Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一弯新月 | растущая луна |
gen. | 一弯新月 | серп луны |
gen. | 一弯新月 | лунный серп |
gen. | 一弯新月 | новая луна |
gen. | 一弯金黄色的月亮 | золотистый рог месяца |
gen. | 一条弯弯曲曲的大道 | лента большой дороги |
gen. | 一根儿弯棍子没什么用 | кривая трость ни на что не годится |
gen. | 一次弯曲 | buckling of first order смятие первого порядка |
gen. | 一百八十度大转弯 | поворот на 180。 |
gen. | 一般弯曲情况 | общий случай изгиба |
gen. | 一针宽转弯 | разворотна полную ширину стрелки |
gen. | 一针宽转弯 | разворотна одну ширину стрелки |
gen. | 七弯八拐 | добираться окольными путями |
gen. | 七弯八拐 | извивающийся |
gen. | 七弯八拐 | хаос |
gen. | 七弯八拐 | петлять |
gen. | 七弯八拐 | беспорядок |
gen. | 七弯八拐 | извилистый |
gen. | 七弯八曲 | извивающийся |
gen. | 七弯八曲 | извилистый |
gen. | 七里拐弯儿 | искривлённый |
gen. | 七里拐弯儿 | извилистый |
gen. | 七里拐弯儿 | кривой |
gen. | 七里拐弯儿 | изогнутый |
gen. | 三弯九转 | кавардак |
gen. | 三弯九转 | всё идёт вверх тормашками |
gen. | 三弯九转 | полная неразбериха |
gen. | 三槽压弯模 | гибочный трёхручьевой штамп |
gen. | 上弦弯曲的弓形桁架 | сегментная ферма с гнутым верхним поясом |
gen. | 上梁不正下梁弯 | коррупция начинается сверху |
gen. | 上梁不正下梁弯 | каков отец, таков и сын |
gen. | 上梁不正下梁弯 | дети берут пример с родителей |
gen. | 上梁不正下梁弯 | каков начальник, таковы и подчинённые |
gen. | 上梁不正下梁弯 | когда верхняя балка согнута, нижние тоже искривляются |
gen. | 下一个街角拐弯处 | следующий угол |
gen. | 下倾的,斜向的,弯下的 | отклонённый вниз |
gen. | 下滑道弯曲 | искажение глиссады |
gen. | 不弯曲能带 | неискривлённая зона |
gen. | 不会撑船怪河弯 | плохому мастеру инструмент мешает |
gen. | 不会撑船怪河弯 | не умеет править челном, говорит, река кривая |
gen. | 不同平面弯曲 | кривизна в разных плоскостях |
gen. | 不断弯下腰去 | беспрестанно нагибаться |
gen. | 不能弯曲的 | несгибаемый |
gen. | 不费力地弄弯 | ~ + как гнуть без труда |
gen. | 专能弯曲模 | универсально-гибочный штамп |
gen. | 专能弯曲模万能弯曲模 | универсально-гибочный штамп |
gen. | 两个转弯 | двойной поворот |
gen. | 两级压弯模 | гибочный двухступенчатый штамп |
gen. | 中拱变形弯曲弯形 | деформация перегиба |
gen. | 中间支座上连续性弯矩 | момент неразрезности на промежуточной опоре |
gen. | 传动式弯板机 | приводные гибочные вальцы |
gen. | 借力弯举 | сгибания рук на бицепс с читингом |
gen. | 切口试样弯曲试验 | испытание нарезанного образца на изгиб |
gen. | 切向弯矩 | тангенциальный изгибающий момент |
gen. | 刚心弯曲中心 | центр изгиба крыла |
gen. | 吃力地弯腰 | с трудом нагибаться |
gen. | 吊艇架弯头 | головка шлюпбалки |
gen. | 同向弯曲 | знакопостоянный изгиб |
gen. | 向上弯曲 | свод |
gen. | 向上弯曲 | выпуклость |
gen. | 向僚机一侧交叉转弯 | разворот на ведомого с перестроением |
gen. | 向前弯腰 | наклонить туловище вперёд |
gen. | 向右拐弯 | свернуть вправо |
gen. | 向右转弯 | поворот направо (дорожный указатель) |
gen. | 向右转弯标志 | дорожный знак "Движение направо" |
gen. | 向外拱弯 | внешний выгиб |
