Chinese | Russian |
七度过中秋 | семь раз пережить праздник середины осени |
不过度 | без излишества |
中尺度气象过程 | мезометеорологический процесс |
他不过在某种程度上是对的 | он прав только отчасти |
他大半生都在兵荒马乱中度过。 | Большая часть его жизни прошла в хаосе |
他看上去病得很厉害,一定是劳累过度了。 | он определённо переутомился |
他看上去病得很厉害,一定是劳累过度了。 | У него такой вид, будто он болен |
以小角度过渡到圆柱尖拱体 | оживал с переходом в цилиндр под углом |
仪器指针过度偏转 | забронировать место стрелки прибора |
伸展过度 | перерастяжение |
伸展过度 | гиперэкстензия |
使用功过度 | заучивать |
使紧张到过度疲劳 | напрягать до переутомления |
偏侧肌过度紧张 | гемигипертония |
儿童时代在...度过 | ~ + 动词(第三人称) детство прошло (где-л.) |
兴奋过度 | перевозбуждение |
兴奋过度 | испытывать сильное волнение |
冷却过度 | переохлаждение |
列车通过速度 | скорость прохождения поезда |
副翼偏转过度 | чрезмерное отклонение злеронов |
加速过度 | переход с разгоном |
劳累过度 | переутомиться |
劳累过度 | чрезмерная усталость |
劳累过度 | перенапрягаться |
劳累过度 | перетрудиться |
劳累过度而死 | умирать от непосильной работы |
卵巢过度刺激综合征 | синдром гиперстимуляции яичника (OHSS) |
压90°坡度直线飞过 | пролёт на острие ножа с креном 90°по прямой |
压90°坡度直线飞过 | пролёт по лезвию ножа по прямой с креном 90° |
压90°坡度直线飞过 | пролёт по лезвию ножа по прямой с креном 90Ўг |
压90°坡度直线飞过 | пролёт на острие ножа с креном 90Ўгпо прямой |
发育过度 | гипергенезия |
吃得过度 | есть неумеренно |
合金过程的温度分布图 | профиль распределения температуры в процессе сплавления |
同...在一起度过时光 | проводить время в компании (кого-л.) |
后送过程监督制度 | система контроля за процессом эвакуации |
呼吸过度 | гиперкапния |
呼吸过度 | гипервентиляция |
咖度过滤壶 | кофейный фильтр |
喝酒过度 | несдержанность (обычно в употреблении спиртных напитков) |
喝酒过度 | невоздержанность |
因温度过高而停止 | остановка из-за избыточной температуры |
因过度疲劳而失眠 | бессонница от переутомления |
因过度疲劳而憔悴 | волосы от переутомления |
他因过度疲劳而病了 | он заболел на почве переутомления |
因过度疲劳而痛 | болеть от переутомления |
因过度紧张而疲劳 | усталость от перенапряжения |
因过度紧张而脸红 | краснеть от напряжения |
在...度过一周 | провести где-л. неделю |
在...如何度过一月 | 动词 + ~ (相应格) провести где-л. как-л. январь |
在...度过八月份 | 动词 + ~ провести август (где-л.) |
在...度过十月 | 动词 + ~ (相应格) провести октябрь (где-л.) |
在...度过星期五 | 动词 + ~ (相应格) провести пятницу (где-л.) |
在...度过星期四 | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) провести четверг (где-л.) |
在...度过童年 | провести детство (где-л.) |
在...度过青春 | провести молодость (где-л.) |
在乡下度过整个夏天 | пробыть всё лето в деревне |
在体育场度过 | пропадать на стадионе |
在农村度过童年 | провести детство в деревне |
在劳动中度过的 | трудовой |
在劳动中度过的秋天 | трудовая осень |
在北京度过11月 | 动词 + ~ (相应格) провести ноябрь в Пекине |
在博物馆度过 | пропадать в музее |
在响度上超过 | ~ + по чему превосходить по громкости |
在困苦中度过自己的一生 | провести всю жизнь в лишениях |
在国外度过自己整个青春年代 | проживать все свои молодые годы за границей |
在...地如何度过星期三 | провести где-л. 或 как-л. среду |
在城国外度过 | проводить за городом (或 за границей) |
在城市度过童年 | ~ + что + где проводить детство в городе |
在...处度过两冬 | прожить где-л. две зимы |
在家度过五月 | 动词 + ~ (相应格) провести май дома |
在山间度过一生 | проводить жизнь в горах |
在打猎中海滨浴场度过星期日 | проводить воскресенье на охоте (或 на пляже) |
在旅行中度过两周 | провести в поездке две недели |
在旅途中度过一周 | провести неделю в поездке |
