Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Afrikaans
Arabic
Basque
Catalan
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Italian
Japanese
Korean
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Russian
Serbian
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
应答
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
一口答应
согласиться без колебаний
不乐意地答应
откликаться неохотно
(нехотя)
不得不答应
обещать волей-неволей
不是认真地答应
нарочно обещать
不答应贷款给...
отказывать
кому-л.
в кредите
主动
应答
雷达系统
радиолокационная система с активным ответом
主叫用户
应答
检测器
детектор ответа вызывающего абонента
乐意答应
обещать с охотой
习惯于答应...
привыкнуть обещать
(кому-чему-л. что-л.)
二次抗体
应答
вторичный антителогенез
二次抗体
应答
вторичный гуморальный иммунный ответ
交互式语音
应答
интерактивный голосовой автоответчик
(Interactive Voice Response)
交替
应答
чередующее подтверждение
从里面答应
откликнуться изнутри
他一口答应要帮我
он без колебаний согласился помочь мне
他不答应我们就跟他磨
если он не согласится, то придётся повозиться с ним
他答应一定来
обещать л, что придёт
以目光答应
обещать взглядом
你先答应了,我才走
ты сначала согласись, только после этого я уйду
你在哪儿、答应我呀!
где ты, откликнись!
你究竟答应不答应?
Так ты согласен или не согласен?
光答应不做
мазать по губам
光答应不做
помазать по губам
凡是他答应的事都是一诺千金
каждое его обещание равно тысяче золотых
别空口答应了
довольно пустых обещаний
十分乐意地答应
браться с большой охотой
及时的
应答
своевременный отзыв
友好地答应
откликаться дружелюбно
发射机
应答
器
приёмоответчик
发射机
应答
器
ответчик
发送
应答
机的信号
передать сигнал радиоответчика
发送
应答
机的信号
передавать
只要你答应就够了
довольно одного твоего обещания
坚决答应
~ + как
обещать твёрдо
坚决答应
твёрдое обещание
大声地答应
~ + как
откликаться громко
失效响
应答
реакция схемы снеисправностью
她绝屄会答应的
она без пизды согласится
安详的
应答
спокойный отзыв
尖声的
应答
острый отзыв
应声回答...呼唤
~ + на что
отзываться на
чей-л.
оклик
应答
отозваться
应答
отзываться
应答
реакция
应答
отклик на
应答
отвечать
应答
信息总线
ответная информационная шина
应答
台
пульт диалога
应答
呼叫吊牌
опросно-вызывной клапан
应答
器
транспондер
应答
地址总线
ответная адресная шина
应答
塞孔板
панель опросных гнёзд
应答
如流
в карман за словом не лезть
应答
如流
давать уверенные ответы
应答
如流
отвечать без запинки
应答
如流
находчивые ответы
应答
如流
беглые ответы
应答
如流
быстрые ответы
应答
如流
говорить легко и свободно
应答
密码
код ответа
应答
帧
кадр ответа
应答
座席
опросное рабочее место
应答
性
реактивность
应答
曲线
отклик на
应答
机
ответчик
应答
机信标
радиомаяк-ответчик
应答
机信标
маяк-ответчик
应答
-查询过程
процедура ответ-запрос
应答
消息
сообщение подтверждения приёма или установления связи
应答
监听机
контрольно-опросный прибор
应答
选项
параметры ответа
应答
通道旁瓣抑制
подавление боковых лепестков по ответу
很久未答应
как + ~
долго не соглашаться
总是空答应
кормить завтраками
总是答应明天办
Кормить завтраками
恶意地答应
откликаться злобно
愁眉苦脸地答应
угрюмо согласиться
懒洋洋地答应
вяло отзываться
懒洋洋的答应
вялый отзыв
我预先答应您的一切条件
я заранее соглашаюсь на все ваши условия
接入自动
应答
器
подключение к автоответчику
提醒...答应过的事
напомнить
кому-л.
об обещании
摇头不答应
трясти голову отвергнуть
操作员
应答
операторский ответ
故障响
应答
响
реакция схемы снеисправностью
敏捷的答应
反应
бойкий отзыв
无
应答
безответный
无线电救生
应答
器
радиоспасательный ответчик
无线电雷达浮标
应答
器
радиолокационный буй-ответчики
无论如何不答应
никак не обещать
无论怎样央求都不答应
не подаваться ни на какие мольбы
未编号的
应答
ненумерованные ответы
没有白答应
обещать не напрасно
C波段
应答
信标
маяк-ответчик диапазона С
测距
应答
天线
антенна ответчика дальномерной системы
满口应允,满口答应
категорически
твёрдо
обещать
满口应允,满口答应
дать полное согласие
满口答应
полностью согласиться
热忱地答应
сердечно отзываться
电话自动
应答
器
телефонный автоответчик
空中交通管制
应答
机
ответчик управления воздушного движения УВД
空口答应
по губам помазать
突然
应答
неожиданный отзыв
笑着答应
со смехом отзываться
答应
дать обещание
答应
обещать
答应
даин
(титул прислужницы в императорском гареме времён империй Мин и Цин)
答应
давать слово
未,完
完也用[口] пообещать
答应
обещать
答应
отзыв
答应
подаваться
答应
податься
答应
согласный
答应
откликнуться
答应
давать разрешение
答应
дать согласие
(на что-л.)
