DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
三后之姓于今为фамилии трёх императоров в наши дни стали простыми людьми
三后之姓于今为потомки трёх императоров в наши дни стали простыми людьми
三后之姓于今为потомки трёх императоров в наши дни стали простолюдинами
三后之姓于今为фамилии трёх императоров в наши дни стали простолюдинами
遄沮смуты, надеюсь, скоро прекратятся
二十成人,士冠,人巾если простолюдин — головную повязку
二十成人,士冠,人巾если он служилого сословия, ему надевают шапку
二十成人,士冠,人巾в двадцать лет человек достигает совершеннолетия
простой народ
массы
每生все жаждут жизни
佛躬佛亲,民佛信если сам ты не вникнешь в это ― народные массы тебе не поверят...
修政而亲兄弟之国,免于难улучшить дело управления и сблизиться с братскими княжествами в надежде избежать трудностей
народ
народные массы
兹臣эти подданные
凡为天下国家有九经,曰:修身也,尊贤也,亲亲也,敬大臣也,体群臣也,子民也,来百工也,柔远人也,怀诸侯也есть девять основных законов вершить дела Поднебесной и государства. Это ― совершенствование самого себя, почитание мудрых достойных, любовь к близким родителям, уважение больших чинов, внимательность к малым чинам, отношение к простому народу, как к своим детям, привлечение искусников-мастеров, мягкость в отношениях с далёкими людьми, сочувствие и интерес к делам местных князей
务请认明狮球商标不致误просим удостовериться в наличии торговой марки «лев и шар», чтобы не впасть в ошибку
厥既命,庶殷丕作когда же он дал свой приказ этим толпам, все иньцы взялись за работу с охотой
口登富изобилие
口登富мощь
口登富многочисленное население и великое богатство
同于贫сравняться с бедными и худородными
масса
простой народ
嗣而葺之,斯楼之不朽也затем покрывали его соломой, чтобы здание не загнивало
дети императора от второстепенных жён
массы
рядовые граждане
служилые и простолюдины
рядовые граждане
служилые люди и простолюдины
массы
служилые и простолюдины
дети от главной жены и от наложниц
одна из исторических форм полигамного брака, при которой мужчина состоит в официальном брачном союзе только c одной женой, имея при этом неофициальных жен
子养亿兆人как детей своих пестовал миллионы людей
сыновья (от главной жены и наложниц)
процветающий
богатый природными ресурсами и густонаселённый
的国家богатая страна
的村镇хлебное село
бедняки
обездоленный люд
беднота
государственные служащие
штат
подчинённые
邦君越尔御事вы, государи царств, и вы, управляющие
乎可行по всей вероятности, может быть пущено в ход
乎有实现之可能пожалуй, есть возможность для реализации (напр. предложения)
многочисленные служебные дела
множество дел
人龁之простые чиновники подчинённые откусывают от него (плода тыквенного растения)
вероятно
возможно
может быть
толпа
народ
старший брат, рождённый наложницей
免误会во избежание недоразумений
免误会чтобы избежать недоразумений
быть недалёким от совершенства
вполне возможно
можно надеяться
надеяться
подавать большие надежды
几之流талантливейшие люди эпохи
几乎только так возможно
几乎близко к...
几乎почти что
几双方可以早日达成协议можно надеяться, что обе стороны могут скорее достигнуть договорённости
ребёнок наложницы
рождённый наложницей (младшей женой)
хозяйственные дела (учреждения)
общее делопроизводство
разные дела (учреждения)
общие дела
务主任заведующий хозяйственной частью
务员делопроизводитель
务员式高空导弹высотная ракета "Дикон" (США)
务科хозяйственный отдел
务部департамент общих дел
士有朅грозны черты сопровождающих её офицеров
жена младшего от второго и ниже сына (в противоположность 嫡妇 жене старшего)
второстепенная жена
младшая жена
простой род (не принадлежащий к императорскому дому)
член свиты наследника престола
наставник наследника престола
сын второстепенной жены
сын младшей жены
дети от второстепенных жён
дети от младших жён
чиновники
чиновные посты
учреждения
ведомства
органы
официальные должности
чиновничество
второстепенная жена
младшая жена
шучан (чиновник, занимающийся текущими вопросами, ср. член бюро; см. 庶吉士 оставленный при Ханьлиньской Академии наук)
无罪悔к счастью, не знать за собою вины и причин для раскаяния
有豸乎!смута, можно надеяться, пойдёт к концу!
мать ― второстепенная жена отца (в устах детей, старшей, главной жены)
мать ― младшая жена отца (в устах детей, старшей, главной жены)
простонародье
чёрный народ
крепостные земледельцы царских земель (дин. Чжоу)
народ
民子来народ пришёл к нему, как будто дети...
民攻之толпы народа её башню Вэнь-вана возводили...
民院палата общин
любого класса
всех категорий
все вещи
всё существующее
всё сущее
все существа
物吃崇拜поклонение силам природы (фетишизм)
矣哉народу здесь много (Конфуций)
все
всё сущее
все разновидности
все категории (виды)
большие достижения (успехи, заслуги)
绩其凝из этого складываются успехи всей массы (людей)
лакомства
деликатесы
草繁无все травы обильны и густы...
изгонять губительные силы (наваждение)
见素冠надеюсь увидеть твой белый тюрбан!
шучжан (титул 10-го 左庶长 и 11-го 右庶长 класса для заслуженных военных чинов с дин. Цинь ― Хань)
Шучжан
старший из сыновей от младшей жены
старший из сыновей от второстепенной жены
弗躬弗亲,民弗信тому, кто не делает этого лично, ― тому никогда не поверит народ
征诸проверить это у простолюдинов
愚我黎обманывать наш простой народ
愚我黎одурачивать наш простой народ
慈保любовью защищать простой народ
我事孔служебных дел у меня очень много
боковая ветвь рода
сын наложницы
потомство по внебрачной линии
восточный ветер
杀嫡立убить наследника от главной жены и поставить на престол сына от младшей жены
格,尔众подойдите, о люди!
楚其царство Чу ― оно недалеко от совершенства!
几乎в конце концов быть недалёким от совершенства
烝于вступать в связь с наложницей отца
王子犯法与民同罪сын императора, нарушивший закон, виновен как и простолюдин
простой народ
搾汁机тростниковая давилка
管理ведать хозяйственной частью
подчинённый
я (в обращении к государю)
вассал
臣众толпы подданных
простой люд
массы народа
народ
плодиться
численно расти
множиться
裕其众обеспечить свои народные массы
赵固负其众княжество Чжао непременно будет полагаться на многочисленность своих людей
连接国家心脏与富北方的航线путь, соединяющий сердце страны с богатым севером
старший сын от наложницы
народ
народные массы
черноволосые массы
простой народ
齐,国其几乎о, тогда княжество Ци будет недалёким от совершенства!