Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一窝幼蜂 | пчелиное гнездо |
gen. | 一群山羊幼畜 | стадо козлят |
gen. | 一颗幼稚的童心 | детская душа |
gen. | 不准欺侮年幼者 | запрещать обижать младших |
gen. | 不分老幼 | от мала до велика |
gen. | 且如桓立则恐诸大夫之不能相幼君也 | да если бы Хуань взошёл на престол, боюсь, что никто из сановников не смог бы помочь малолетнему государю |
gen. | 中幼红细胞 | нормобласт |
gen. | 五龄幼童 | пятилетний ребёнок |
gen. | 亚麻幼苗 | что + ~а всходы льна |
gen. | 亲鱼产卵和幼鱼成长水域 | нерестово-вырастной водоём |
gen. | 人生十年日幼 | в жизни человека десятилетний возраст – это детский возраст |
gen. | 人皆怜幼子 | все люди берегут своих малолетних детей |
gen. | 低幼 | дети дошкольного и младшего школьного возраста |
gen. | 低幼 | ребёнок дошкольного и младшего школьного возраста |
gen. | 低幼儿童 | дети дошкольного и младшего школьного возраста |
gen. | 低幼儿童 | ребёнок дошкольного и младшего школьного возраста |
gen. | 低幼化 | инфантилизация |
gen. | 低幼读物 | пособия для детского сада |
gen. | 低幼读物 | литература для детей дошкольного и младшего школьного возраста |
gen. | 余幼好此奇服兮年既老而不衰 | с малых лет любил одежды необычные, теперь, состарившись, не меньше их люблю |
gen. | 侍老抚幼 | ухаживать за престарелыми, опекать малолетних |
gen. | 全俄妇幼保健科研中心 | всероссийский научно-исследовательский центр по охране здоровья матери и ребёнка |
gen. | 公共幼儿园 | общественные детские сады |
gen. | 共产主义运动中的«左派»幼稚病 | детская болезнь «левизны» в коммунизме |
gen. | 共产主义运动中的左派幼稚病 | детская болезнь левизны в коммунизме |
gen. | 共尾幼虫 | ценур ценур |
gen. | 养幼 | воспитывать детей |
gen. | 养幼少shào,存诸孤 | кормить слабых и малолетних, обеспечивать всех бобылей |
gen. | 冲幼 | молодой |
gen. | 到幼儿园去接孩子 | зайти в детский сад за ребёнком |
gen. | 到幼儿园去接小孩 | ~ + за кем-чем заходить в детский сад за ребёнком |
gen. | 到幼儿园里去 | ходить в детский сад |
gen. | 包囊幼虫 | спороциста |
gen. | 后期水蚤幼虫 | метазоеа |
gen. | 吾诸于幼,得舅代我,无忧矣 | и дети ещё младенцы, и если ты, шурин, возьмёшь на себя все заботы о них, то мне не будет за них беспокойства |
gen. | 在幼儿园培养 | подготавливать в детском саду |
gen. | 在幼年 | рано |
gen. | 在幼年 | в пелёнках |
gen. | 在幼年时 | в малых летах |
gen. | 在幼年期 | в колыбели |
gen. | 大眼幼体 | мегалопа (стадия развития ракообразных) |
gen. | 大眼幼虫 | мегалопа (стадия развития ракообразных) |
gen. | 天真幼稚的伪装下 | под маской наивности |
gen. | 奸淫幼女 | изнасиловать несовершеннолетнюю девушку |
gen. | 妇幼 | мать и дитя |
gen. | 妇幼 | женщины и дети |
gen. | 妇幼保健 | охрана материнства и детства |
gen. | 妇幼保健所 | здравотдел для материнства и детства |
gen. | 妇幼保健研究所 | Институт охраны материнства и детства |
