Chinese | Russian |
一审法庭 | суд первой инстанции |
一般性出庭 | безоговорочное полное подчинение юрисдикции суда (по данному делу) |
上诉庭 | апелляционный суд |
上诉法庭 | апелляционный суд |
下级法庭 | нижестоящий суд |
下级法庭 | суд низшей инстанции |
不出庭 | неявка в суд |
不出庭者 | сторона, уклоняющаяся от явки в суд |
不到庭 | неявка в суд |
不到庭 | не явиться в суд |
不开庭审理 | закрытое заседание суда |
不开庭日 | неприсутственный день в суде |
不开庭期 | судебные каникулы |
二审法庭 | суд второй инстанции |
交通法庭 | транспортный суд |
人权法庭 | суд по правам человека |
人民法庭 | народный трибунал (в КНР ―чрезвычайный или назначаемый местным народным судом) |
仲裁庭 | третейский суд |
仲裁庭 | арбитражная коллегия |
仲裁法庭 | арбитражная коллегия |
仲裁法庭 | арбитражный суд |
仲裁法庭 | третейский суд |
传呼出庭 | вызывать в суд |
传呼出庭命令 | приказ о вызове в суд |
传唤出庭受审令状 | судебный приказ о приводе правонарушителя в суд |
传证人出庭 | приказ свидетелю о явке в суд |
传证人出庭 | вызов в суд для дачи свидетельских показаний |
保释后如期出庭 | являться в суд (о выпущенном на поруки) |
全体合议庭 | суд в полном составе |
全体法官出庭 | заседание в полном составе |
全体法官出庭 | присутствие с полным составом суда |
公开庭 | открытое судебное заседание |
公开法庭 | открытый суд |
公开法庭 | открытое судебное заседание |
内庭聆讯 | заседание в судейской комнате |
军事法庭 | военно-полевой суд |
准备庭会议 | подготовительное судебное заседание |
出庭 | являться в суд (на суд) |
出庭 | присутствие в суде (как принцип судебного процесса) |
出庭 | представать перед судом |
出庭 | зарегистрировать явку в суд |
出庭 | предстать перед судом |
出庭 | явиться в суд |
出庭 | выступать в суде |
出庭作证的传票 | приказ свидетелю о явке в суд |
出庭作证的传票 | вызов в суд для дачи свидетельских показаний |
出庭出示证明的传票 | распоряжение о явке в суд с документами (перечисленными в приказе) |
出庭出示证明的传票 | приказ о явке в суд с документами (перечисленными в приказе) |
出庭日 | время, назначенное для слушания дела в суде |
出庭状 | ордер суда о доставке арестованного для рассмотрения законности его ареста |
出庭资格 | процессуальная правоспособность |
出庭资格 | выступление в качестве стороны по делу |
出庭辩护 | защищаться на суде |
出庭辩护 | представлять доводы в пользу выдвинутой по делу версии |
出庭辩护 | оспаривать иск |
出庭辩护 | защита на суде |
出庭通知 | уведомление ответчика о явке в суд |
出庭通知书 | уведомление ответчика о явке в суд |
出席法庭 | явка в суд |
刑庭 | уголовный суд |
刑事审判庭 | Судебная палата по уголовным делам |
刑事审判庭 | уголовный суд |
刑事法庭 | уголовный трибунал |
刑事法庭 | уголовный суд |
初审法庭 | суд первой инстанции |
到庭 | явка в суд |
到庭 | присутствие в суде (как принцип судебного процесса) |
到庭 | явиться в суд |
到法庭受审 | представать перед судом |
劳资法庭 | арбитраж по трудовым делам |
劳资法庭 | суд по трудовым делам |
区域法庭 | местный суд |
原讼法庭 | суд первой инстанции |
司法行政官法庭 | магистратский суд |
司法行政官法庭 | мировой суд |
司法行政官法庭 | суд магистрата |
合议庭 | коллегиальный суд |
国际仲裁庭 | международный арбитражный трибунал |
国际军事法庭 | Международный военный трибунал |
国际刑事法庭 | Международный уголовный трибунал |
国际法庭 | международный трибунал |
国陈军事法庭 | международный военный трибунал |
国陈刑事法庭 | международный уголовный трибунал |
土地法庭 | земельный суд |
土地裁判庭 | земельный суд |
土地裁判法庭 | земельный суд |
在庭审中 | в ходе судебного разбирательства |
在法庭上 | на рассмотрении суда |
在法庭上 | в суде |
在法庭上作证 | свидетельствовать в суде |
在法庭上作证明 | ордер на арест |
在法庭上辩护 | защищать в суде |
在法庭中 | в суде |
在法庭中 | на рассмотрении суда |
在法庭外和解 | внесудебное урегулирование спора |
地区法庭 | районный суд |
复核庭 | Апелляционный суд |
大主教辖区法庭 | провинциальный суд архиепископа |
大主教辖区法庭 | епархиальный суд |
妨害家庭罪 | преступление против семьи |
婚姻家庭法 | брачно-семейное право |
宗教法庭 | консисторский суд |
宗教法庭 | церковный суд |
宗教法庭 | епископский суд |
宗教法庭 | духовный суд |
审判庭 | судейская коллегия |
审判庭 | судебная коллегия |
审判庭 | судебное учреждение |