答应
откликаться
答应
согласиться
答应
отзываться
答应
соглашаться
答应
某人的
求婚
принять
чьё-л.
предложение
答应一切条件
согласный на все условия
答应一定去拜访
обязаться посетить
答应下来
согласиться
答应下来
обещать
答应下的也得等候三年
суленого три года ждут
答应不声张出
обещать молчать
答应会有令人愉快的东西
обещать удовольствия
答应供给资料
обещать сведения
答应保证...安全
~ + что + кому-чему
обещать безопасность
(кому-л.)
答应信号
отзыв
(секретное слово)
答应修好
обещать налаживать
答应修理...
браться за ремонт
(чего-л.)
答应修理...
браться за починку
(чего-л.)
答应儿子
обещать
что-л.
сыну
答应写封信
~ + инф.
соглашаться написать письмо
答应准时来
обещать вовремя прийти
答应别人又翻车,谁还相信你
обещал и опять передумал, кто тебе ещё поверит
答应加快工作
соглашаться ускорить работу
答应去做客
обещаться в гости
答应去看望
动词 + ~
обещать навещать
答应发给疗养证
обещать путёвку в санаторий
答应同他谈谈
согласный поговорить с ним
答应呼唤
откликаться на зов
答应喊叫声
откликаться на крик
答应回来探亲
сулиться приехать на побывку
答应嫁给
отдать свою руку
答应宽恕
обещать милость
答应对...给以答复
браться ответить на
(что-л.)
答应履行
обещать исполнять
答应帮助
браться помочь
答应常写信
~ + инф.
обещать часто писать
答应归还
обещать возвращение
答应归还
обещать вернуть
答应当助手
соглашаться быть помощником
答应得很坚决
~ + 动词
твёрдо обещать
答应招呼
откликаться на обращение
答应接受新任命
согласный принять новое назначение
答应效劳
обещать услуги
答应敲门声
откликаться на стук в дверь
答应条件
согласиться на условия
答应满足...愿望
обещать
кому-л.
исполнение желаний
答应父亲...
обещать отцу
(что-л.)
答应百姓做...
обещать
что-л.
народу
答应...的央求
~ + на что
подаваться на
чьи-л.
мольбы
答应...的要求
пойти навстречу
чьим-л.
требованиям
答应...的请求
подаваться на
чьи-л.
просьбы
答应给予协助
обещать содействие
答应给予奖励
обещать награду
答应给予支持
обещать поддержку
答应给予自由
обещать свободу
答应给假
обещать отпуск
答应给全体人员...
обещать
что-л.
коллективу
答应给全家...
обещать семье
答应给女儿...
обещать дочери
(что-л.)
答应给朋友...
~ + что + кому-чему
обещать
что-л.
другу
答应给礼物
обещать подарок
答应给粮食
обещать продовольствие
答应给许多钱
наобещать денег
答应给设备
обещать оборудование
答应给金山数座
насулить золотые горы
答应讲解
браться объяснить
答应讲述...
обещать рассказать о
(чём-л.)
答应请求
отзываться на просьбу
答应调往另一城市
обещать перевод в другой город
答应过来
соглашаться
答应迎接
动词 + ~
обещать встречать
答应追求
отвечать на ухаживания
答应采取措施
соглашаться на мероприятие
粗鲁地答应
откликаться грубовато
经长时间劝说答应
~ + после чего
податься после долгих уговоров
转,口
老是答应明天办
кормить завтраками
聊相应酬聊相酬答
кое-как
против желания
поддерживать хорошие отношения
(например, принимать недостойного человека из-за его высокого положения)
能够答应...
动词 + ~
мочь обещать
(кому-л. что-л.)
自动
应答
电话
говорящий автомат
被叫用户
应答
检测器
детектор ответа вызываемого абонента
被迫答应
вынуждать обещать
视觉
应答
机
видео-ответная машина
言语答复反应
ответная речевая реакция
文语或讽
请屈尊答应我的请求
снизойдите к моей просьбе
谁知,他竟答应?
кто мог думать, что он внезапно согласится?
顺口答应
отвечать необдуманно
飞机敌我
应答
机
самолётный свой-чужой запросчик
高兴地答应
обещать с радостью
高声的
应答
какой + ~
громкий отзыв
Get short URL