gen. | 妇幼保健站 | пункт охраны здоровья матери и ребёнка |
gen. | 妇幼保健站 | станция здоровья матери и ребёнка |
gen. | 妇幼保健/计划生育 | охрана здоровья матери и ребёнка и регулирование деторождения |
gen. | 妇幼保健院 | больница охраны материнства и детства |
gen. | 妇幼保健院 | клиника охраны здоровья матери и ребёнка |
gen. | 妇幼保健项目干事 | сотрудник по проектам, занимающийся вопросами охраны здоровья матери и ребёнка |
gen. | 妇幼保护 | охрана материнства и младенчества |
gen. | 妇幼保护条例 | постановления, свод правил по защите женщин и детей |
gen. | 妇幼卫生 | охрана материнства и младенчества (maternity and child hygiene, 孕妇与幼儿的各种为获得健康与维护健康的研究与措施) |
gen. | 妇幼卫生 | гигиена женщины и ребёнка |
gen. | 妇幼福利中心 | Центры улучшения благосостояния матери и ребёнка |
gen. | 妇幼第一 | "Женщины и дети - прежде всего" |
gen. | 妇幼第一专题讨论会 | Симпозиум по теме "Женщинам и детям - первоочередное внимание" |
gen. | 妇婴幼保健合作伙伴 | Партнерство в целях содействия здоровью детства и материнства |
gen. | 娇嫩的幼芽 | нежный росток |
gen. | 娇嫩的幼苗 | нежные всходы |
gen. | 娇小的幼苗 | нежные ростки |
gen. | 娇小的幼苗 | нежный росток |
gen. | 婴幼 | грудной и младенческий |
gen. | 婴幼儿 | дети грудного и дошкольного возраста |
gen. | 婴幼儿 | новорождённые и малолетние дети |
gen. | 婴幼儿保健 | охрана здоровья детей |
gen. | 婴幼儿喂养全球战略 | Глобальная инициатива по кормлению младенцев и детей младшего возраста |
gen. | 婴幼儿时期 | период младенчества и раннего детства |
gen. | 婴幼儿死亡 | число умерших младенцев и детей |
gen. | 婴幼儿死亡 | умершие младенцы и дети |
gen. | 婴幼儿食品 | детское питание |
gen. | 婴幼期 | младенчество |
gen. | 婴幼死亡率 | уровень смертности среди детей |
gen. | 子有幼弱不胜养为累者 | те, у кого есть малые и слабые дети и кто озабочен тем, что не может их прокормить |
gen. | 孩幼 | детвора |
gen. | 孩幼 | ребята |
gen. | 孩幼 | дети |
gen. | 完全幼稚的 | совершенно детский |
gen. | 将幼弟而归 | отправиться домой, неся на руках малолетнего младшего брата |
gen. | 尊老爱幼 | уважать старших людей и любить молодёжь |
gen. | 尊老爱幼 | уважай взрослых и люби не обижай младших |
gen. | 尊老爱幼 | уважай старших и люби не обижай младших |
gen. | 小幼 | младшие (в семье) |
gen. | 小幼 | дети |
gen. | 小安娜去年还在上幼儿园、现在已上学了 | кто + ~ет в прошлом году Аня была ещё в детском саду, а теперь уже бегает в школу |
gen. | 居处有礼,故长zhǎng幼辨也 | если домашний уклад подчинён этикету, то старшие и младшие чётко различны друг от друга |
gen. | 市立妇幼医院 | городская гинекологическая больница с родительским и новорождённым отделениями |
gen. | 年幼 | молодой |
gen. | 年幼 | зелёный |
gen. | 年幼 | в силу юного возраста |
gen. | 年幼 | в силу незрелости |
gen. | 年幼 | юный |
