DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 平平 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一万平方米десять тысяч квадратных метров
一亿的水平стомиллионный рубеж
一代的平均寿命среднее время жизни поколения
一体化通信指挥平台Интегрированное средство управления и связи
一切和平力量联合~ + чего объединение всех миролюбивых сил
一哄之市,必立之平для рынка, где бурно торгуются, необходимо устанавливать твёрдые цены
一哄之市,必立之平для рынка, где бурно рядятся, необходимо устанавливать твёрдые цены
一块1000平方米的土地участок размером в 1 квадратный километр размер
一字槽平头木螺丝шуруп для дерева с плоской головкой и прямым шлицем
一定的业务水平определённая квалификация
一平二调уравнительное распределение и безвозмездное распоряжение имуществом производственных бригад и бесплатным трудом их членов
一平二调система хозяйствования в народных коммунах
一平勺одна ложка без горки
一平如水ровный, как водная гладь
一平如镜ровный, как зеркало
一平方俄丈土地сажень земли
一并平差совместное уравнивание
一律平等быть равными (перед законом)
一律平等地на равных
一揽子和平计划комплексное мирное соглашение
一日平均需要量среднесуточная потребность
一昼夜不平衡系数суточный коэффициент неравномерности
一昼夜平均装车数среднесуточная погрузка
一望平川перед взором расстилается сплошная равнина
一望无际的平бесконечная равнина (或 степь)
一望无际的平原необозримая равнина
一望无际的平原безграничная равнина
一次抄平одиночное нивелирование
一次水平测量одиночное нивелирование
一波未平,一波又起пришла беда - отворят ворота
一波未平,一波又起волна ещё не улеглась, как уже поднимается другая
一波未平,一波又起одна волна ещё не схлынула, а уже набегает вторая
一波未平,一波又起один конфликт ещё не решён, а уже возникает второй
一波未平,一波又起не успела улечься одна волна, как уже поднялась другая (о ряде трудностей)
一波未平,一波又起несчастья следовали одно за другим
一波未平一波又起из хомута да в шлейку
一波未平,一波又起одна беда не прошла, как другая нагрянула
一波未平一波又起валы вздымаются один выше другого
一波未平,一波又起одна волна ещё не улеглась, а другая уже набежала
一片平原кусок равнины
一班平民простой народ
一班平行工作制односменный параллельный режим
一直伸展到地平线простираться до самого горизонта
一碗水往平处端относиться ко всем одинаково
一碗水往平处端справедливо решать дела (не угождая кому-л.)
一碗水往平处端мерить одной меркой
一碗水往平处端быть справедливым и беспристрастным
一碗水往平处端чашку воды нести ровно
一碗水端平быть справедливым и беспристрастным
一碗水端平мерить одной меркой
一碗水端平справедливо решать дела (не угождая кому-л.)
一碗水端平относиться ко всем одинаково
一碗水端平чашку воды нести ровно
一种平底方头内河小船перегрузочное судно
一致赞同和平战士的要求единодушно присоединиться к требованию борцов за мир
一般平面截口общее плоское сечение
一般水平общий уровень
一色平声равномерный тон
一贯执行和平政策последовательно проводить политику мира
一赋业务水平обыкновенная квалификация
一路平安хорошей дороги
一路平安счастливого пути
一路平安!Счастливого пути!