在朋友家度过星期一 | провести понедельнику друга |
在烦忙中度过时光 | проводить время в хлопотах |
在电视机旁边度过... | проводить сколько-л. времени у телевизора |
在...界中度过一生 | прожить свою жизнь в каких-л. сферах |
在莫斯科度过青春 | проживать молодость в Москве |
在速度上超过 | ~ + в чём превосходить в быстроте |
在速度上超过 | перегонять в скорости |
均匀过剩速度 | сверхпостоянная скорость |
城市过度拥挤 | перенаселённость |
复旧过度 | суперинволюция |
天天都是按日程安排度过的 | дни проходят по распорядку |
始终如一地进行.7.度过一段时间 | проводить последовательно |
...季度即将过去 | какой-л. квартал на исходе |
宽度超过 | превосходить в широте |
宽度超过多少 | по ширине шире на |
寂寞地度过 | скучно проводить |
导弹速度超过目标速度 | превышение скорости ракеты над скоростью цели |
工作过度 | переутомление |
已度过的一生 | прожитая жизнь |
平稳随机过程谱密度 | спектральная плотность стационарного случайного процесса |
幸福地度过一生 | проживать свою жизнь счастливо |
幸福地度过童年 | счастливо провести детство |
只用未 在家以外的地方度过时间 | пропасть |
只用未 在家以外的地方度过时间 | пропадать |
度过若干时间 | пробыть |
只用未 与 жизнь, годы, век, дни 等词连用度过晚年,生命的最后时刻 | дожить |
度过 | провести |
度过 | пережить (какой-то период времени) |
只用未 与 жизнь, годы, век, дни 等词连用度过晚年,生命的最后时刻 | доживать |
度过 | прожить |
度过一天 | провести день |
度过一生 | 动词 + ~ прожить всю жизнь |
度过一生 | 动词 + ~ провести всю жизнь |
度过一生 | прожить жизнь |
度过一生 | провести жизнь |
度过一生 | проводить жизнь |
度过一生 | прожить свой век |
度过三月 | 动词 + ~ провести март |
度过了 | исполняться |
度过了 | исполниться |
度过余生 | 动词 + ~ прожить остаток жизни |
度过假期的最后时光 | проводить остаток отпуска |
度过夏天 | проводить лето |
度过夜晚 | 动词 + ~ (相应格) провести вечер |
度过少年时代 | 动词 + ~ (相应格) проводить юность |
...度过早晨 | 动词 + ~ (相应格) провести как-л. утро |
度过时间 | провести время |
度过时间 | проводить время |
...度过星期日 | 动词 + ~ (相应格) провести как-л. воскресенье |
度过春天 | провести весну |
度过晚上 | проводить вечер |
度过晚年 | проводить последние годы жизни |
度过晚年 | доживать свою жизнь |
度过痛苦的时光 | 动词 + ~ пережить горькие мгновения |
...度过秋天 | провести осень (как-л.) |
度过节日 | провести день |
度过闲暇时间 | проводить досуг |
...度过青春 | прожить молодость (как-л.) |
张力过度 | перенапряжение |
心脏疲劳过度 | Сердце переутомлено |
情欲过度 | чувственные эксцессы |
情欲过度 | чувственный эксцесс |
愉快地度过 | приятно проводить |
愉快地度过夜晚 | приятно провести вечер |
愉快地度过时光 | весело проводить время |
愉快地度过时间 | проводить весело время |
慢性心脏紧张过度 | хроническое перенапряжение сердца |
手足温度过低 | переохлаждение конечностей |
把加热过度 | перегревать |
把加热过度 | перегреть |
把晒过度 | напекать |
把晒过度 | напечь |
把牛奶加热得过度 | перегреть молоко |
抱怨过度集中 | жаловаться на чрезмерную концентрацию |
拥挤过度 | перенаселённость |
拥挤过度 | перенаселение |
拷囚不得过三度 | подвергать узника пытке дозволяется не больше трёх раз (из кодекса танской династии) |
按自己的意愿度过时光 | по-своему проводить время |
换气过度 | гипервентиляция |
操劳过度 | перетрудиться |
操劳过度 | переработать |
操纵面过度平衡 | перекомпенсация рулей |
敏感过度 | сверхчувствительность |
整天整天地在野外或狩猎度过时光 | он не мог сидеть дома и по целым дням пропадал в поле или на охоте |
整天都在忙碌中度过的 | весь день прошёл в хлопотах |
旅行度过夏天 | провести лето в путешествиях |
是由于过度疲劳 | объясняться переутомлением |
曝光过度的发光斑点 | передержанный блик |
曝光过度的闪光 | передержанный блик |
汇率过度波动 | чрезмерное колебание валютных курсов |