gen. | 年幼无知 | молодой и неопытный |
gen. | 年幼无知 | молодой годами и несведущий |
gen. | 年幼无知 | маленький и глупый |
gen. | 年幼时 | в юности |
gen. | 年幼时 | в малом возрасте |
gen. | 年幼的 | младший |
gen. | 年幼的子女 | дети младшего возраста |
gen. | 年幼的子女 | малолетние дети |
gen. | 年幼的孙子 | маленький внук |
gen. | 年幼的旅客 | маленький пассажир |
gen. | 幼不学,老何为 | если в детстве не учиться, то что будет в старости |
gen. | 幼仔 | детёныш |
gen. | 幼体美西螈 | аксолотль |
gen. | 幼僧 | монахиня |
gen. | 幼儿 | детский |
gen. | 幼儿 | дошкольный |
gen. | 幼儿 | дитя |
gen. | 幼儿 | ребёнок |
gen. | 幼儿 | младенец |
gen. | 幼儿与家庭 | Ребёнок младшего возраста и семья |
gen. | 幼儿启蒙阶段 | начальное обучение в дошкольном возрасте |
gen. | 幼儿园 | детский сад |
gen. | 幼儿园全托 | круглосуточный детский сад |
gen. | 幼儿园园长 | заведующая детсадом |
gen. | 幼儿园式椅 | стул для ребёнка |
gen. | 幼儿园式椅 | детский стул |
gen. | 幼儿园扩大了 | детский сад распространился |
gen. | 幼儿园教育晚矣 | «После трёх уже поздно» (книга Масару Ибуки о раннем развитии ребёнка) |
gen. | 幼儿园日班学生 | дети в группе дневного пребывания в детском саде |
gen. | 幼儿园用品 | предметы для ухода за ребёнком |
gen. | 幼儿园的孩子都外出避暑了 | детский сад выехал на дачу |
gen. | 幼儿园的房屋 | помещение детского сада |
gen. | 幼儿园视力表 | таблица для определения остроты зрения у детей |
gen. | 幼儿奶粉 | детское сухое молоко |
gen. | 幼儿师范学院职工,师生合作社 | Кооператив студентов и служащих педагогического института дошкольного образования |
gen. | 幼儿房 | детская (комната) |
gen. | 幼儿教育 | дошкольное воспитание |
gen. | 幼儿教育学 | дошкольная педагогика |
gen. | 幼儿日托 | дневное детское учреждение |
gen. | 幼儿期 | дошкольная пора |
gen. | 幼儿期 | ~ + кто-что дошкольный возраст |
gen. | 幼儿期 | дошкольный период |
gen. | 幼儿生存与发展 | выживание и развитие детей младшего возраста |
gen. | 幼儿穿的棉布内衣 | бельё из хлопчатобумажных тканей для детей ясельного возраста |
gen. | 幼儿课本 | книга ученика начинающая |
gen. | 幼儿趣味识字课本 | букварёнок |
gen. | 幼儿连衫裤 | ясельный комбинезон |
gen. | 幼兽 | детёныш (зверя) |
gen. | 幼兽 | мол о дой зверь |
gen. | 幼兽 | детёныш дикого зверя |
gen. | 幼发拉底河谷 | долина реки Евфрат |
gen. | 幼吾幼 | пестовать своих детей |
gen. | 幼吾幼 | относиться ласково к своим детям |
gen. | 幼吾幼,以及人之幼 | заботиться о детях в своей семье и распространять эту заботу на всех других детей |
gen. | 幼天鹅 | молодой лебедь |
gen. | 幼女 | девочка |
gen. | 幼女 | молодая девушка |
gen. | 幼女 | лоли |
gen. | 幼女 | малолетняя (до 14 лет, в отличие от несовершеннолетней) |
gen. | 幼女妊娠 | малолетняя беременность |
gen. | 幼妙 | неуловимый |
gen. | 幼妙 | утончённый |
gen. | 幼妙 | изящный |
gen. | 幼妙 | тонкий |