一路平安доброго пути
一路平安в добрый путь
一面光平чистая околка с одной стороны
一马平川гладь
一马平川пусть будет лёгким Ваш путь
一马平川пусть будет гладким Ваш путь
一马平川ровная дорога
一马平川сплошная равнина
七平八稳устойчивый
七平八稳стабильный
七通一平семь связей и одно ровное место (условия для развития строительства; связи: транспортное сообщение, почтовое сообщение, водоснабжение, энергоснабжение, газоснабжение, теплоснабжение)
万丈高楼平地起даже самые высокие башни начинаются с ровного места (с поверхности земли; обр. в знач.: строить на пустом месте, создавать заново)
万向接头平衡环кольцо подвеса кардана
万向节平衡装置приспособление для балансировки кардана
100万平方公里的土地территория площадью в миллион квадратных километров
万能测平规универсальный рейсмас
丈夫平稳均匀的步子спокойная, ровная походка мужа
三元合金平衡图диаграмма состояния тройных сплавов
三军武器平台信息支持系统间Взаимодействие различных видов ВВТ ВС КНР с системой информационной поддержки
三层平板硫化机трёхэтажный пресс
三平巷трёхступный штрек
三平面射影法метод проектирования на три плоскости
三平面的相互位置взаимное расположение трёх плоскостей
三江平原Сунгарийская равнина (равнина течения рек см. 黑龙江; см. 松花江 и см. 乌苏里江)
三江平原равнина Саньцзян
三立柱固定式钻井平台стационарная платформа на трёх опорах
三角平面形操纵面органы управления треугольной формы в плане
三角形的平分线биссектор треугольника
三通一平три коммуникации и ровное место (обеспечить строительный объект водоснабжением, электричеством, подъездными дорогами и выровнять строительную площадку перед началом строительства)
三遂平妖传«Повествование о том, как Три Суя усмирили нечисть» (в рус. пер. - «Развеянные чары», роман Ло Гуаньчжуна)
上下弦平均潮的满潮полная вода среднеквадратурного прилива
"上升-下降"平移运动поступательное движение вверх-вниз
上升海蚀平台поднятый бенч
上地幔水平不均匀性горизонтальная неоднородность верхней мантии
上基准水平线верхняя строительная горизонталь
上平«малая вежливая строка»
上平с новой строки без выноса выше текста
上平层感应器датчик выравнивания при подъёме (в лифте)
上架平衡机构уравновешивающий механизм на верхний станок
上档次,上水平усовершенствовать класс и уровень
上档次、上水平усовершенствовать класс и уровень
上水平повышение качества (промышленной продукции, товаров)
上结雅平原Верхнезейская равнина
上行式平板机пресс движения вверх
上行式平板机пресс движения поршня вверх
上起重机的平台посадочная площадка на кран
上部平巷верхний этажный штрек
下向式水平分层房柱采矿法камерно-столбовая система разработки горизонтальными слоями сверху вниз
下基准水平线нижняя строительная горизонталь
下平层感应器датчик выравнивания при спуске (в лифте)
下平板низник
下水平杆件нижний горизонтальный стержень
下谷平土家族乡Сягупин-Туцзяская национальная волость
不公平нечестный
不公平несправедливый
不公平分配несправедливое распределение
不公平消费品贸易惯例практика непаритетной торговли потребительскими товарами
不公平的несправедливый
不公平的世界несправедливый мир
不公平竞争недобросовестная конкуренция
不同平面弯曲кривизна в разных плоскостях
不同的发展水平различное развитие
不够应有水平страдать
不够应有水平пострадать
不平切口边неровнообрезной край
不平则鸣кто недоволен, тот жалуется
不平则鸣несправедливость вызывает возмущение (негодование)
不平则鸣кто обижен, тот ропщет
不平则鸣кто терпит несправедливость, тот протестует
不平均律неравномерная темперация
不平均律неравномерно темперированный строй
不平常的необыкновенный
