Subject | Chinese | Russian |
gen. | 中国坚决反对以大欺小,以富压贫,以强凌弱 | Китай твердо выступает против притеснения, угнетения и третирования малых, бедных и слабых стран большими, богатыми и сильными странами |
tech. | 亮度强弱次第 | градация яркости |
gen. | 他的强项是技术,沟通是他的弱项 | он силён в технических вопросах, но слаб в общении |
gen. | 以大欺小,以强凌弱,以富压贫 | третирование малых стран большими, слабых - сильными, бедных - богатыми |
gen. | 以弱制强 | использовать мягкость для победы над твёрдым |
gen. | 以弱制强 | нежность преодолеет силу |
gen. | 以弱制强 | мягкое подчиняет себе твердое |
gen. | 以弱制强 | использовать мягкость для преодоления жёсткости |
gen. | 以弱毙强 | мягкое подчиняет себе твердое |
gen. | 以弱毙强 | использовать мягкость для победы над твёрдым |
gen. | 以弱毙强 | нежность преодолеет силу |
gen. | 以弱毙强 | использовать мягкость для преодоления жёсткости |
gen. | 以弱胜强 | победить сильного |
gen. | 以弱胜强 | обладая слабыми силами |
gen. | 以强凌弱 | угнетать слабых |
gen. | 以强凌弱 | притеснять слабых |
gen. | 以强凌弱 | пользуясь силой |
gen. | 以强压弱 | притеснять слабых |
gen. | 以强压弱 | угнетать слабых |
gen. | 以强压弱 | пользуясь силой |
gen. | 倚强凌弱 | обижать слабых |
gen. | 倚强凌弱 | злоупотреблять своей силой |
gen. | 倚强凌弱 | пользуясь своей силой издеваться над слабыми |
gen. | 其以强为弱以存为亡,一朝zhào尔也 | их сила обращается в слабость, а существование — в гибель всего лишь на протяжении одного утра — не более! |
construct. | 减弱焊缝缺胶接头强度降低的焊缝 | ослабленный шов |
gen. | 加强薄弱环节 | усилить слабые звенья |
tech. | <口>.持续的、时强时弱的隆隆声 | перегуд |
proverb | 弱不敌强 | сила солому ломит |
gen. | 弱国威慑强国 | сдерживание сильных слабыми |
gen. | 弱弱强格 | антидактиль (трёхсложный стихотворный размер с ударением на третьем слоге) |
gen. | 弱弱强格 | анапест |
met. | 弱强度 | слабая интенсивность |
gen. | 弱强度 | небольшая интенсивность |
tech. | 弱强度结构 | конструкция с малым запасом прочности |
gen. | 弱者不被强者欺凌 | слабые не притесняются сильными |
gen. | 弱肉强食 | сильное поглощает слабое |
gen. | 弱肉强食 | закон джунглей |
gen. | 弱肉强食 | сильный поедает слабого, выживает сильнейший |
gen. | 弱肉强食 | право сильного |
gen. | 弱肉强食 | мясо слабого — пища сильного |
busin. | 弱肉强食法则 | закон джунглей |
gen. | 弱肉强食的原则 | закон джунглей |
polit. | 弱肉强食的法则 | волчий закон |
gen. | 强国対弱国的侵略 | агрессия сильного государства против слабого государства |
gen. | 强将手下无弱兵 | у хорошего генерала нет плохих солдат (在好将领的手下不会有怯懦的士兵, 比喻有能力的领导能带出好的队伍) |
gen. | 强将手下无弱兵 | у сильного полководца нет слабых солдат |
gen. | 强干弱枝 | укрепить центр за счёт периферии |
gen. | 强干弱枝 | крепкая центральная власть и слабая власть на местах |
gen. | 强干弱枝 | крепкий ствол и слабые ветви |
gen. | 强干弱流 | сильный ствол и слабые ветви |
gen. | 强并弱 | сильное поглощает слабое |
construct. | 强度减弱 | ослабление прочности |
tech. | 强度减弱 | уменьшение интенсивности |
gen. | 强弱 | превратить слабость в силу |
gen. | 强弱 | преодолеть слабость |
math. | 强弱 | сила и или слабость |
gen. | 强弱 | насыщенность |
gen. | 强弱 | сильный и или слабый |
gen. | 强弱不觳力 | сильный и слабый не должны мериться силами |
house. | 强弱交变光 | пульсирующий свет |
gen. | 强弱力度 | динамика |
gen. | 强弱危机分析 | SWOT-анализ |
gen. | 强弱对立 | противостоят сила и слабость |
gen. | 强弱弱八步格 | дактилический октаметр |
gen. | 强弱弱格 | дактиль (трёхсложный стихотворный размер с ударением на первом слоге) |
gen. | 强弱法 | динамические оттенки (в музыке) |
gen. | 强弱法 | динамика |
gen. | 强弱联合 | соединение сильного со слабым |
gen. | 强弱鲜明的音乐 | динамичная музыка |
proverb | 强欺弱 | отольются волку овечьи слёзки |
gen. | 强欺弱 | отольются волку мышкины слёзки |
gen. | 强碱弱酸洗涤脱硫 | алкацидная сероочистка |
gen. | 强者对弱者的呵护 | покровительство сильного слабому |
gen. | 强者田以千数,弱者曾无立锥之居 | сильные считают свои поля тысячами, а вот у слабых нет места, куда можно было бы воткнуть шило |
gen. | 强者胁弱 | сильный подавляет слабого |
gen. | 恃强凌弱 | злоупотреблять своей силой |
gen. | 恃强凌弱 | обижать слабых |
gen. | 恃强凌弱 | пользуясь своей силой издеваться над слабыми |
gen. | 扶弱抑强 | помогать слабым и противостоять сильным |
gen. | 抑强扶弱 | обуздывать сильного и поддерживать слабого |
gen. | 按强助弱 | сдерживать сильных и помогать слабым |
gen. | 按强助弱 | ограничивать сильных и помогать слабым |
gen. | 敌强我弱 | враг - силён, а мы - слабы |
gen. | 敌强我弱 | мощь вражеских сил и слабость собственных |
gen. | 有知强弱之所尤 | известно, чем отличается то, что отличает сильное от слабого |
gen. | 欺弱怕强 | обижать слабых и бояться сильных |
gen. | 汝志强而气弱 | желание у тебя сильное, да вот энергии маловато |
gen. | 浓淡点亮度强弱次第 | градация яркости полутона |
gen. | 由弱变强 | обращать слабость в силу |
gen. | 由弱变强 | вырасти из слабых в сильные |
gen. | 由弱转强 | превратить слабое в сильное |
gen. | 相对强弱指数RSI | индекс относительной силы |
gen. | 相对强弱指数 | индекс относительной силы |
gen. | 相对强弱指标 | индикатор относительной силы (RSI) |
gen. | 转弱为强 | из слабого стать сильным |
gen. | 转弱为强 | обратить слабость в силу |
gen. | 锄强扶弱 | отдавать предпочтение слабым |
gen. | 锄强扶弱 | отвергать сильных и поддерживать слабых |