gen. | 幼妙 | прекрасный |
gen. | 幼子 | самый младший сын |
gen. | 幼子 | меньшой |
gen. | 幼子 | самый маленький сын |
gen. | 幼子继承 | переход наследства к младшему сыну наследователя |
gen. | 幼子继承制 | переход наследства к младшему сыну наследователя |
gen. | 幼字 | детское имя |
gen. | 幼字 | молочное имя |
gen. | 幼学 | учебник грамоты для начинающих |
gen. | 幼学 | новичок |
gen. | 幼学 | начинающий (ученик (школьник)) |
gen. | 幼小 | маленький |
gen. | 幼小 | детский |
gen. | 幼小 | малолетний |
gen. | 幼小的 | молодой |
gen. | 幼小的动物 | ~ + кто-что молодое животное |
gen. | 幼小的孙子 | маленький внук |
gen. | 幼小的年纪 | нежный возраст |
gen. | 幼小的心灵 | детская душа |
gen. | 幼小的植物 | молодое растение |
gen. | 幼小的灌木 | молодой куст |
gen. | 幼少 | молодой |
gen. | 幼少 | малолетний |
gen. | 幼崽 | детёныш |
gen. | 幼师 | дошкольное педучилище |
gen. | 幼年 | детство |
gen. | 幼年 | детский |
gen. | 幼年 | недоразвитый |
gen. | 幼年 | какой + ~ младенческий возраст |
gen. | 幼年 | какие + ~ детские лета |
gen. | 幼年 | ранний возраст |
gen. | 幼年 | незрелый |
gen. | 幼年 | неопытный |
gen. | 幼年 | детский возраст |
gen. | 幼年 | детские годы |
gen. | 幼年中小学、大学同伴 | товарищ детских 或 школьных, студенческих лет |
gen. | 幼年丧父 | потерять отца в раннем детстве |
gen. | 幼年型 | ювенильный |
gen. | 幼年妊娠 | ранняя беременность |
gen. | 幼年时就表现出音嫔天才: | рано проявить талант к музыке |
gen. | 幼年时期 | на заре своей жизни |
gen. | 幼年期 | детский возраст |
gen. | 幼年期 | раннее детство |
gen. | 幼年期 | детство |
gen. | 幼年期 | детские годы |
gen. | 幼年浪蚀平台 | юная волноприбойная платформа |
gen. | 幼年阶段 | период неопытности |
gen. | 幼年阶段 | ювенильная фаза |
gen. | 幼年阶段 | детские годы |
gen. | 幼年阶段 | этап незрелости |
gen. | 幼弟 | младший брат |
gen. | 幼弱 | малолетние |
gen. | 幼弱 | быть в детском возрасте |
gen. | 幼弱 | малолетний |
gen. | 幼弱 | малые и слабые |
gen. | 幼志 | непродуманные желания |
gen. | 幼志 | наивные желания |
gen. | 幼志 | незрелые устремления |
gen. | 幼时 | детство |
gen. | 幼时免疫接种 | преиммунизация |
gen. | 幼时的钟 | детское увлечение |
gen. | 幼星 | молодая звезда |
gen. | 幼林 | молодой лес |
gen. | 幼林 | молодняк |
gen. | 幼林 | подрост |
gen. | 幼林 | лесная поросль |
gen. | 幼林橅育 | выращивание молодого леса |
gen. | 幼林死亡率 | процент отпада культур |
gen. | 幼林调查 | расчёт культур |
gen. | 幼枝 | веточка |
gen. | 幼树 | молодое дерево |
gen. | 幼树丰产 | высокий урожай с подроста (плодовых деревьев) |
gen. | 幼根 | молодой корень |
gen. | 幼椎的头脑 | детская голова |
gen. | 幼海 | озерко |
gen. | 幼熊 | молодой медведь |
gen. | 幼犬 | щенок |
gen. | 幼狐 | молодая лиса |
gen. | 幼狐 | лисёнок |
gen. | 幼狮 | какой + ~ молодой лев |