不平常的同义 поразительныйневиданный
不平常的一天необычный день
不平常的例子необычайный пример
不平常的外表необыкновенная наружность
不平常的怪事необыкновенное чудо
不平常的散步необычная прогулка
不平常的饭菜необычайный стол
不平常类型необычный тип
不平稳的飞行неровный полет
不平稳运转неровная работа
不平稳飞行неровный полет
不平等和约какой + ~ неравноправный мир
不平等待遇дискриминация
不平等待遇неодинаковое отношение
不平等性неравенство
不平等条约неравноправный пакт
不平等条约неравноправные договоры
不平等条约неравноправный договор
不平等条约неравные договоры
不平等条约现在都废了все неравноправные договоры в настоящее время аннулированы
不平等状态неравенство
不平等的根源корень неравенства
不平等贸易дискриминационная торговля
不平等选举неравноправное избрание
不平行непараллельность
不平行单径裂простой несогласный метик
不平行折径裂крестовый несогласный метик
不平衡дисбаланс
不平衡нарушение равновесия
不平衡式浮子室поплавковая неуравновешенная камера
不平衡校正值градуировочный разбаланс
不平静海面неспокойное море
不平静的大海беспокойное море
不平静的心беспокойное сердце
不平静的海湾беспокойный залив
不平静的生活мятежная жизнь
不平静的生活бурная жизнь
不归零电平方式система без возвращения к нулю
不是平白无故地报考医学院недаром поступить к медику
不稳定的平衡неустойчивое равновесие
不锈钢平板轧材плоский прокат из нержавеющей стали
不锈钢平锅~ + 前置词 + что (相应格) сковорода из нержавеющей стали
《为了和平的国家间伙伴关系》计划программа "Партнерство ради мира"
企业动力平衡энергобаланс предприятия
企业收支平衡表баланс доходов и расходов предприятия
企业水平предметный уровень данных
伊塔马拉蒂和平协议Мирное соглашение Итамарати
伊尔库茨克-切廖姆翟沃平原Иркутско-Черёмховская равнина
伊希姆平原Ишимская степь
伊希姆平原Ишимская равнина
刀口天平весы с опорной призмой
刀式平路机ножевой грейдер
分坡平道разделительная площадка
分子平均方根速度квадратическая скорость молекул
分子——树的平均高度в числителе — средняя высота деревьев
分布在辽阔的平原上раскидывать по широкой равнине
分平整光滑совершенно гладкий
分析天平весы лабораторные аналитические
分母——树的平均粗度в знаменателе — средняя толщина деревьев
分界平场разделительная площадка
分级水平尺ступеньчатая рейка
分节平车секционный ремонт
分解成平面波разложение на плоские волны
分解成平面波平面波展开разложение на плоские волны
分配平衡表распределительный баланс
分配平衡表баланс распределения
切割面平面度плоскость резанной поверхности
切勿平放не держать горизонтально
切平面касательная плоскость
切平面法метод касательной плоскости
切萨罗平均值среднее Чезаро
切萨罗平面曲线плоская кривая Чезаро
匀速平行равномерный полёт
包晶平衡перитектическое равновесие
包晶水平线перитектический горизонт
匈牙利大平原большая венгерская низменность
吃太平饭жить стабильной жизнью
吃太平饭стабильность в жизни
各国主权平等的原则принцип суверенного равенства всех стран
各国人民争取和平的斗争борьба народов за мир
各国人民热望和平Народы жаждут мира
各国平等равенство всех стран
各国权利平等равноправие всех стран
各民族一律平等все национальности равны
各民族和平共处试验Эксперимент по мирному сосуществованию народов
各民族平等равенство всех наций
各民族平等равноправие национальностей
各民族平等равноправие наций
各民族平等равенство всех народов
各民族平等равенство всех национальностей
各班平均工作量среднесменная выработка
各种活动平台总体комплекс подвижных платформ различного типа
各跨平行布置параллельное расположение пролётов
合乎水平на уровне
吉日加平原Гижигинская равнина
吉氏平鲉бронзовопятнистый морской окунь (лат. Sebastes gilli)
同向平行双螺杆挤出机двухшнековый экструдер с параллельными однонаправленными шнеками
同...和平共处жить в мире c...