gen. | 向左右转的弯道 | поворот налево (或 направо) |
gen. | 向左右转弯 | поворот направо и налево |
gen. | 向左和向右转弯标志 | дорожный знак "Движение направо или налево" |
gen. | 向左或向右转弯 | поворот направо или налево (дорожный указатель) |
gen. | 向左拐弯 | свернуть влево |
gen. | 向左转弯标志 | дорожный знак "Движение налево" |
gen. | 向拐角转弯 | повернуть за угол |
gen. | 向目标转弯角 | заострения разворота на цель |
gen. | 向西转弯 | повернуть на запад |
gen. | 向里弯曲 | вогнуть |
gen. | 向里弯曲 | вгибать |
gen. | 在拐弯处停住 | остановиться на повороте |
gen. | 在街拐弯处回头望 | оглянуться на уголку улицы |
gen. | 在转弯处刹车 | затормозить на повороте |
gen. | 在转弯处岀现 | выезжать из-за поворота |
gen. | 在转弯处慢刹车 | притормозить на повороте |
gen. | 在转弯时刹车 | тормозить на поворотах |
gen. | 在道路的弧形转弯处 | на закруглении пути |
gen. | 在道路的转弯处 | на повороте дороги |
gen. | 复式压弯模 | гибочный сдвоенный штамп |
gen. | 外弯道 | наружный поворот |
gen. | 外侧转弯半径 | внешний габаритный радиус поворота |
gen. | 外盘旋外转弯 | наружный вираж |
gen. | 多弯烟道炉 | многооборотная печь |
gen. | 多听听别人的建议,可以使自己少走弯路 | если слушать советы других, можно меньше делать пустую работу |
gen. | 多用途弯曲冲模 | универсальный гибочный штамп |
gen. | 多能弯曲冲模 | универсальный гибочный штамп |
gen. | 大坡度水平转弯 | крутой разворот в горизонтальной плоскости |
gen. | 大家一起转弯 | разворот способом "все вдруг" |
gen. | 大熔晶转弯 | мегатектическое превращение |
gen. | 大转弯 | крутой поворот |
gen. | 大转弯道 | какой + ~ большой поворот |
gen. | 射线弯曲效应 | эффект искривления луча |
gen. | 小弯 | небольшой поворот |
gen. | 小弯 | маленький изгиб |
gen. | 小弯头 | фитинг |
gen. | 小弯头 | переходник |
gen. | 小弯管通心粉 | рожки (макароны) |
gen. | 小弯通形意面 | рожки (макароны) |
gen. | 小弯通粉 | рожки (макароны) |
gen. | 小弯通面 | рожки (макароны) |
gen. | 小半径弯头 | отводы короткого радиуса |
gen. | 小半径弯头 | отводы с малым радиусом изгиба |
gen. | 小半径弯头 | отводы крутоизогнутые |
gen. | 小河弯弯曲曲 | ручей извивается |
gen. | 小路弯弯曲曲 | тропинка вьётся |
gen. | 小转弯 | незначительный поворот |
gen. | 少走弯路 | избежать окольной дороги |
gen. | 带弯带钩的花体字 | что + с ~ом почерк с длинными хвостами и закорючками |
gen. | 带凸耳的炉回弯头 | печной двойник ушкового типа |
gen. | 带螺纹的弯管 | коленчатая труба с нарезкой |
gen. | 开始做修正转弯对准跑道中心线的高度 | высота начала доворота на ось взлётнопосадочной полосы ВПП |
gen. | 开裂抗弯刚度 | изгибная жёсткость с трещинами в бетоне |
gen. | 弄弯 | изгиб |
gen. | 不用副动词 未 完 согнуть 弄弯 | гнуть |
gen. | 弄弯 | флексия |
gen. | 弄弯 | изгибать |
gen. | 弄弯 | сгибание |
gen. | 弄弯 | сгибать |
gen. | 弄弯了的勺子 | погнутая ложка |
gen. | 弄弯木棍 | гнуть палку |
gen. | 弄弯铁丝 | гнуть проволоку |
gen. | 弯下 | склониться |
gen. | 弯下 | склоняться |
gen. | 弯下 | нагнуть |
gen. | 弯下腰 | согнуть спину |
gen. | 弯下腰 | склонять спину |
gen. | 弯下腰拣 | нагнуться, чтобы поднять |