gen. | 幼狮 | львёнок |
gen. | 幼狮广播电台 | китайская телевидение маленького льва |
gen. | 幼畜 | «Маверик» |
gen. | 幼畜 | молодняк |
gen. | 幼畜肥育 | откорм молодняка |
gen. | 幼眇 | утончённый |
gen. | 幼眇 | тонкий |
gen. | 幼眇 | неуловимый |
gen. | 幼眇 | изящный |
gen. | 幼眇 | прекрасный |
gen. | 幼禽 | птенец (домашних птиц) |
gen. | 幼科医生 | врач-педиатр |
gen. | 幼稚 | детский |
gen. | 幼稚 | младенческий |
gen. | 幼稚 | неопытный |
gen. | 幼稚 | поверхностный |
gen. | 幼稚 | инфантильный |
gen. | 幼稚 | неоперившийся |
gen. | 幼稚 | юнец |
gen. | 幼稚 | дитя |
gen. | 幼稚 | несерьёзный |
gen. | 幼稚 | ребяческий |
gen. | 幼稚 | наивный |
gen. | 幼稚 | незрелый |
gen. | 幼稚 | молодой |
gen. | 幼稚产业 | зарождающаяся отрасль промышленности |
gen. | 幼稚化 | выживать из ума |
gen. | 幼稚化 | впадать в детство |
gen. | 幼稚可笑的信念 | наивная вера |
gen. | 幼稚地推理 | рассуждать по-детски |
gen. | 幼稚天真的惊恐表现 | младенческое выражение страха |
gen. | 幼稚工业 | новая отрасль промышленности |
gen. | 幼稚工业 | молодая промышленность |
gen. | 幼稚无知 | детская невежественность |
gen. | 幼稚无知 | наивная невежественность |
gen. | 幼稚期 | младенчество |
gen. | 幼稚期 | раннее детство |
gen. | 幼稚状态 | пуэрилизм |
gen. | 幼稚病 | недостатки от неопытности (наивности) |
gen. | 幼稚病 | болезнь от неопытности (наивности) |
gen. | 幼稚病 | детская болезнь |
gen. | 幼稚症 | инфантилизм |
gen. | 幼稚症 | детская болезнь |
gen. | 幼稚白细胞增多 | гипернеоцитоз |
gen. | 幼稚的 | детский |
gen. | 幼稚的 | наивный |
gen. | 幼稚的举动 | детская выходка |
gen. | 幼稚的举动 | мальчишеская выходка |
gen. | 幼稚的人 | святой простота |
gen. | 幼稚的人 | святая простота |
gen. | 幼稚的冲动 | детские порывы |
gen. | 幼稚的希望 | ребяческая надежда |
gen. | 幼稚的微笑 | наивная улыбка |
gen. | 幼稚的想法 | наивное мнение |
gen. | 幼稚的想法 | ребячья идея |
gen. | 幼稚的愿望 | ребяческое желание |
gen. | 幼稚的投资人 | наивный инвестор |
gen. | 幼稚的推论 | детские рассуждения |
gen. | 幼稚的样子 | зелёный образ |
gen. | 幼稚的理解 | наивное понятие |
gen. | 幼稚的理解 | детское понимание |
gen. | 幼稚的看法 | детский взгляд |
gen. | 幼稚的虚荣心 | наивное тщеславие |
gen. | 幼稚的行为 | наивный поступок |
gen. | 幼稚的见解 | наивный взгляд |
gen. | 幼稚的认识 | наивное представление |
gen. | 幼稚的议论 | детские рассуждения |
gen. | 幼稚的论据 | ребяческие доводы |
gen. | 幼稚的论据 | ребяческий довод |
gen. | 幼稚的论断 | ребяческое рассуждение |
gen. | 幼稚的论断 | ребячьи рассуждения |
gen. | 幼稚的问题 | наивный вопрос |
gen. | 幼稚行为 | ребяческий поступок |
gen. | 幼童 | маленький |
gen. | 幼童 | дитя (2-6 лет) |
gen. | 幼童 | ребёнок |
gen. | 幼童军 | каб-скауты (детские организованные объединения) |
gen. | 幼粒细胞 | миелоциты |
gen. | 幼红细胞 | эритробласт |
gen. | 幼红细胞 | нормобласт |
