Chinese | Russian |
与人们建立联系的本领 | умение контактировать с людьми |
与被关押的人建立联系 | связываться с заключёнными |
中印关于在边境实际控制线地区军事领域建立信任措施的协定 | соглашение о мерах по созданию доверия в районе военных действий вдоль линии фактического контроля |
中美两国应建立面向21世纪的建设性的战略伙伴关系 | Китай и США должны установить отношения конструктивного стратегического партнерства |
中美关于建立加强海上军事安全磋商机制的协定 | китайско-американское соглашение о создании механизма консультаций по усилению военной безопасности |
为下一年建立必要的半制品储备 | создать необходимый задел на следующий год |
为了胜利革命、自由而建立的功勋 | подвиг во имя победы (或 революции, свободы) |
为人民祖国、人类建立的功勋 | подвиг во имя народа (或 Родины, человечества) |
为弘扬艺术而建立的功勋 | подвиг во славу искусства |
为祖国争光建立的功勋 | ~ + во славу чего [雅] подвиг во славу отечества |
为祖国的光荣建立功勋 | совершать подвиг во славу родины |
为集体光荣建立的功勋 | подвиг во славу коллектива |
书中建立了小说体裁与时代特征间的联系 | в книге устанавливается связь между жанром романа и характером эпохи |
亲建制与反建制的对立 | противостояние между проистеблишментным и анти‑истеблишментным |
人民政权建立的最初五年 | ~ + чего первое пятилетие народной власти |
他们的社会建立在信仰上帝的基础上 | их общество основано на вере в бога |
但那都是建立在假象上的 | это всё основано на иллюзии |
你的论证建立在一套有问题的假设上 | твой аргумент основан на спорном предположении |
促进...的建立 | содействовать установлению (чего-л.) |
关于建立...的决定 | решение о создании (чего-л.) |
关于建立...的决议 | резолюция о создании (чего-л.) |
关于各国依联合国宪章建立友好合作关系的国际法原则宣言 | декларация о принципах международного права, касающихся поддержания между странами дружеских отношений |
关于建立人民监察委员会的决定 | постановление об образовании комитета народного контроля |
关于建立...关系的谈判 | переговоры об установлении каких-л. отношений |
关心...的建立 | забота о создании (чего-л.) |
冷却系统的建立 | установка системы охлаждения |
另人民争光建立的功勋 | подвиг во славу народа |
各部门有关建立企业自动化管理系统的指导性和方法资料 | Общество работников по научной организации труда |
合唱团的建立 | создание хора |
同经济及社会理事会建立关系的机构 | органы, установленные связь с экономическим и социальным советом |
向...祝贺...的建立 | поздравить кого-что-л. с основанием (чего-л.) |
固定标志的建立 | установка постоянных признаков |
国家的建立 | образование государства |
在使用资金方面建立严格的纪律 | наводить строгую дисциплину в использовании средств |
在运输量大的交通枢纽建立立体交叉路 | развязать наиболее перегруженные узлы |
在遵守...的基础上建立... | строить что-л. на соблюдении (чего-л.) |
大学的建立 | основание университета |
太空基地的建立 | космическое базирование |
对...的建立予以极大重视 | уделять большое внимание установлению (чего-л.) |
寻找建立...的途径 | 动询 + ~ 相应格 искать путь к установлению (чего-л.) |
巩固建立的秩序 | закреплять установленный порядок |
巩固建立起来的政权 | прочно утвердившаяся власть |
已建立的 | установленный |
已建立的规章制度 | установленный порядок |
建功立业的竞争者 | соперник в подвигах |
建立一个坚强的领导班子 | сколотить крепкую руководящую группу |
建立与群众密切的联系 | установить тесную связь с массами |
建立专门的项目交流区 | создать зону обмена проектами |
建立严格的生产责任制 | устанавливать строгую систему производственной ответственности |
建立严格的统计 | заводить строгий учёт |
建立...之间的联系 | ставить в связь что-л. с (кем-чем-л.) |
建立公平合理的新海洋法制度 | создание нового справедливого рационального закона на море |
建立...关系的协定 | договор об установлении каких-л. отношений |
建立...关系的步骤 | шаг к установлению каких-л. отношений |
建立同...的联系 | 动词 + ~ установить контакт с (кем-чем-л.) |
建立后方的计划 | план устройства тыла |
建立和平稳定,公正合理的国际政治经济新秩序 | создавать новый международный политический и экономический порядок, характеризующийся миром, стабильностью |
建立和平稳定、公正合理的国际政治经济新秩序 | создавать новый международный политический и экономический порядок, характеризующийся миром, стабильностью |
建立国际农业发展基金会的协定 | соглашение о создании международного фонда сельскохозяйственного развития |
建立在理智之上的 | основанный на разуме |
建立在相互谅解的基础上 | основываться на понимании друг друга |
建立在觉悟的基础之上 | основываться на сознательности |
建立大陆新的关系 | установить новые отношения на континенте |
建立工作上的条件 | создавать условия для работы |