gen. | 弯下身去 | спина согнулась |
gen. | 弯下身躯 | поклоняться туловищем |
gen. | 弯下身躯 | наклонять стан |
gen. | 弯下颈 | гнуть выю |
gen. | 弯不楞的 | крайне извилистый |
gen. | 弯不楞的 | сильно изогнутый |
gen. | 弯了几个圈的角 | загнутые в несколько витков рог |
gen. | 弯儿 | излучина |
gen. | 弯儿 | поворот (напр. дороги) |
gen. | 弯儿 | изгиб |
gen. | 弯入 | излучина |
gen. | 弯入 | бухта |
gen. | 弯入 | залив |
gen. | 弯刀 | мачете |
gen. | 弯刀 | ятаган |
gen. | 弯刀 | сабля |
gen. | 弯刀形 | саблевидная форма |
gen. | "弯刀"队形 | строй самолётов абордажная сабля |
gen. | 弯制 | гнуть |
gen. | 弯制轮圈 | гнуть ободья |
gen. | 弯刷 | коленчатый ёрш |
gen. | 弯剪 | кривые ножницы |
gen. | 弯剪机 | кривые ножницы |
gen. | 弯卡钳 | изогнутая собачка |
gen. | 弯压勾 | серпообразный прихват |
gen. | 弯压勾弯压勾 | серпообразный прихват |
gen. | 弯压析 | серпообразный прихват |
gen. | 弯合构架式连接 | соединение с высадкой набора |
gen. | 弯合试验 | проба на загиб вплотную |
gen. | 弯向地面 | клониться к земле |
gen. | 弯向水面 | ~ + к чему наклонять к воде |
gen. | 弯嘴嘲鸫属 | род кривоклювые пересмешники (лат. Toxostoma) |
gen. | 弯嘴戴胜属 | род саблеклювые удоды (лат. Rhinopomastus) |
gen. | 弯嘴滨鹬 | краснозобик (лат. Calidris ferruginea) |
gen. | 弯嘴裸眉鸫属 | род ложнонектарницы (лат. Neodrepanis) |
gen. | 弯嘴钳 | утконосы |
gen. | 弯嘴钳 | длинногубцы |
gen. | 弯嘴镰嘴鸟 | тёмный пишухоклювый древолаз (лат. Campylorhamphus procurvoides) |
gen. | 弯型机 | профилировочно-загибочная машина |
gen. | 弯型机 | профилировочно-гибочный пресс |
gen. | 弯头 | отвод |
gen. | 弯头 | пассовер |
gen. | 弯头 | огибающее колено |
gen. | 弯头 | патрубок (коленчатый) |
gen. | 复弯头宽刃冰刀 | снегурочки |
gen. | 弯头托架 | подпятник под колено |
gen. | 弯头捣镐 | согнутая подбойка |
gen. | 弯头捻缝凿 | изогнутая лебеза |
gen. | 弯头机 | машина для протяжки труб (для изготовления отводов) |
gen. | 弯头机 | протяжечный пресс для отводов |
gen. | 弯头桃形夹头 | поводковый изогнутый хомутик |
gen. | 弯头桃形夹弯头桃形夹头 | поводковый изогнутый хомутик |
gen. | 弯头烙铁 | угловой паяльник |
gen. | 弯头焊接机 | сварщик коленчатых патрубков |
gen. | 弯头管 | отвод (труба) |
gen. | 弯头箱 | камера двойников (элемент нефтехим. нагревательной печи) |
gen. | 弯头风动铆钉枪 | угловой пневматический клепальный молоток |
gen. | 弯头风动铆钉枪 | угловой пневматический молоток |
gen. | 弯头鸡心夹头 | поводковый изогнутый хомутик |
gen. | 弯子 | поворот (напр. дороги) |
gen. | 弯子 | изгиб |
gen. | 弯子 | излучина |
gen. | 弯子 | крюк |
gen. | 弯子 | кривизна |
gen. | 弯子 | излом |
gen. | 弯字机 | станок для флексографической печати |
gen. | 弯尾式温差电偶 | коленчатая термопара |
gen. | 弯尾式热电偶 | коленчатая термопара термоэлемент |
gen. | 弯布盘 | выгибающий диск |
gen. | 弯度 | изгиб |
gen. | 弯度 | кривизна |
gen. | 弯度公差 | допуск на прогиб |
gen. | 弯度矩正板 | правильно-гибочная плита |
gen. | 弯度计 | прогибомер |
