Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
containing
开辟
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Chinese
Russian
gen.
专门
开辟
...
разбивать специально
gen.
为...
开辟
广阔的天地
открыть широкий простор для
(чего-л.)
gen.
为作家的创作
开辟
广阔天地
открыть перед писателями простор для творчества
gen.
为友好团体
开辟
道路
открыть путь содружеству
gen.
为新商品
开辟
道路
прокладывать путь новым товарам
gen.
从盘古开天辟地以来
начинать с Адама
gen.
从盘古开天辟地以来
начинать от Адама
gen.
从盘古开天辟地以来
с Адама
gen.
从盘古开天辟地以来
от Адама
gen.
合适地
开辟
...
разбивать ловко
gen.
善于
开辟
...
разбивать умело
tech.
在地球上空
开辟
航线
指 卫星
прокладывать трассы над Землёй
о спутниках
gen.
在城里
开辟
...
~ (+ что) + где
разбивать в городе
gen.
转
在学术
艺术
上
开辟
新途径
прокладывать новые пути в науке
(或 в искусстве)
gen.
在屋前
开辟
...
разбивать перед домом
gen.
在屋前
开辟
花坛
动词 + ~у
разбить клумбу перед домом
gen.
在屋旁
开辟
...
разбивать около дома
gen.
在市中心
开辟
...
разбивать в центре города
gen.
在广场上
开辟
...
разбивать на площади
gen.
在窗下
开辟
...
разбивать под окнами
gen.
在街上
开辟
...
разбивать на улице
gen.
在院子里
开辟
...
разбивать во дворе
gen.
在院子里
开辟
排球场
动词 + ~у
сделать волейбольную площадку во дворе
mil.
在障碍物中
开辟
通路
проделывать проход в заграждениях
myth.
开天辟地
сотворение мира
myth.
开天辟地
с испокон веков
myth.
开天辟地
совершить небывалое
myth.
开天辟地
эпохальный
myth.
开天辟地
небывалый
myth.
开天辟地
беспримерный
myth.
开天辟地
сотворить мир
gen.
开天辟地以来
от бытности
gen.
开疆辟土
расширять границы и увеличивать территорию
gen.
开辟
ставить
(работу)
gen.
开辟
изыскивать
(средства)
gen.
开辟
разрабатывать
gen.
开辟
начало мироздания
gen.
开辟
начало эры
gen.
开辟
открывать
gen.
开辟
道路、管道、线路等
прокладка
mil.
开辟
проделывать
(проход)
tech.
开辟
открытие
tech.
开辟
проложение
oil.proc.
开辟
зарез
tech.
开辟
рассечка
tech.
开辟
проложить
tech.
开辟
прокладка
(道路)
tech.
开辟
засечка
mining.
开辟
зарезка
tech.
开辟
道路
прокладка
tech.
开辟
открывание
tech.
开辟
открывать
(напр. метод)
gen.
开辟
道路、管道、线路等
проложить
gen.
开辟
разбить
gen.
开辟
разбивать
gen.
开辟
道路、管道、线路等
прокладывать
gen.
开辟
открыть
gen.
开辟
прокладка
gen.
开辟
заря истории
gen.
开辟
развивать
(объекты)
gen.
开辟
находить
(новые источники дохода)
gen.
开辟
организовывать
(напр. движение)
gen.
开辟
основывать
(дело)
gen.
开辟
учреждать
gen.
开辟
прокладывать
gen.
开辟
一个花园
动词 + ~ (相应格)
разбить сад
gen.
开辟
一块菜园地
разбить огород
gen.
开辟
一条从市内到火车站的
无轨
电车线路
пускать троллейбус между городом и вокзалом
gen.
开辟
一条小路
пробить тропинку
gen.
开辟
一条小道
пробивать тропинку
gen.
开辟
...专栏
动词 + ~
открыть
какой-л.
отдел
mining.
开辟
井底车场
рассечка околоствольного двора
gen.
开辟
交通线
动词 + ~ (相应格)
проложить коммуникацию
gen.
开辟
交通线
动词 + ~ (相应格)
открыть коммуникацию
gen.
开辟
人类历史新纪元
动词 + ~ (相应格)
открыть новую эру в истории человечества
gen.
开辟
人类历史新纪元
открыть новую эру в истории человечества
gen.
开辟
人行横道
открыть переход
gen.
开辟
公园
разрабатывать парк
gen.
开辟
公园
~ + что
разбивать парк
gen.
开辟
公园
разбить парк
gen.
开辟
几条水上航线
проложить водные пути
tech.
开辟
前景
открывать возможности
tech.
开辟
前景
открывать перспективы
gen.
开辟
商埠
открывать торговые порты
gen.
开辟
小公园
动词 + ~ (相应格)
разбить сквер
gen.
开辟
小公园
разбить сквер
gen.
开辟
小花圃
разбивать цветник
gen.
开辟
工作面
засечка забоя
gen.
开辟
工作面
зарезка забоя
gen.