审判庭 | судебный состав (рассматривающая дела определённой категории: гражданские, уголовные, административные и др.) |
审判庭 | судебное заседание |
审判庭书记员 | секретарь судебного заседания |
审判庭休庭 | перерыв в судебном заседании |
审判分庭 | Судебная камера |
审判法庭 | суд первой инстанции |
审理庭 | следственная комиссия |
审讯庭 | суд первой инстанции |
家庭佣工 | домашний работник |
家庭关系 | семейные отношения |
家庭合伙 | семейное товарищество |
家庭暴力 | семейное насилие |
家庭暴力 | бытовое насилие |
家庭暴力 | домашнее насилие |
家庭法典 | семейный кодекс |
家庭法则 | семейное законодательство |
家庭法院 | суд по семейным делам |
家庭环境 | семейное окружение |
家事法庭 | суд по семейным делам |
小治安法庭 | "малые сессии" (коллегия из двух или более мировых судей, рассматривающая в суммарном порядке мелкие преступления) |
小治安法庭 | «малые сессии» (коллегия из двух или более мировых судей, рассматривающая в суммарном порядке мелкие преступления) |
少年庭 | суд по делам несовершеннолетних |
少年审判庭 | суд по делам несовершеннолетних |
少年法庭 | суд по делам несовершеннолетних |
少年犯法庭 | суд по делам несовершеннолетних |
巡回法庭书记 | секретарь выездной сессии суда присяжных |
工业纠纷法庭 | суд по рассмотрению производственных конфликтов |
常设仲裁法庭 | постоянно действующий третейский суд |
并存法庭命令 | несколько параллельных судебных приказов (напр. при множественности ответчиков) |
并存法庭命令 | судебный приказ в нескольких экземплярах |
庭丁 | служитель суда |
庭内供述 | признание, сделанное в суде |
庭内坦白 | признание, сделанное в суде |
庭决 | решение суда |
庭决 | вынести судебное решение |
庭判 | решение суда |
庭前会议 | предварительное судебное заседание |
庭外供述 | внесудебное признание |
庭外和解 | улаживание |
庭外和解 | урегулирование |
庭外和解 | отсрочка слушания дела с целью его мирного урегулирования |
庭外和解 | полюбовное решение |
庭外和解 | решение вопроса мирным путём |
庭外和解 | мировое соглашение |
庭外坦白 | внесудебное признание |
庭外解决 | мировая сделка |
庭外调解 | откладывать слушание дела с целью его мирного урегулирования |
庭审日 | дата судебного заседания |
庭审材料 | материалы судебного дела |
庭期 | сессия суда |
庭警 | судебный пристав |
庭长 | председательствующий судья |
开庭 | слушать дело |
开庭 | вести судебное заседание (судебный процесс) |
开庭日 | день начала судебной сессии |
开庭日 | день судебного заседания |
开庭日期 | дата судебного заседания |
强制到庭扣押令 | приказ об аресте (лица) |
当庭 | в зале суда |
当庭释放 | освободить в зале суда |
把案子提交法庭 | передавать дело в суд |
捕获物法庭 | суд призовой юрисдикции |
推定蔑视法庭 | неподчинение распоряжению суда |
推定蔑视法庭 | неуважение к суду вне заседания |
推定藐视法庭 | неподчинение распоряжению суда |
推定藐视法庭 | неуважение к суду вне заседания |
携带书证出庭传票 | приказ о явке в суд с представлением документов (перечисленных в приказе) |
撤销法庭判决 | аннулировать приговор суда |
撤销法庭判决 | приговор суда |
普通法庭 | суд общего права |
未能出庭 | неявка в суд |
权利请求法庭 | претензионный суд |
枢庭 | центральный орган власти |
案件的开庭 | судебное заседание по делу |
死因裁判法庭 | коронерский суд |
民庭 | общегражданский суд |
民庭 | судебная палата по гражданским делам |
民庭 | гражданский суд |
民庭 | суд по гражданским делам |
民事审判庭 | общегражданский суд |
民事审判庭 | Судебная палата по гражданским делам |
民事审判庭 | гражданский суд |
民事法庭 | общегражданский суд |
民事法庭 | гражданский суд |
法庭 | зал судебного заседания |
法庭 | помещение суда |
法庭 | здание суда |
法庭 | судебный орган |
法庭 | судебное присутствие |
法庭上的答辩 | возражение по существу иска |
法庭书记员 | секретарь судебного заседания |
法庭休庭日 | неприсутственный день в суде |
法庭传票 | судебная повестка |
法庭全体法官出庭审理案件 | заседание в полном составе |
法庭全体法官出庭审理案件 | присутствие с полным составом суда |
法庭内坦白 | признание, сделанное в суде |
法庭判令 | определение (суда) |
法庭判决 | судебное решение |
法庭判词 | приговор суда |
法庭外坦白 | внесудебное признание |
法庭审判 | судебное разбирательство |
法庭审理 | рассмотрение дела в суде |
法庭审理 | судебное разбирательство |