gen. | 弯度计 | дефлектометр |
gen. | 弯弓 | изогнутый |
gen. | 弯弓 | серпообразный |
gen. | 弯弓 | согнуть лук |
gen. | 弯弓 | натягивать лук |
gen. | 弯弓儿 | изогнутый |
gen. | 弯弓儿 | серпообразный |
gen. | 弯弯 | гнуться |
gen. | 弯弯 | изогнутый |
gen. | 弯弯 | извилистый |
gen. | 弯弯曲曲 | уклончивый |
gen. | 弯弯曲曲 | извиваться |
gen. | 弯弯曲曲 | всячески ухищряясь (ср.: всеми правдами и неправдами; не мытьём, так катаньем) |
gen. | 弯弯曲曲 | крайне извилистый |
gen. | 弯弯曲曲的小路 | извилистая тропинка |
gen. | 弯弯曲曲的队 | извивающаяся очередь |
gen. | 弯弯的眉毛 | бровные дуги |
gen. | 弯弯眉 | ~ + чем бровь дугой |
gen. | 弯弯绕 | ходящий вокруг да около |
gen. | 弯弯绕 | уклончивый |
gen. | 弯强度铆钉 | заклёпка переменной прочности |
gen. | 弯强度铆钉变强度铆钉 | заклёпка переменной прочности |
gen. | 弯形剪刀 | маникюрные ножницы |
gen. | 弯形活塞滴定管 | бюретка с боковым краном |
gen. | 弯形辊道 | криволинейный рольганг |
gen. | 弯得像只虾哩 | изогнулся, как чилимс |
gen. | 弯心 | центральный изгиб |
gen. | 弯成 O形 | формование на О-образную форму |
gen. | 弯成一层层地 | сложиться в гармошку |
gen. | 弯成弓形 | дугообразный выгиб |
gen. | 弯成弧形 | перегнуться дугой |
gen. | 弯成弧形的物体 | предмет изогнутой формы |
gen. | 弯成U形 | U-образное прессовое формование |
gen. | 弯成拱形的东西 | гнуть дугу |
gen. | 弯成柱形 | загибка в цилиндрическую форму |
gen. | 弯成辄 | гнуть дугу |
gen. | 弯成锥形 | загибка в коническую форму |
gen. | 弯扭 | зигзаг |
gen. | 弯扭 | излучина |
gen. | 弯扭 | изгиб |
gen. | 弯扭力矩 | изгибо-крутящий момент |
gen. | 弯扭双力矩 | изгибо-крутящий бимомент |
gen. | 弯扭特性曲线 | изгибно-крутильная характеристика |
gen. | 弯把 | велосипедный руль "бараньи рога" |
gen. | 弯把手摇钻 | коловорот |
gen. | 弯折 | продольный изгиб |
gen. | 弯折 | перегиб |
gen. | 弯折 | изгиб |
gen. | 弯折 | загиб |
gen. | 弯折形水翼 | крыло со сломкой |
gen. | 弯折机 | загибочный станок |
gen. | 弯折角 | заострения изгиба |
gen. | 弯拉杆 | гнутая тяга |
gen. | 弯指 | дактилогрипоз |
gen. | 弯指 | клинодактилия |
gen. | 弯指趾 | клинодактилия |
gen. | 弯排机 | трубогиб |
gen. | 弯接合 | кривое колено |
gen. | 弯接合 | резьбовое угловое соединение |
gen. | 弯晶反射式分光计 | спектрометр, работающий на отражение, с изогнутым кристаллом |
gen. | 弯曲 | изогнутый |
gen. | 弯曲 | извилистый |
gen. | 弯曲 | колено |
gen. | 弯曲 | кривая |
gen. | 弯曲 | согнуться |
gen. | 弯曲 | флексия |
gen. | 弯曲 | изгибать |
gen. | 弯曲 | кривой |
gen. | 弯曲 | излучина |
gen. | 弯曲分叉管 | гнутая развилка |
gen. | 弯曲合页 | подгибная петля |
gen. | 弯曲有木瘤的树 | корявое дерево |
gen. | 弯月 | серповидный |
gen. | 弯月 | серп луны |
gen. | 弯月 | узкий |
gen. | 弯月 | народившийся месяц |
gen. | 弯月形区 | менискообразная область |
gen. | 弯月透镜 | мениск |
gen. | 弯月透镜 | линзовый мениск |
gen. | 弯木 | кница (древесная) |
gen. | 弯机 | гибочник |
gen. | 弯杆 | кривой шток |
gen. | 弯杆的止动架 | упор фасонного рычага |