gen. | 幼组织 | молодая ткань (растения) |
gen. | 幼者冥昧 | малолетние дети наивны и несведущи |
gen. | 幼而不忌 | мал, но не боится |
gen. | 幼而不忌 | молод, но не боится |
gen. | 幼而狂 | молодой и дурной |
gen. | 幼而狂 | неопытный и взбалмошный |
gen. | 幼而狂 | неопытный и дурной |
gen. | 幼而狂 | молодой и взбалмошный |
gen. | 幼色 | красивый юноша |
gen. | 幼色 | молодой красавец |
gen. | 幼艾 | прелесть |
gen. | 幼艾 | красота |
gen. | 幼艾 | прелестный |
gen. | 幼艾 | юность |
gen. | 幼艾 | юный |
gen. | 幼芽 | росток |
gen. | 幼芽 | глазок |
gen. | 幼芽 | отросток |
gen. | 幼芽 | зародыш |
gen. | 幼芽 | молодые побеги |
gen. | 幼芽 | всходы |
gen. | 幼芽出土了 | что + ~лось пробились ростки |
gen. | 幼芽发青 | почки назревают |
gen. | 幼芽嫁接法 | прививка ростка |
gen. | 幼芽正在成熟 | почки назревают |
gen. | 幼苗 | какие + ~ы молодые посевы |
gen. | 幼苗 | рассада |
gen. | 幼苗 | саженцы |
gen. | 幼苗 | молодые всходы (сеянцы) |
gen. | 幼苗 | саженец |
gen. | 幼苗健化 | закаливание |
gen. | 幼苗健化 | закалка |
gen. | 幼苹果树 | молодая яблоня |
gen. | 幼虎 | тигрёнок |
gen. | 幼虫 | личинка |
gen. | 幼虫期 | фаза гусеницы |
gen. | 幼虫膜 | покрывальце |
gen. | 幼虫膜 | индузий |
gen. | 幼蜂 | какая + ~ молодая пчела |
gen. | 幼被慈姆三迁之教 | в детстве он Мэн-цзы получил хороший урок от своей матери, трижды менявшей квартиру (из-за неподходящего соседства) |
gen. | 幼被慈母三迁之教 | в детстве испытать на себе воздействие уроков своей матушки, трижды менявшей квартиру (в поисках хорошего соседства для ребёнка) |
gen. | 幼角 | молодой рог |
gen. | 幼豹 | детёныш леопарда |
gen. | 幼里庇得 | Эврипид (древнегреческий драматург) |
gen. | 幼里庇得 | Еврипид |
gen. | 幼里披底斯 | Эврипид (древнегреческий драматург) |
gen. | 幼里披底斯 | Еврипид |
gen. | 幼金花虫 | личинка личина пьявицы |
gen. | 幼长咸集 | малолетние и взрослые собрались вместе |
gen. | 幼雏 | птенец |
gen. | 幼风 | красивый юноша |
gen. | 幼风 | любить красивых юношей (фаворитов) |
gen. | 幼风 | молодой красавец |
gen. | 幼马 | молодой конь |
gen. | 幼鲨 | молодь акулы |
gen. | 幼鲱 | малёк сельди |
gen. | 幼鸟 | птенец |
gen. | 幼鸥 | маленькая чайка |
gen. | 幼齿 | слабый |
gen. | 幼齿 | неопытный |
gen. | 幼齿 | детство |
gen. | 幼齿 | молодой |
gen. | 幼齿 | детский возраст |
gen. | 幼龄林 | подрост |
gen. | 幼龄林 | молодняк (лес) |
gen. | 幼龄鲑鱼 | молодой лосось |
gen. | 幼龙虾 | молодь лангуста |
gen. | 幼龟 | черепашонок |
gen. | 废长立幼 | нарушить порядок наследования |
gen. | 废长立幼 | поставить напр. на престоле младшего |
gen. | 废长立幼 | отстранить старшего |
gen. | 开办幼儿园 | открывать детский сад |
gen. | 患"左倾"幼稚病 | страдать детской болезнью "левизны" |
gen. | 您恁时幼小 | Вы в это время были ещё ребёнком |
gen. | 慈幼 | любить малолетних |