同平章事первый министр (дин. Тан―Юань)
同水平度на одном уровне
同类型平炉печь того же типа
同舷平行机动маневрирование на параллельных курсах одноимёнными бортами
《和平与社会主义问题》期刊"Проблемы мира и социализма" журнал
嘉平12-й месяц (по лунному календарю)
嘉平月12-й месяц (по лунному календарю)
圆头逐平刀закруглённая гладилка
圆平锤молоток с круглым боем
圆形平板式水声换能器круглый гидроакустический преобразователь
圆柱平头弹пуля с выемкой в донной части и ведущим устройством из мягкого материала
圆柱形桩腿自升式钻井平台буровой платформа с подъёмными цилиндрическими колоннами
圆端及平端嵌入楔形键клиновая врезная шпонка со скруглёнными плоскими торцами
圆顶平锤круглая гладилка
堆换料平台площадка перегрузки топлива реактора
堆操纵平台эксплуатационная площадка реактора
堆放平台штабельная подкладка
堆芯平均热通量средний тепловой поток в активной зоне
处事平和спокойно вести дела
处于世界标准水平быть на уровне мировых стандартов
处于同一水平上наравне
处于平螺旋нахожусь над водой сушей в плоском штопоре
处于平衡状态находиться в равновесии
处于平衡状态быть в равновесии
处于心平气和的状态пребывать в безмятежности
处于...水平стоять на каком-л. уровне
处于...水平находиться на каком-л. уровне
处于...水平быть на каком-л. уровне
处这件事,得děi公平решать это дело надо по справедливости
处这件事,得děi公平улаживать это дело надо по справедливости
备用航空地平仪дублер авиагоризонта
威氏平鲉белобрюхий окунь (лат. Sebastes wilsoni)
威胁到地区的和平与稳定Угрожать миру и стабильности в регионе
威胁和平угрожать миру
威胁和平угроза миру
将平原隔开ограничивать равнину
将比分拉平сравнять счёт
将生产保持在一定水平上поддерживать производство на определённом уровне
将管件压平плющить труба у
将管件展平плющить труба у
市场供需平衡рыночное равновесие между спросом и предложением
市场平衡стабильное положение на рынке
市场平衡устойчивое положение на рынке
市场销售平台рыночный сбыт
市平городские меры веса
市平рыночные меры веса
市长和平奖премия "Мэры за мир"
布干维尔和平协定Бугенвильское мирное соглашение
布易熨平ткань легко гладится
布置...平面图план расположения (чего-л.)
布隆迪和平区域倡议Региональная мирная инициатива по Бурунди
师生平等равенство учащихся с учителями
希尔伯特平行体гильбертов параллелепипед
希望各国人民和平友好желать, чтобы все народы жили в мире и дружбе
希罗平行四边形геронов параллелограмм
开发太平洋Тихоокеанский регион в действии
开平方извлечь квадратный корень
开平方组件блок извлечения корня (БИК)
开平机станок поперечной резки
开平板机станок поперечной резки металла
开平板机组агрегат поперечной резки металла
开平碉楼与村落сторожевые башни и деревни Кайпина
开掘平硐проходить штольня ю
开放式培训平台Открытая учебная платформа
开盘持平удерживать стартовые цены
开耳芬电流天平токовые весы кельвина
异常平稳和轻盈的удивительно плавный и лёгкий
异组成的平衡инконгруэнтное равновесие
异舷平行机动маневрирование на параллельных курсах разноимёнными бортами
弄平сгладить
弄平выровнять
弄平表面выравнивать поверхность
戈平头верхняя плоская часть копья Гэ
持久和平прочный мир
持久和平долгий мир
持久和平длительный мир
持久和平продолжительный мир
持久的和平постоянный мир
持久的和平прочный мир
持平справедливый
持平оставаться на прежнем уровне
持平не меняться
持平одинаковый
持平ничья
持平правильный
持平быть равным
持平сохранять баланс
持平равный
持平объективный
持平беспристрастный
持平之论суждение, лишённое лицеприятия
持平之论беспристрастное суждение