gen. | 弯杆菌性流产 | кампилобактериальный аборт |
gen. | 弯板 | изгиб доски (пластины) |
gen. | 弯柄小菇 | мицена Арканжели (лат. Mycena arcangeliana) |
gen. | 弯柄环锈伞 | чешуйчатка кривоногая (лат. Pholiota curvipes) |
gen. | 弯棒器 | изгибатель (соединительного стержня) |
gen. | 弯棒钳 | изгибатель стержня |
gen. | 弯气孔针 | изогнутый душник |
gen. | 弯沉 | прогиб |
gen. | 弯沉 | изгиб |
gen. | 弯沉试验 | измерение ровности (просвет под рейкой) |
gen. | 弯波纹 | наводка гофра |
gen. | 弯液面 | мениск |
gen. | 弯环 | гнутый |
gen. | 弯环 | округлый |
gen. | 弯环 | свернуться в кольцо |
gen. | 弯环机床 | кольцегибочный станок |
gen. | 弯环机床弯环机 | кольцегибочный станок |
gen. | 弯男 | голубой |
gen. | 弯男 | гей |
gen. | 弯眉 | 名词 + ~ой брови дугой |
gen. | 弯着的腰伸直了 | кто-что + ~ется согнутая спина выпрямилась |
gen. | 弯着腰 | нагнувшись |
gen. | 弯着腰 | согнувшись |
gen. | 弯着腰干活 | работать не разогнуть спины |
gen. | 弯着腰跑 | бег пригнувшись |
gen. | 弯着身子 | пригнуться |
gen. | 弯着身子 | согнуть корпус |
gen. | 弯睫毛 | загибать ресницы |
gen. | 弯矩剪力图 | эпюра поперечных сил и изгибающего момента |
gen. | 弯矩图的相乘 | перемножение эпюр моментов |
gen. | 弯矩图相乘 | перемножение эпюр моментов |
gen. | 弯矩图相乘弯矩图的相乘 | перемножение эпюр моментов |
gen. | 弯矩测定装置 | устройство для определения изгибающего момента |
gen. | 弯管 | пассовер |
gen. | 弯管 | огибающее колено |
gen. | 弯管 | гнуть труба у |
gen. | 弯管作业 | трубогибочная операция |
gen. | 弯管工序 | трубогибочная операция |
gen. | 弯管接头弯头 | штуцерный угольник |
gen. | 弯管机 | станок трубогибочный |
gen. | 弯管装置 | трубогибочная установка |
gen. | 弯管轴流泵 | угловой осевой насос |
gen. | 弯纱 | петляние |
gen. | 弯网工 | разводчик обода |
gen. | 弯脊矫正术 | рахилиз |
gen. | 弯脖 | гусь дюкера |
gen. | 弯脚水银温度计 | угловой ртутный термометр |
gen. | 弯腰 | нагнуться |
gen. | 弯腰 | наклонять стан |
gen. | 弯腰 | наклониться |
gen. | 弯腰 | спина согнулась |
gen. | 弯腰 | склоняться |
gen. | 弯腰 | наклон туловища |
gen. | 弯腰 | склониться |
gen. | 弯腰 | наклоняться |
gen. | 弯腰 | гнуть спину |
gen. | 弯腰 | согнуться |
gen. | 弯腰 | нагибаться |
gen. | 祈祷时弯腰低头 | бить поклон |
gen. | 弯腰看地图 | нагибаться над картой |
gen. | 弯腰驼背 | сгорбленность |
gen. | 弯腰驼背 | сутулость |
gen. | 弯腿 | гнуть ноги |
gen. | 弯臂式壁灯 | настенный светильник Бра |
gen. | 弯螺栓 | гибочный болт |
gen. | 弯角 | кривые рога |
gen. | 弯起胳膊 | согнуть руку в локте |
gen. | 弯路 | окольная дорога |
gen. | 弯路 | кружный путь |
gen. | 弯路 | крюк |
gen. | 弯路 | окольный путь |
gen. | 弯身鞠躬 | кланяться в пояс |
gen. | 弯轨 | извилистая колея |
gen. | 弯轭 | 动词 + ~ (相应格) гнуть дуги |
gen. | 弯辊 | дуговой ролик |
gen. | 弯辋工 | разводчик обода |
gen. | 弯边 | загнутый край |
gen. | 弯边 | фланжировка |
gen. | 弯边凸缘 | загнутый фланец |
gen. | 弯边孔 | отверстие под отбортовку |
gen. | 弯边搭接 | соединение с высадкой по пазам |