gen. | 慈幼 | любить маленьких |
gen. | 慈幼少shào | любить детей |
gen. | 慈幼少shào | заботиться о малолетних |
gen. | 成幼同型现象 | гомоморфизм |
gen. | 托幼 | общее название для детских садов и яслей |
gen. | 托幼 | дошкольные учреждения (собирательный термин для детских яслей и детских садов) |
gen. | 扶老携幼 | поддерживать престарелых и вести за руку малолетних |
gen. | 扶老携幼 | поддерживая старых и ведя за руку малых |
gen. | 把幼儿园搬到... | ~ + что + куда-л. переносить детский сад (куда-л.) |
gen. | 把孩子们带到幼儿园去 | ~ + кого-что уводить детей в детский сад |
gen. | 把孩子送进幼儿园 | отдать ребёнка в детский сад |
gen. | 把孩子领到幼儿园去 | отвести ребёнка в детский сад |
gen. | 把小孩送进幼儿园 | ~ + кого + куда помещать ребёнка в детский сад |
gen. | 把小孩送进幼儿园 | поместить ребёнка в детдом |
gen. | 把小孩领进幼儿园 | вводить ребёнка в детский сад |
gen. | 把腾出来的房间转让给幼儿园 | передавать освободившееся помещение детскому саду |
gen. | 把...送入幼儿园 | ~ + куда отдавать в детский сад |
gen. | 按年龄的长幼顺序 | по старшинству лет |
gen. | 挠足幼体 | копепоидная личинка |
gen. | 携幼入室 | ввести ребёнка за руку в комнату |
gen. | 政治上幼稚的人 | политический младенец |
gen. | 敬老爱幼 | уважать старших и любить младших |
gen. | 敬长爱幼 | уважать старших и любить малых |
gen. | 整齐幼苗 | сеянцы дружные |
gen. | 新植幼林 | молодая посадка леса |
gen. | 显得幼稚 | выглядеть наивным |
gen. | 晚幼粒细胞 | метамиелоцит |
gen. | 未长毛的幼雏 | голый птенец |
gen. | 杀幼虫制剂 | ларвицидный препарат |
gen. | 树上的幼芽 | почка на деревьях |
gen. | 桶形幼虫 | долиолярия |
gen. | 植物自幼生长的土壤 | родной грунт растения |
gen. | 樽形幼虫 | долиолярия |
gen. | 氏幼 | детсадовцы |
gen. | 氏幼 | малыши, посещающие детский сад |
gen. | 没老没幼 | как старых, так и малых (заставить рыть окопы) |
gen. | 河的幼年期 | юность реки |
gen. | 活幼心法 | «Секреты для спасения младенцев» (明•聂尚恒撰(1616)。主要论述痘疹的原因、证治原则,并附医案, книга, написанная Не Шанхэном (1616 г) и посвящённая этиологии, диагностике и принципам лечения оспы и кори, приложены и истории болезни) |
gen. | 浇幼苗 | поливать ростки |
gen. | 浑身都是绒毛的吃奶的幼畜 | ~ + кто-что пушистый сосун |
gen. | 海参形幼虫 | долиолярия |
gen. | 照顾年幼的人 | опекать младших |
gen. | 爱护幼畜 | беречь молодняка |
gen. | 犯幼稚的错误 | делать мальчишеские ошибки |
gen. | 生出幼芽 | выпустить побеги |
gen. | 男女老幼 | мужчины, женщины, старики и дети |
gen. | 男女老幼 | и стар и млад |
gen. | 男女老幼 | от мала до велика |
gen. | 男女老幼齐动手 | все ― мужчины и женщины, малые и старые ― дружно взялись за дело |
gen. | 白天幼儿园 | дневные ясли для детей |
gen. | 眼镜使幼稚的脸变得严肃 | делают детское лицо серьёзным |
gen. | 砷黑幼铜矿 | теннантит |
gen. | 祸害幼苗 | травить всходы |
gen. | 管理幼儿园 | править детсадом |