没有过如此高的工业建设速度 | не знать таких темпов промышленного строительства |
海浪过程谱密度 | спектральная плотность процесса морского волнения |
消除过度充气 | ликвидация сверхзарядки |
润滑油过度消耗 | чрезмерный расход масла |
温度过高而停止运行反应堆 | остановка реактора по превышению температуры |
温度感觉过敏 | термогиперестезия |
温度觉过敏 | термогиперестезия |
激磁过度 | сверхнамагничивание |
烘燥过度 | пересушивание |
燃油过滤细度 | тонкость фильтрации топлива |
生殖器发育过度 | гипергенитализм |
生殖器发育过度 | гипергонадизм |
生长型过度捕捞 | подрыв запасов путём перелова |
用力过度 | перенапрячь силы |
用力过度 | перегрузка |
用力过度而受内伤 | живот сорвать |
用另一种方式度过除夕 | иначе провести последний день старого года |
用眼过度把眼睛看坏 | проглядеть глаза |
用药过度 | чрезмерный отпуск лекарств и злоупотребление ими |
由于过度疲劳而面色苍白的 | бледный от переутомления |
电离辐射透过式厚度计 | толщиномер типа пропускания ионизирующего излучения |
电离辐射透过式密度计 | плотномер пропусканием ионизирующих излучений |
男孩整天整天都在岸边度过 | целые дни проводились мальчиком на берегу |
疲劳过度 | переутомиться на работе |
疲劳过度而睡着 | засыпать из-за переутомления |
着色过度 | гиперпигментация |
睡眠过度 | гиперсомния |
砍伐过度 | переруб |
磨损过度 | чрезмерная изношенность |
磨过度 | перешлифовывание |
磨过度 | перешлифовка |
祝...愉快度过时间休假日,假期 | желать кому-л. весело провести время отпуск, каникулы |
神经过度紧张的结果 | результат нервного перенапряжения |
第二度的千禧年已经过去 | подошло к концу второе тысячелетие |
紧张过度 | перенапряжение |
绝对过滤精度 | абсолютная величина фильтрации |
老年角化过度症 | старческий гиперкератоз |
肌张力过度 | гипермиотония |
肥胖过度 | ожирение |
脉冲尖峰振幅脉冲过冲幅度 | амплитуда выброса на импульсе |
脉冲过冲幅度 | амплитуда выброса на импульсе |
膨胀过度 | перерастяжение |
自动驶仪调节舵面过度偏转 | забронировать место руля автопилотом |
营养过度 | усиленное питание |
营养过度 | переедание |
营养过度 | перекармливание |
西瓜都经过认真挑选,根据成熟度和个头大小分等出售,不搞“一锅煮”。 | Арбузы необходимо отсортировать и ценообразование формировать исходя из их размера и спелости, а не валить все в одну кучу |
训练过度 | перетренированность |
调度及检查通过站 | диспетчерский и контрольно-пропускной пункт |
调整片过度偏移 | чрезмерное отклонение триммера |
谈话度过了一晚 | ~ + что + за чем проводить вечер за разговорами |
负荷过度浓度 | излишняя концентрация нагрузки |
超过强度极限 | превышать предел ы прочности |
超过必要防卫限度 | превышение пределов необходимой обороны |
超过规定速度 | превышать установленную скорость |
超过进度表工作 | работать с опережением графика |
超过进度表进行工作 | работать с опережением графика |
超过...速度 | превышать скорость |
超过限度 | превышать меру |
转向过度 | поворачиваемость |
轮胎充气过度 | перенакачивание шины |
过低的浓度 | заниженная концентрация |
过去年度汇总表 | историческое обобщение (представление основных финансовых результатов в историческом плане) |
过度 | неумеренный |
过度 | превышать норму |
过度 | переходить меру |
过度 | чрезмерный |
过度 | сверх нормы |
过度 | эксцесс |
过度 | в сложных терминах часто соответствует приставке пере- (напр. 过度冷却 физ. переохлаждение; 过度紧张 физ. мед. перенапряжение; перенапрячься) |
过度 | 前置词 + границ сверх всяких границ |
过度 | выше меры |
过度 | превосходить меру |
过度 | свыше меры |
过度 | сверх меры |
过度 | излишний |
过度 | жить |
过度 | проводить дни |
过度 | чересчур |
过度产生学说 | теория перепроизводства |
过度代偿 | гиперкомпенсация |
过度伸张 | перерастяжение |
过度伸长 | перетяжка |
过度使用 | эксплуатация |
过度使用 | чрезмерное использование |