gen. | 弯边机 | кромкозагибочный станок |
gen. | 弯道 | изгиб (дороги) |
gen. | 弯道 | вираж |
gen. | 弯道 | поворот |
gen. | 弯道引航标 | перевальный знак |
gen. | 弯道超车 | воспользоваться сложной ситуацией для достижения целей |
gen. | 弯道超车 | обогнать на повороте |
gen. | 弯酸 | умышленно создавать трудности |
gen. | 弯酸 | строить козни |
gen. | 弯酸 | создавать проблемы |
gen. | 弯量 | измерение по изогнутой траектории |
gen. | 弯量 | замер по изогнутой траектории |
gen. | 弯针 | кривая игла |
gen. | 弯钉子变直了 | согнувшийся гвоздь выпрямился |
gen. | 弯钢筋台座 | гибочный станок для стержней |
gen. | 弯钢筋工作台 | гибочный станок для стержней |
gen. | 弯钢筋机 | загибочный станок |
gen. | 弯钩 | крючок |
gen. | 弯钩线路 | линия с крюками |
gen. | 弯颈南瓜 | крукнек |
gen. | 弯颈式润脂嘴 | изогнутое отверстие для смазки |
gen. | 弯颈式滑脂嘴 | смазочный штуцер с изогнутой шейкой |
gen. | 弯颌象鼻鱼 | кампиломормир |
gen. | 弯马刀 | кривая сабля |
gen. | 弯鲆 | анцилопсетта |
gen. | 弯鳍蝙蝠 | платакс-нетопырь (лат. Platax pinnatus) |
gen. | 弯黄瓜 | корявый огурец |
gen. | 急弯 | крутой вираж (разворот) |
gen. | 急弯 | крутой изгиб |
gen. | 急弯 | крутой поворот (изгиб) |
gen. | 急弯回弯头急弯弯头 | крутогнутый двойник |
gen. | 急弯弯头 | крутогнутый двойник |
gen. | 急弯道 | крутой поворот |
gen. | 急盘旋急转弯 | крутой вираж |
gen. | 急跃升转弯 | разворот на горке (фигура пилотажа) |
gen. | 急转弯 | крутой поворот |
gen. | 急转弯 | резкий вираж |
gen. | 急转弯 | резкий поворот |
gen. | 急转弯 | аварийная циркуляция |
gen. | 急转弯 | крутой вираж (разворот) |
gen. | 急转弯脱离 | резко отворачивать в сторону в сторону от |
gen. | 急转弯路或回转弯路 | опасные кривые |
gen. | 急速转弯 | круто поворачивать |
gen. | 成串的果实压弯了枝头 | плоды, образуя кисти, прогнули верхушки ветвей |
gen. | 截弯取直引河 | прокоп для спрямления русла |
gen. | 指趾弯曲 | клинодактилия |
gen. | 挠曲弯管 | гибкая изогнутая труба |
gen. | 挠曲纵向弯曲纵向弯曲 | продольный изгиб |
gen. | 挪威式转弯 | норвежский поворот |
gen. | 易弯 | эластичный |
gen. | 易弯性 | тягучесть |
gen. | 易弯性 | сгибаемость |
gen. | 易弯性 | гибкость |
gen. | 易弯折 | гибкий |
gen. | 易弯曲性 | сгибаемость |
gen. | 易弯曲性 | гибкость |
gen. | 易弯的 | эластичный |
gen. | 最后一个拐弯处 | последний поворот |
gen. | 最大抗弯强度 | временное сопротивление на изгиб |
gen. | 月样弯 | кривизна по ребру |
gen. | 有无褶弯管 | гладкое гнутьё |
gen. | 有无褶弯管 | складное гнутьё |
gen. | 有事就说吧,别拐弯抹角的。 | Есть дело - говори прямо, не виляй |
gen. | 有存水弯道的排水铁管 | спускной железный трубопровод с сифоном |
gen. | 有折弯曲 | складной гнутье |
gen. | 有折弯管 | складной гнутье |
gen. | 有折弯管 | складное гнутье |
gen. | 有点弯曲的烟盒 | погнутый портсигар |
gen. | 有节奏地弯曲 | ритмично сгибаться |
gen. | 朝东拐弯 | повернуть на восток |
gen. | 朝尼娜弯腰 | ~ + к кому-чему нагибаться к Нине |
gen. | 标准回弯头 | нормальный ретурбенд |
gen. | 树木弯曲 | дерево гнётся |