gen. | 管理幼儿园 | заведовать детским садом |
gen. | 纤幼 | по-детски тонкий (о частях тела) |
gen. | 缘膜幼体 | парусник (пелагическая форма личинок моллюсков) |
gen. | 缘膜幼体 | велигер |
gen. | 老幼 | старые и малые |
gen. | 老幼 | старый и малый |
gen. | 老幼 | от мала до велика |
gen. | 老幼咸宜 | подходит для любого возраста |
gen. | 老幼均安 | и старые, и малые ― все спокойны |
gen. | 老幼皆宜 | подходит и старикам и детям |
gen. | 老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼 | относиться ласково к своим детям и детям других людей |
gen. | 老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼 | уважать своих стариков, а также стариков других людей |
gen. | 老老幼幼 | старые и малые |
gen. | 育幼院 | дошкольное учреждение |
gen. | 荒幼 | неразумный по молодости |
gen. | 荒幼 | молодой и неразумный |
gen. | 莫斯科鲜花和幼苗贸易局 | Московское управление торговли цветами и рассадой |
gen. | 葡萄园用幼苗栽植机 | машина для посадки виноградниковых саженцев |
gen. | 蒍贾尚幼 | Вэйцзя ещё маленький |
gen. | 蒙幼 | непосредственность |
gen. | 蒙幼 | наивный |
gen. | 蒙幼 | неопытность |
gen. | 蒙幼 | непосредственный |
gen. | 蒙幼 | детский |
gen. | 蚊的幼虫 | личинки комаров |
gen. | 谷物的幼苗 | хлебные всходы |
gen. | 贱不诔贵,幼不诔长 | надгробное слово не может быть сказано менее достойным или более молодым (чем покойный) |
gen. | 贵贱之等,长幼之差 | разряды важного влиятельного, высокого и скромного, разница между старшими и младшими |
gen. | 贵贱之等,长幼之差 | разряды важного влиятельного, высокого и низкого, разница между старшими и младшими |
gen. | 贵贱之等,长幼之差 | разряды важного влиятельного, высокого и неважного, разница между старшими и младшими |
gen. | 越冬作物长出幼苗 | озимые дали всходы |
gen. | 踩上了幼苗 | ступить на молодой посев |
gen. | 辐射幼虫 | личинка-актинула (от греч. aktis - луч) |
gen. | 辐射幼虫 | актинула |
gen. | 送到幼儿园去 | ~ + куда направлять в детский сад |
gen. | 长幼 | стар и млад |
gen. | 长幼侪居 | старые и малые жили вместе |
gen. | 长幼尊卑 | порядок по старшинству |
gen. | 长幼有序 | соблюдать должный порядок в отношениях между старшими и младшими |
gen. | 长幼有序 | соблюдать субординацию в отношениях между поколениями |
gen. | 阿秦幼傥砀,势若泛驾马 | в юности Э Цинь был странен и порывист, манерой норовистой лошади подобен |
gen. | 阿米纳金幼虫杀灭剂 | ларгактил |
gen. | 非常幼稚 | крайняя наивность |
gen. | 面盘幼体 | парусник (пелагическая форма личинок моллюсков) |
gen. | 面盘幼体 | велигер |
gen. | 面盘幼虫 | парусник (пелагическая форма личинок моллюсков) |
gen. | 面盘幼虫 | велигер |
gen. | 顺路把小孩送到幼儿园去 | завести ребёнка в детский сад |
gen. | 顺路把小孩送进幼儿囱 | заводить ребёнка в детский сад |
gen. | 领小孩去幼儿园 | водить ребёнка в детский сад |