法庭庭长 | председательствующий судья |
法庭心理学 | судебная психология |
法庭执达员 | судебный исполнитель |
法庭执达员 | судебный пристав |
法庭案卷 | протокол суда |
法庭用语 | юридическая формулировка |
法庭用语 | юридический язык |
法庭监守官 | судебный пристав |
法庭组成人员 | состав суда |
法庭裁决 | установление в судебном порядке |
法庭裁决 | вынесение судебного решения |
法庭裁决 | признание в судебном порядке |
法庭裁决 | судебное решение |
法庭裁决 | объявление в судебном порядке |
法庭记录 | протоколы судебного заседания |
法庭记录 | материалы судебного заседания |
法庭调查 | судебное разбирательство |
法庭调查 | судебная проверка |
法庭调查 | судебное следствие |
法庭调解 | судебное примирение |
法庭费用 | судебный сбор |
法庭辩论 | судебные прения |
法庭速记员 | судебный стенографист |
法院开庭日 | день судебного заседания |
海事法庭 | морской суд |
海关法庭 | таможенный суд |
版权税法庭 | суд по делам об авторском гонораре и роялти (имеет право устанавливать размер в случае выдачи принудительных лицензий) |
特别分庭 | Специальная камера |
特别法庭 | специальный арбитраж по вопросам разрешения споров, касающихся управления земельными и водными ресурсами и сельского хозяйства |
直接藐视法庭 | неуважение к суду, проявленное в зале заседания |
知识产权审判庭 | Судебная палата по делам о защите прав интеллектуальной собственности |
秘密开庭 | заседание в судейской комнате |
秘密开庭 | рассмотрение не в открытом судебном заседании |
税收法庭 | налоговый суд (США) |
等待法庭裁定的损害赔偿 | неликвидные убытки (исчисление которых производится не арифметическим подсчётом, а в зависимости от конкретных обстоятельств дела) |
等待法庭裁定的损害赔偿 | заранее не оцененные убытки |
简易审判庭 | суд упрощенной юрисдикции |
简易审判庭 | суд суммарной юрисдикции |
索赔法庭 | претензионный суд (в США) |
经济法庭 | хозяйственный суд |
缺席法庭 | неявка в суд |
自治市法庭 | муниципальный суд |
蔑视法庭 | неисполнение судебного распоряжения, вынесенного в пользу другой стороны в процессе |
蔑视法庭 | неподчинение постановлению суда или иной законной власти |
蔑视法庭 | оскорбление суда |
蔑视法庭 | умышленная неявка в суд |
蔑视法庭 | неуважение к суду |
藐视法庭 | умышленная неявка в суд |
藐视法庭 | неподчинение постановлению суда или иной законной власти (间接藐视法庭 推定藐视法庭 直接藐视法庭) |
藐视法庭 | оскорбление суда |
藐视法庭 | неуважение к суду |
藐视法庭罪 | оскорбление органа власти |
藐视法庭罪 | преступное неуважение органа власти |
藐视法庭罪 | преступное оскорбление органа власти |
藐视法庭罪 | уголовно наказуемое неуважение органа власти |
藐视法庭罪 | уголовно наказуемое оскорбление органа власти |
藐视法庭罪 | преступное неуважение |
藐视法庭罪 | оскорбление суда (преступление) |
藐视法庭罪 | неуважение к суду |
行政审判庭 | Судебная палата по административным делам |
行政法庭 | орган административной юстиции |
行政诉讼审判庭 | судебная коллегия по административным делам |
行政诉讼法庭 | орган административной юстиции |
衡平法庭 | суд системы права справедливости |
衡平法庭 | суд права справедливости |
被当庭释放的 | освобождённый в зале суда |
裁判庭 | арбитражное учреждение |
裁判庭 | орган правосудия |
裁判庭 | орган административной юстиции |
裁判庭 | судебное учреждение |
裁判署法庭 | магистратский суд |
裁判署法庭 | мировой суд |
裁判署法庭 | суд магистрата |
要求被告出庭的通知 | уведомление ответчику о явке в суд |
证人出庭 | явка свидетелей |
调解法庭 | примирительная камера |
运输法庭 | транспортный суд |
违警法庭 | суд по делам о расследуемых полицией мелких преступлениях |
违警法庭 | полицейский суд |
违警法庭法官 | полицейский судья |
送交法庭 | довести до суда |
通知出庭的传票 | повестка в суд |
通过法庭裁决 | ведаться судом |
遗产法庭 | суд по делам о наследстве |
遗产法庭 | суд по наследственным делам и опеке |
间接藐视法庭 | неподчинение распоряжению суда |
间接藐视法庭 | неуважение к суду вне заседания |
陪审庭 | суд с участием народных заседателей |
预备庭 | подготовительное судебное заседание |
预审庭 | суд первой инстанции (preliminary hearing court) |
预审分庭 | Палата предварительного производства |
首先在法庭陈述权 | право первого обращения к суду |
首次出庭 | первоначальная явка |
验尸官法庭 | коронерский суд |