gen. | 树枝弯到地上 | ~ + 动词(第三人称) ветви гнулись до земли |
gen. | 树枝弯垂在篱笆上方 | ветки сгибались над заборами |
gen. | 树被风吹弯 | Деревья гнутся от ветра |
gen. | 树被风吹弯了 | что + ~ется деревья сгибаются от ветра |
gen. | 校正弯曲 | поправочный изгиб |
gen. | 模内弯曲试验,导模弯曲试验 | испытание на загиб на оправке |
gen. | 横弯 | поперечный загиб |
gen. | 横弯试验 | испытание на поперечный загиб |
gen. | 横弯钩 | горизонтальная ломаная черта с откидной вправо и крюком вверх (⺄) |
gen. | 横向曲率横弯 | поперечная кривизна |
gen. | 横折弯 | горизонтальная ломаная черта с изгибом |
gen. | 横折弯钩 | горизонтальная ломаная черта с изгибом и крюком вверх |
gen. | 横折竖弯横钩 | горизонтальная ломаная черта с изгибом и крюком вверх (乙) |
gen. | 横撇弯钩 | горизонтальная черта с откидной влево, изгибом и крюком влево |
gen. | 横斜弯钩 | горизонтальная ломаная черта с изгибом и крюком вверх (乙) |
gen. | 气动弯角扳手 | пневматический угловой гайковёрт |
gen. | 焊弯接口 | сварка кривых стыков |
gen. | 焊缝根部朝外弯曲试验 | испытание шва на загиб корнем наружу |
gen. | 焊缝正面朝外弯曲试验 | испытание шва на загиб лицевой поверхностью наружу |
gen. | 焊道纵向弯曲试验 | испытание валика на продольный загиб |
gen. | 用弯刀砍 | рубить сечкой |
gen. | 用弯弯曲曲的笔画写 | писать с загогулинами |
gen. | 用冲模冲弯 | загибка в штампах |
gen. | 用力使双臂弯向背后 | заломить руки |
gen. | 用力弄弯 | гнуть силой |
gen. | 用双手弄弯 | гнуть руками |
gen. | 用手弯曲成筒状看... | смотреть на кого-л. что-л. в кулак |
gen. | 用手指弄弯 | ~ + чем гнуть пальцами |
gen. | 用羹匙在桌布上划着弯弯曲曲的线条 | чертить ложкой по скатерти вавилоны |
gen. | 看见转弯处 | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) увидеть поворот |
gen. | 程序控制弯管机 | трубогибочный станок с программным управлением |
gen. | 稍微弯腰 | как + ~ слегка нагибаться |
gen. | 笑弯腰 | сгибаться от смеха |
gen. | 老人弯下腰 | старик наклонился |
gen. | 考虑转弯 | рассчитывать разворот |
gen. | 脉冲弯曲强度 | прочность на пульсирующий изгиб |
gen. | 脉动弯曲应力 | пульсирующее изгибающее напряжение |
gen. | 脊柱侧弯 | сколиоз |
gen. | 脊柱后弯 | кифоз |
gen. | 脑筋急转弯 | загадка |
gen. | 脑筋急转弯 | головоломка |
gen. | 舌状弯曲试验 | испытание на загиб в виде языка |
gen. | 航向改90°的垂直转弯 | вертикальный манёвр с изменением направления полёта |
gen. | 航带弯曲度 | криволинейность маршрута |
gen. | 航空转弯指示器 | авиационный указатель поворота |
gen. | 航道转弯处 | колено фарватера |
gen. | 退出转弯 | выходить |
gen. | 送风弯管 | коленообразный воздушный рукав |
gen. | 逆风做偏流角修正转弯 | разворачиваться против ветер а на угол сноса |
gen. | 通向工厂的拐弯处 | поворот к заводу |
gen. | 通用弯曲机组 | универсальный гибочный агрегат |
gen. | 通过路口时左转弯车辆享有优先通行权 | при проезде перекрёстка машина, поворачивающая налево, имеет право первоочередного проезда |
gen. | 速度为0.6马赫数时的转弯 | разворот на скорости, соответствующей числу М=0.6 |
gen. | 造山带弯曲 | ороклиналь |
gen. | 锐弯急弯 | крутой изгиб |