持论公平придерживаться объективных позиций в своих рассуждениях
挂在地平线上висеть над горизонтом
挂平整ровно вешать
挂起平面图повесить план
指望和平动词 + 前置词 + ~ (相应格) надеяться на мир
指标的平衡сбалансированность показателей
指针偏转的平稳性Плавность отклонения стрелки
按中子通量平均的截面сечение усреднённое по потоку нейтронов
按人口平均среднедушевой
国民生产总值按人口平均约 250 美元валовой национальный продукт на душу населения составляет около 250 американских долларов
按人口平均на душу населения
按人口平均算по людям
按人口平均计算в среднем на душу населения
按人口平均计算的产量производство продукции в среднем исчислении на душу населения
按人头平分...разделить что-л. по душам
按平价по официальному
按平均分摊的办法на компанейских началах
按平均数в среднем
按平均行车量的计算法метод расчёта по средним размерам движения
按平面图布置营地распланировать лагерь
按方位角水平机动манёвр по азимуту в горизонтальной плоскости
按格林威治平均时算的日期дата по гринвичскому среднему времени
按通量平均усреднённый по потоку
按通量平均的усреднённый по потоку
按镶面整平выравнивание по облицовке
昌平Чанпин (район в Пекине)
昌平区Чанпин (район в Пекине)
最低平衡浓度минимальная равновесная концентрация
最低平飞高度минимальная высота горизонтального полёта
最低年平均水平самый низкий среднегодовой уровень
最低年平均水平минимальный среднегодовой уровень
最低控制水平минимальный контролируемый уровень
最低检测水平минимальный контролируемый уровень
最低滑油水平минимальный уровень масла
国家定的最低生活水平线порог бедности
最低限度生活水平средства к жизни
最低限度生活水平пропитание
最低限度生活水平содержание
最低限度生活水平существование
最佳平方逼近наилучшая квадратичная аппроксимация
最佳平衡оптимальный баланс
最后平均薪酬средние конечные выплаты
最大功率与平均功率之比отношение мощностей максимальной к средней
最大容许放射性水平предельно допустимый уровень радиоактивности
最大容许电平максимально допустимый уровень
最大无平方因子наибольший бесквадратный делитель
最大网眼密度平面плоскость с наибольшей ретикулярной
最安全,最平衡的国家самая безопасная, самая стабильная страна
最安全、最平衡的国家самая безопасная, самая стабильная страна
最小平均日潮差минимальная величина суточного прилива
最平常的人~ + кто-что самый обыкновенный человек
最效力的平均炸高наивыгоднейшая средняя высота разрывов
最新工艺水平技术современная технология
最高容许沾染水平максимально допустимый уровень загрязнения
最高容许电平предельно допустимый уровень
最高平均温度максимальная средняя температура
最高水平максимальный уровень
最高水平высший уровень
最高水平的竞赛состязание на высшем уровне
最高理论水平наивысший теоретический уровень
最高电平максимальный уровень мощности
最高的业务水平высшая квалификация
平动либрация Луны
月平均средний за месяц
月平均среднемесячный
月平均工资среднемесячная заработная плата
月平均收入среднемесячный доход
月平均温度среднемесячная температура
月平衡месячный баланс
月球水平视差горизонтальный параллакс Луны
有些美化...生平приукрасить чью-л. биографию
有...人民平等равный с каким-л. народом
有割线的复平面разрезанная комплексная плоскость
有坐标网的总平面图координированный генеральный план
有失公平несправедливо
有效功率透平联装方式схема с блокированной турбиной полезной мощности
有效水平应力梯度effective horizontal stress gradient эффективный градиент горизонтального напряжения
有水平имеющий высокое положение
有水平имеющий определённый уровень
有水平авторитетный
有水平的人человек высокого уровня