建立强大的军事力量 | строить военную мощь |
建立强大的国防 | создание мощной обороны |
建立强有力的铁路网 | налаживать могучую железнодорожную сеть |
建立新的劳动纪律 | строить новую дисциплину труда |
建立新的国际秩序 | создание нового международного порядка |
建立新的国际经济秩序的宣言 | декларация о создании нового международного экономического порядка |
建立新的规章制度 | водворить новые правила и режим |
建立无与伦比的功绩 | совершить беспримерный подвиг |
建立核心机构的位置 | местонахождение установленных конструкций активной зоны |
建立独立的工业体系 | создать самостоятельную промышленную систему |
建立的事实 | факт основания |
建立...的决定 | решение учредить (что-л.) |
建立的前提 | предпосылки для создания |
建立...的基础 | ~ + для чего основа для создания (чего-л.) |
建立...的基础 | основа создания (чего-л.) |
建立的尝试 | попытка создания |
建立...的尝试 | попытка создания (чего-л.) |
建立...的想法 | мысль создать (что-л.) |
建立...的方针 | курс на создание (чего-л.) |
建立...的日子 | что + ~я день основания (чего-л.) |
建立...的时期 | эпоха создания (чего-л.) |
建立的机构 | образовать какие-л. органы |
建立...的纲领 | программа создания (чего-л.) |
建立的计划 | план по созданию |
建立的迫切性 | что + ~я актуальность создания |
建立的速度 | темпы создания |
建立社会主义的前提条件 | предпосылка создания социализма |
建立符合有限责任公司要求的组织机构 | создана отвечающая закону необходимая организационная структура компании с ограниченной ответственно |
建立联系的倡议 | инициатива в установлении связи |
建立自己的美满生活 | 动词 + ~ (相应格) устраивать своё благополучие |
建立自觉的纪律 | вводить сознательную дисциплину |
建立虫无前例的丰功伟绩 | свершение небывалых в истории подвигов |
建立规范的内部管理机构 | создать предусмотренные органы управления |
建立通到司令部的电话通讯 | провести телефонную связь к штабу |
建立面向21世纪的战略协作伙伴关系 | создавать обращенные в 21 век отношения стратегического партнерства |
态度是建立在...上的 | какой-л. подход основывается на (чём-л.) |
执行独立自主、自力更生、艰苦奋斗、勤俭建国的方针 | отстаивать курс на независимость, самостоятельность, опору на собственные силы, трудолюбие и бережливость в строительстве страны |
把党建立在马克思主义的基础上 | строить партию на принципах марксизма |
把关系建立在相互信任的基础上 | строить отношения на взаимном доверии |
把...建立在比较的基础上 | основать что-л. на сравнении |
把报告正确地建立在科学结论的基础上 | правильно строить доклад на научных выводах |
把教育过程建立在培养责任心的基础上 | строить педагогический процесс на идее долга |
把自己的幸福建立在上 | строить своё благополучие |
把自己的幸福建立在别人的痛苦上 | строить своё благополучие на несчастье других |
把计划建立在确切材料的基础上 | строить планы на точных данных |
支持新独立国家的建设事业 | поддерживать дело строительства в странах, недавно добившихся своей независимости |
政策是建立在...之上的 | политика основывается на (чем-л.) |
新建立的关系 | новые отношения |
新建立的家庭 | новая семья |
新生活的建立 | построение нового быта |
最大幅度的建立时间 | время нарастания при максимальной амплитуде |
有计划的建立 | какое + ~ планомерное создание |
期望是建立在...上的 | надежды основываются на (чём-л.) |
欢迎...的建立 | 动词 + ~ приветствовать основание (чего-л.) |
润滑系统的建立 | установка смазочной системы |
独立自主、自力更生、艰苦奋斗、勤俭建国的方针 | курс на независимость, самостоятельность, опору на собственные силы, трудолюбие и бережливость, самоотверженно участвовать в государственном строительстве |
相对论的建立是科学发展的重大步骤 | (кто-что + ~ет) + что создание теории относительности представляет собой крупный шаг в развитии науки |
纪念碑的建立 | установка памятника |
组织的建立 | построение организации |
美苏关于建立减少核危险中心的协定 | советско-американское соглашение о создании центров по уменьшению ядерной опасности |
美苏关于建立减少核危险中心的协定 | Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о создании центров по уменьшению ядерной опасности |
自古建立的一套做法 | издревле налаженный распорядок |
自己的策略建立在...上 | строить свою тактику на (чём-л.) |
轻率地把自己的打算建立在对手劣势的基础上 | ~ + что + на чём опрометчиво строить свои расчёты на слабости противника |
适应建立社会主义市场经济体制和经济发展的要求 | в соответствии с требованиями построения системы социалистической рыночной экономики и экономического развития |
选举区的建立 | образование избирательных округов |
只用全尾通过革命建立起来的 | революционный |