DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 弄清 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
从记者处弄清выяснить что-л. у корреспондента
从进一步谈话中弄清выясняться из дальнейшего разговора
他一切都弄清楚了ему всё ясно
使...弄清情况сориентировать кого-л. в обстановке
使弄清приводить в ясность
具体弄清конкретно разобраться
分析弄清...发明разобраться в каком-л. изобретении
完全弄清окончательно выяснить
完全弄清~ + как совсем выясняться
完全弄清окончательно выяснять
希望弄清претендовать разобраться в (чём-л.)
帮助弄清政治问题ориентировать в вопросах политики
帮助…弄清政治问题ориентировать в вопросах политики
弄不清непонятно
弄不清неясно
弄不清楚не понятно
弄不清楚не разобрать
弄不清楚быть не в состоянии выяснить
弄个清头полностью разобраться
弄个清头досконально выяснить
弄得一清二楚со всей ясностью выясняться
弄清уяснить
弄清привести в ясность
弄清同义 объяснятьсявыясняться
弄清изучить
弄清установить
弄清устанавливать
弄清изучать
弄清同义 объяснятьсявыясниться
弄清выяснить
弄清了症结所在главное выяснилось
弄清事件разбираться в событии
弄清事实изучать факты
弄清事实выяснить факты
弄清事情未来的情况~ + что выяснять дело 或 перспективы
弄清事情本质разбираться с делом
弄清关系выяснять отношения
弄清关系выяснить отношения
弄清前提条件выяснить предпосылку
弄清区别выяснить разницу
弄清区别проводить различие
弄清...原因выяснить причину (чего-л.)
弄清原因выяснить причину
弄清...发展规律устанавливать какие-л. законы развития
弄清各种鸟的习性различать повадки птиц
弄清唯物主义разбираться в материализме
弄清在这种场合该怎么办выяснять, как надо вести себя в таком случае
弄清学生的个人特点изучать индивидуальные особенности студентов
弄清弄错定义разобраться 或 ошибиться в определении
弄清实情выяснить правду
弄清实质докопаться до сути
弄清废品的来龙去脉разбираться с браком
弄清形势выяснить обстановку
弄清彼此间的关系разбираться в взаимоотношениях
弄清...性能动词 + ~ (相应格) выяснить свойство (чего-л.)
弄清情况выяснять положение
弄清情况выяснять положение вещей
弄清意图выяснять намерение
弄清意思добираться до смысла
弄清意思.动琦выяснить значение
弄清我们的任务выяснять нашу задачу
弄清敌人的部署установить дислокацию сил противника
弄清敌人的部署установить группировку сил противника
弄清文章的实质выяснить существо статьи
弄清新的比赛规则выяснять новые правила игры
弄清是怎么回事~,+从句 выяснять, в чём дело
弄清是非Внести ясность
弄清是非внести ясность
弄清是非вносить ясность в дело
弄清是非отделить зерна от плевел
弄清朋友的想法和感情разбираться в мыслях и чувствах друга
弄清本质уяснить себе сущность
弄清极限动词 + ~ (相应格) выяснить предел
弄清案情выяснить дело
弄清разобраться
使自己弄清уяснить
使自己弄清уяснять
弄清прояснять
弄清вникать
弄清выяснить
弄清разбираться
弄清выяснять
弄清楚一切情况~ + что уяснять все обстоятельства
弄清楚事情的实质уяснять себе суть дела
弄清楚...关系выяснять отношения
弄清楚宇宙奥秘проникать в тайны космоса
弄清楚差别выявить различие
弄清楚,弄明白понять что-то и разобраться в (чем-то)
弄清楚成分动词 + ~ (相应格) выяснять состав
弄清楚...措施的必要性уяснять необходимость каких-л. мероприятий
弄清楚许多事情уяснить многое
弄清楚...课程разбираться в каком-л. предмете
弄清楚问题выяснить вопрос
弄清楚题意разобраться в задаче
弄清每个企业的情况разбираться с положением на каждом предприятии
弄清每个角落изучать каждый уголок
弄清火车时刻表выяснять расписание поезда
弄清特点выяснять особенности
弄清特点выяснить особенности
弄清犯罪性质выяснять характер преступления
弄清...现象устанавливать какое-л. явление
弄清...的优点разбираться в достоинствах (кого-чего-л.)