有水平的答疑квалифицированная консультация
有等高线的平面图план карта в горизонталях
有管接头装置的四轴平台用于标志4-осная платформа с фитинговыми устройствами в маркировке
有缓坡的平原плоская равнина
有色平纹布цветное полотно
有轨运输平巷рельсовый штрек
有限数平面конечная числовая плоскость
有限水平能见度飞行полет при ограниченной горизонтальной видимости
有高度文化水平的民族культурные народы
标准偏差的平方квадрат стандартного отклонения
标准天平образцовые весы
标准平均大洋水стандартная среднеокеанская вода
标准平衡常数стандартная константа равновесия
标准平衡表нормальный баланс
标准平面выверенная плоскость
标准设计平面图план типового проектирования
标到平面图上наносить на планшет
清平мирный
清平процветающий
清平спокойный
清平世界царство мира и процветания
清平彝族乡Цинпин-Ийская национальная волость
清扫孔平面布置图компоновочный план люка
清扫孔平面布置图компоновочный план отверстия прочистки
清扫平台берма очистки
清晰的地平ясный горизонт
漂砾-块石海蚀平台валунно-глыбовый бенч
爆炸水平面горизонт разрыва
球极平面射影стереографическая проекция
球极平面投影透视投影стереографическая проекция
理化天平физико-химические чашечные часы
理平头постригаться ёжиком
理平头постригать ёжиком
理性上可以达到的低水平разумно достижимый низкий уровень
理想平衡идеальное равновесие
理想水平面идеальная уровенная поверхность
理论可比平衡表теоретический сопоставимый баланс
理论水平теоретический уровень
琉璃平板муравленая плитка
琉璃平板глазурованная плитка
瘁卫公民的平等权利отстоять равенство граждан в правах
看平视显示器飞行полет с использованием индикации на стекле
看得见的地平线видимый горизонт
码头泊位平面图план причалов и якорных мест
砂轮平衡台砂轮平衡架стенд для балансировки кругов
稀松平常бесполезный
稀松平常непригодный
稀松平常незначительный
稀松平常банальный
稀松平常обычный
稀松平常的事обычное дело
程格平和的人ровный человек
缅甸和平基金会Бирсанский фонд мира
考试时回答得平平常常ответить на экзамене средне
脉冲平均鉴别器дискриминатор-осреднитель импульсов
脉动电流的平滑сглаживание пульсирующего тока
茌平Чипин (уезд в пров. Шаньдун)
调准的平面выверенная плоскость
调和平均гармоническое среднее
调和平均调谐中数гармоническое среднее
调平выравнивание
调平汽车外胎балансировать автомобильную покрышка у
调平液缸цилиндр регулировки
调平衡уравновешивание
调整大钳水平度регулирование ключа на горизонтальность
调整水平уровень установки
调整电平регулирование уровня передачи
调节平衡作用гомеостаз
调谐平均值гармоническая средняя величина
调谐平稳度плавность настройки
调车轮动平衡регулировка баланса колёс
适应听众的理解水平применяться к понятиям слушателей
逆平方电容式可变电容器обратно-квадратичный конденсатор
逆平行的антрацит
逆平行的антрацен
逆平行线встречно параллельная противонаправленная параллельная линия
逆平行线антипараллельные линии
逆平行线антипараллельная линия
选择一块平整的地方избрать ровное место
选择和平途径избирать мирный путь
选线平面图трассировочный план
选通电平стробирующий уровень
销售平淡заурядный сбыт
锁定航空地平仪арретировать авиагоризонт
锁定航空地平仪заарретировать авиагоризонт
锅炉热平衡计算расчёт теплового баланса котла
锅炉的可用有效热平衡эксергетический баланс парогенератора
锅炉盐分的平衡солевой баланс котла
锅炉透平工业管理局Главное управление котельной промышленности
锅炉透平工业管理局Главное управление котлотурбинной промышленности
锅炉透平工业管理总局Главное управление котлотурбинной промышленности
锉平опилить заподлицо
阅读水平культура чтения
需求弹性水平степень эластичности спроса
Showing first 500 phrases