过度依赖 | чрезмерная зависимость |
过度保护 | гиперопека |
过度兴奋后的疲劳反应 | реакция после сильного возбуждения |
过度冷却器 | переохладитель |
过度剌激 | чрезмерное возбуждение |
过度加热 | перегреть |
过度加热 | перегревать |
过度劳累 | перенапряжение |
过度劳累 | перегрузка |
过度包装 | излишняя упаковка |
过度城市化 | чрезмерная урбанизация |
过度奢侈 | чрезмерное расточительство |
过度奢侈 | слишком роскошный |
过度学习 | перезаниматься |
过度工作 | переутомление |
过度开垦 | чрезмерная распашка целины |
过度开采 | неумеренная эксплуатация |
过度急躁的 | чрезвычайно горячий |
过度成熟 | переношенность |
过度手淫 | чрезмерная мастурбация |
过度拉伸断裂 | обрыв из-за вытягивания |
过度拟合 | оверфиттинг |
过度拟合 | переобучение |
过度捕捞 | чрезмерный промысел рыбы |
过度摧毁法 | метод уничтожения мин, основанный на применении избыточного количества подрывных средств |
过度摧毁能力 | способность к многократному уничтожению |
过度时期 | переходный период |
过度暴晒 | слишком долго провести под солнцем |
过度期 | переходный период |
过度杀伤 | выход за рамки дозволенного |
过度杀伤 | выход за рамки разумного |
过度极化 | гиперполяризация |
过度水化 | гипергидратация |
过度浸渍 | перемачивание |
过度消耗 | растрата (ресурсов и т.д.) |
过度消耗 | чрезмерное потребление |
过度电导 | обратная четырёхполюсника за счёт избыточных носителей |
过度疲劳 | переутомление |
过度的 | чрезмерный |
过度的恐惧 | чрезмерный страх |
过度的操心使人老得快 | Чрезмерная забота старит человека |
过度破碎 | передробление |
过度碎磨 | переизмельчение |
过度粘合 | переопределение |
过度紧张 | перегрузка |
过度翻耕 | вспашка чрезмерная |
过度自信 | чрезмерная самоуверенность |
过度自信理论 | теория чрезмерной самоуверенности |
过度自慰 | чрезмерная мастурбация |
过度自渎 | чрезмерная мастурбация |
过度谨慎 | излишняя осторожность |
过度钝化 | перепассивация |
过度集中 | чрезмерная концентрация |
过度饮酒 | пить сверх меры |
过度饮酒 | злоупотреблять алкоголем |
过度饱和 | перенасыщение (supersaturation) |
过度饱食 | переедание |
过梁支撑长度 | глубина опирания перемычек на стены |
过渡均匀度 | равномерность фильтрации |
过渡带宽度 | длительность области перехода |
过湿强度 | интенсивность переувлажнения |
过滤器液流密度 | filter flow density плотность потока фильтра |
过滤精度 | чистота фильтрации |
过灵敏度 | чрезмерно высокий чувствительность |
过胶中密度板 | ламинированная древесноволокнистая плита средней плотности |
过饱和度 | пересыщение |
运动过度 | перетренированность |
这条小路的宽度连一辆大车都不能通过 | ширина тропы не позволила проехать телеге |
送料速度不超过24米/分钟 | скорость подачи материала не превышает 24 м/мин |
通过决议的高度 | высота принятия решения |
通过最低限度技术知识考试 | сдать техминимум |
通过能力利用程度 | заполнение пропускной способности |
通过跑道头时机轮离地高度 | высота колёс над входной кромкой взлётно-посадочной полосы ВПП |
通过长度 | длина пути молекулярного смешения |
速度过调 | перерегулировка по скорости |
速度超过... | ~ + 谓语 скорость превышает (что-л.) |
速度超过 | превосходить в скорости |
金属过度系数 | коэффициент перехода металла |
铁路运输过度紧张 | Железнодорожный транспорт был перенапряжён |
铁路道口通过密度 | загрузка пересечений железнодорожного пути |
销售过程满意度 | индекс удовлетворения качеством торговых услуг (SSI, термин из исследования автомобилей компанией "J. D. Power") |
随机过程概率密度 | плотность вероятности случайного процесса |
非常顺利度过 | течь, как по маслу |
饮酒过度 | сильно пьянствовать |
饮酒过度 | пить сверх меры |
饮食过度 | переедание |
饶有趣味地度过 | интересно проводить |