弄清的可能性нащупать почву для (чего-л.)
弄清…的可能性нащупать почву для (чего-л.)
弄清的可能性прощупать почву для (чего-л.)
弄清…的可能性прощупать почву для (чего-л.)
弄清...的意见выяснять чьё-л. мнение
弄清...的来源выяснить происхождение (кого-чего-л.)
弄清...的真正原因установить подлинную причину (чего-л.)
弄清目的выяснение цели
弄清真相добиваться до сути (чего-л.)
弄清真相доискиваться до сути (чего-л.)
弄清积蓄动词 + ~ выяснить накопления
弄清章程разбираться в уставе
弄清细节выяснить подробности
弄清联系выяснить связь
弄清自然条件устанавливать естественные условия
弄清自然规律выяснять законы природы
弄清草稿内容разбирать черновики
弄清观点выяснять точку зрения
弄清观点выяснить точку зрения
弄清...规模动词 + ~ (相应格) выяснять объём (чего-л.)
弄清记录内容разобраться в записях
弄清词与词的区别выяснять разницу между словами
弄清词义выяснять значение слова
弄清详情выяснить подробность
弄清语法规则разбираться в грамматических правилах
弄清说法выяснить истину
弄清问题прояснить вопрос
弄清问题выяснять вопрос
弄清...问题разбираться в каком-л. вопросе
弄清问题выяснить вопрос
弄清问题实质выяснять суть дела
弄清领导的意图выяснять замыслы начальства
弄清题词разобрать надпись
很难弄清трудно выяснять
想方设法弄清秘密биться над тайной
意图弄清楚了намерение выяснилось
打电话弄清по телефону выяснять
把...弄清внести ясность во (что-л.)
把一堆纠缠不清的事情弄出头绪распутать клубок
把事情弄得一清二楚动词 + 前置词 + ~ (相应格) привести дела в ясность
把境况弄清прояснить положение
把境况弄清прояснять положение
把情况弄清прояснять обстановку
把情况弄清прояснять картину
把情况弄清动词 + ~ выяснить дело
把情况弄清прояснить картину
把情况弄清прояснить обстановку
把慨念弄清уточнить понятие
把材料弄清动询+前置词 + ~ (相应格) разобраться в каком-л. материале
把问题弄清разобраться в вопросе
把问题弄得一清二楚добиваться ясности в каком-л. вопросе
无论怎样也弄不清楚никак не разбираться
早就弄清изучать давно
昨天在彼得处把住宅的情况弄清вчера у Петра выяснилось с квартирой
更好地弄清как + ~ лучше уяснять
有人钻牛角尖,想弄清到底是先有蛋还是先有鸡некоторые зацикливаются на схоластических вопросах, хотят выяснить, что же было раньше, курица или яйцо
极简单的事情都弄不清заблудиться в трёх соснах
气候特点弄清особенности климата выяснились
没有完全弄清не совсем разбираться
确切弄清...能力уточнить возможности (кого-чего)
突然弄清неожиданно выясняться
立刻弄清тут же выясняться
立即弄清~ + как сразу разбираться
给两天时间弄清...дать кому-л. два дня на знакомство с (чем-л.)
缺点弄清楚了недостатки выяснялись
试过弄清情况пробовать выяснить обстановку
请帮助瓦西里·瓦西里耶维奇迅速弄清情况сориентируйте Василия Васильевича
谁也弄不清楚покрыто мраком неизвестности
还没弄清楚怎么回事就...、刚要脱衣服、就...не успевать опомниться, как...
逐渐弄清постепенно выясняться
革命的性质弄清характер революции выяснился