开辟
市场
открывать базар
gen.
开辟
...广阔天地
открывать простор
(чего-л.)
gen.
开辟
广阔的前景
открывать широкие перспективы
mil.
开辟
急造军路
прокладывать колонный путь
gen.
开辟
新天地
открыть новые горизонты
gen.
开辟
新局面
создать совершенно новое положение
econ.
开辟
新市场
освоение рынка
busin.
开辟
新市场
открытие новых рынков
gen.
开辟
新战区
открывать новый театр военных действий
gen.
开辟
新时代
открыть новую страницу в чем
gen.
开辟
新的研究途径
проложить новые пути исследования
gen.
开辟
新的财源
изыскивать новые источники финансовых поступлений
gen.
开辟
新的财源
максимально изыскивать новые источники финансовых поступлений
busin.
开辟
新的铁路线
открытие железнодорожной линии
gen.
开辟
林间通道
прокладывать просеку
gen.
开辟
林阴道
разбивать аллеи
gen.
开辟
水上
空中
航线
открывать водный
或 воздушный
путь
gen.
开辟
水臨
прокладывать водный путь
fish.farm.
开辟
活动
первоначальная деятельность
gen.
开辟
...活动场所
открывать поприще
(чего-л.)
gen.
开辟
港口
открыть порт
gen.
开辟
滑雪道
прокладывать лыжню
avia.
开辟
的路线
прокладывать маршрут
gen.
开辟
的路线
проложить маршрут
gen.
开辟
第二战场
открывать второй фронт
tech.
开辟
线路
давать разбивку коммуникаций
gen.
开辟
绿色通道
дать "зелёный свет"
gen.
开辟
联系
вступить в сношения
tech.
开辟
航
空
线
открывать воздушную линию
tech.
开辟
航空交通
открытие воздушного сообщения
tech.
开辟
航空交通
открывать воздушное сообщение
tech.
开辟
航线
проложить
tech.
开辟
航线
покладывать воздушный путь
tech.
开辟
航线
открывать трассу
nautic.
开辟
航线
прокладывать курс
mil.
开辟
航线
намечать маршрут
avia.
开辟
航线
вводить авиалинию
tech.
开辟
航线
открывать маршрут
tech.
开辟
航线
прокладывать
tech.
开辟
航线
открытие воздушных линий
gen.
开辟
航线
动词 + ~ (相应格)
открыть путь
gen.
开辟
航线
открытие маршрута
gen.
开辟
航线
动词 + ~
открыть маршрут
gen.
开辟
航路
прокладка фарватеров
gen.
开辟
花园
разбивать сад
gen.
开辟
花园
разбить сад
gen.
开辟
花坛
разбивать клумбу
gen.
开辟
英国式的...
разбивать на английский манер
gen.
开辟
草坪
разбивать газоны
mil.
开辟
行进路
прокладывать путь
(движения)
gen.
开辟
街心花园
разбивать сквер
gen.
开辟
解放之路
открывать путь к освобождению
gen.
开辟
...路线
открывать
какой-л.
маршрут
gen.
开辟
...路线
открытие
какого-л.
пути
gen.
开辟
路线
проложить маршрут
gen.
开辟
跳远区和跳高区
разбивать сектора для прыжков в длину и в высоту
gen.
开辟
运动场
разбивать спортплощадку
gen.
开辟
这些土地
разрабатывать эти земли
gen.
开辟
这些土地
развивать эти земли
gen.
开辟
...远景
открывать
какие-л.
перспективы
gen.
开辟
通向...的道路
проторить путь к
(чему-л.)
gen.
转
开辟
通向胜利之路
прокладка пути к победе
gen.
转
开辟
通往胜利的道路
прокладывать путь к победе
mil.
开辟
通路
проделывать проход
(в заграждении)
tech.
开辟
道路
прокладка
tech.
开辟
道路
проложить дорогу
tech.
开辟
道路
проложить путь
gen.
开辟
道路
пролагать путь
gen.
开辟
道路
прокладывать путь
tech.
开辟
道路者
первопроходец
gen.
开辟
销路
открыть рынок сбыта
gen.
开辟
...领域
что + ~и
открытие
какой-л.
отрасли
gen.
很快地
开辟
...
~ + как
разбивать быстро
gen.
新
开辟
的国际航线
новая международная линия
gen.
新
开辟
的广场
новая площадь
gen.
新
开辟
的菜园
молодой огород
gen.
海路的
开辟
者
первопроходчик морских дорог
gen.
环湖
开辟
...
разбивать вокруг озера
gen.
给生产力的发展
开辟
了最广阔的道路
проложить широчайший путь для развития производительных сил
gen.
给自己
开辟
道路
прокладывать себе дорогу
gen.
自从天地
开辟
以来
с начала мироздания
IMF.
贸易
开辟
образование внешнеторговых потоков
gen.
辟开
отворять
gen.
辟开
распахивать
gen.
辟开
открывать
Get short URL