
gen.высказать намерения
gen.изложить мысли
gen.一致прямолинейный
gen.一致как думать, так и поступать
gen.言为слова — это голос души (отражение мыслей)
gen.言为в словах выражаются мысли
gen.言者无,听者有意сказано без задней мысли, а услышано с умыслом
gen.言者无,听者有意спроста сказано, да не спроста услышано
gen.言者无,听者有意да не спроста услышано
gen.言者无,听者有意спроста сказано
gen.言语理学психология речи
gen.谁知我кто знает, как встревожено раздражается сердце моё?
gen.谁言寸草,报得三春晖возможно ли мизерной детской привязанностью отблагодарить всепоглощающую материнскую любовь
gen.谁还敢抱侥幸理?Кто ещё осмелится уповать на авось?
gen.谁都甘情愿каждому лестно приятно...
gen.по душе
gen.приходиться по сердцу
gen.适合儿童приспосабливаться к детской психологии
gen.适应康复中адаптационно-реабилитационный центр
gen.销售中сбытовой центр
gen.销毁近程导弹管理中Центр управления ликвидацией ракет малой дальности
gen.锁口在外圈上的单列向推力球轴承радиально-упорный однорядный шарикоподшипник со скошенным бортом наружного кольца
gen.全行程полный ход плунжера
Showing first 500 phrases