Chinese | Russian |
一个不正常的家伙 | ненормальный тип |
一个非常喜欢劳动的人 | какой + ~ большой труженик |
一些非常事件 | необычайные вещи |
一切工作正常进行 | что + (动词 + своим ~ом) всё 或 работа идёт своим порядком |
一切正常 | что + в ~е всё в порядке |
一切遵循旧的常规进行 | всё тащилось по старой колее |
一切都正常 | всё обстоит нормально |
一反常态 | вопреки правилам |
一反常态 | вопреки обыкновению |
一反常态 | необычный |
一反常态 | ненормальный |
一反常态 | странный |
一反常态 | в отличие от обыкновенного |
一反常理 | наперекор общепринятым нормам |
一反常理 | вопреки обычному поведению |
一反常理 | вести себя вопреки здравому смыслу |
一想到离别就感到非常可怕 | ужаснула мысль о разлуке |
一盒日常用的火柴 | хозяйственные спички |
一般常理 | простой здравый смысл |
一般的日常生活 | обычный обиход |
一般跳伞常规跳法 | обычный прыжок |
万古常青 | вечно быть зелёный |
万有引常数 | гравитационная постоянная |
万有引力常数 | постоянная Ньютона (G, константа) |
万有引力常数 | гравитационная постоянная |
万能脚手架,桥梁修建常备通用结构 | универсальные инвентарные конструкции для сооружения мостов |
三纲五常 | три устоя см. 三纲 и пять незыблемых правил (см. 五常) |
三角图反常 | треугольная аномалия |
上班经常迟到 | ~ + 动词 систематически опаздывать на работу |
不常 | редко |
不常 | редкий |
不常做,就手生了 | если в этом не практиковаться постоянно, то разучишься |
不常变数据组 | массив редко меняющихся данных |
不常有 | не в частом бывании |
不常来的信件 | редкие письма |
不常来的客人 | редкий посетитель |
不常来的访问者 | редкий посетитель |
不常来的顾客 | редкий клиент |
不常用 | редкое употребление |
不常用材料 | малоходовой материал |
不常用的 | малоупотребительный |
不常见的姓 | редкая фамилия |
不常见的尝试 | редкие попытки |
不常见的树木 | необычное дерево |
不主故常 | не придерживаться старого |
不主故常 | не следовать рутине |
不主故常 | не замыкаться в рамках старого |
不主故常 | не быть ретроградом |
不主故常 | не придерживаться привычного |
不主故常 | не цепляться за старые правила (нормы, методы) |
不变量常数 | постоянная величина |
不可变常量 | жёсткая константа |
不可容忍的反常举动 | непростительная выходка |
不同寻常 | незаурядный |
不同寻常 | необычный |
不同寻常地吵闹 | необычайно шумный |
不同寻常慷慨的 | необыкновенно щедрый |
不同寻常的人 | редкое явление |
不同寻常的关注 | необычайная заинтересованность |
不同寻常的响声 | невообразимый шум |
不同寻常的回答 | необычный ответ |
不同寻常的困难 | небывалые трудности |
不同寻常的建筑风格 | необычная архитектура |
不同寻常的现象 | необыкновенные явления |
不同寻常的说法 | необычные обороты |
不同寻常的贪婪 | необыкновенная жадность |
不如意事常八九 | нерадостные события часто происходят |
不如意事常八九 | неудачи часто встречаются |
不如意事,十常八九 | нерадостные события часто происходят |
不如意事,十常八九 | неудачи часто встречаются |
不如意处常八九 | нерадостные события часто происходят |
不如意处常八九 | неудачи часто встречаются |
不定常形成速度 | скорость нестационарного образования |
不宜与表示日常生活事物的名词连用 | данный |
不富裕的日常生活 | небогатый обиход |
不寻常 | удивительный |
不寻常 | интересный |
不寻常 | необычный |
不寻常特点的评价特点 | необыкновенные свойства |
不寻常的同义 особенный | необычный |
不寻常的一天 | необычный день |
不寻常的东西 | необычайная вещь |
不寻常的会见 | небывалая встреча |
不寻常的会见 | необыкновенная встреча |
不寻常的场面 | необыкновенные зрелище |
不寻常的场面 | необыкновенное зрелище |
不寻常的外貌 | любопытный облик |
不寻常的多样化 | необыкновенное разнообразие |
不寻常的夜晚 | необыкновенная ночь |
不寻常的大会 | необычный митинг |
不寻常的开心事 | какое + ~ весёлое приключение |
不寻常的意义 | необыкновенное значение |
不寻常的手艺 | необычное ремесло |
不寻常的故事 | необыкновенная история |
不寻常的植物 | удивительное растение |
不寻常的途径 | необычные каналы |
不平常的 | необыкновенный |
不平常的同义 поразительный | невиданный |
不平常的一天 | необычный день |
不平常的例子 | необычайный пример |
不平常的外表 | необыкновенная наружность |
不平常的怪事 | необыкновенное чудо |
不平常的散步 | необычная прогулка |
不平常的饭菜 | необычайный стол |
不平常类型 | необычный тип |
不很经常 | не очень часто |
不按常理出牌 | играть не по правилам |
不按时把书送回、直到现在是常有的事 | не + ~ до сих пор не редкость, что книги не возвращают в срок |
不正常 | ненормальный |
不正常喷油 | нерегулярный впрыск |
不正常性 | отклонение от нормы |
不正常比例 | ненормальное соотношение |
不正常现象 | ненормальные явления |
不正常的 | нездоровый |
不正常的关系 | ненормальные отношения |
不正常的天气 | странная погода |
不正常的好奇心 | нездоровое любопытство |
不正常的好奇心 | неестественное любопытство |
不正常的教育 | уродливое воспитание |
不正常的时代 | нездоровое время |
不正常的沉寂 | странная тишина |
不正常的温度 | ненормальная температура |
不正常的状况 | странные обстоятельства |
不正常的现象 | анормальные явления |
不正常的选择 | нездоровый выбор |
不正常的阀门 | неисправный клапан |
不正常运行 | ходить нерегулярно |
不正常运行 | ненадлежащая эксплуатация |
不经常 | не часто |
不经常 | от случая к случаю |
不经常 | редко когда |
不经常会面 | редкость встреч |
不经常播送 | передавать несистематически |
不经常显示灯光的色灯信号机 | нормально негорящий светофор |
不要忘记我们、常来信! | не забывайте нас, пишите! |
不轨常道 | не следовать общему закону |
企业日常经济活动 | ежедневная экономическая деятельность предприятия |
分化异常 | прозоплазия |
分泌异常 | диакриз |
分泌异常 | диагноз |
吃亏人常在 | нынешние неудачи сулят победы в будущем |
吃亏人常在 | сегодня на дне, а завтра на коне (ср. 塞翁失马,焉知非福) |
吃亏人常在 | не только тебя постигла неудача (говорят в утешение) |
吃亏人常在 | терпящих убытки много |
吃吧,家常便饭 | кушайте, пожалуйста, чем богаты, тем и рады |
吃得非常多 | есть без меры |
吃水常数 | осадочная константа |
合理和惯常费用 | обычные, общепринятые и разумные сборы |
堆物理常数 | физическая константа реактора |
处常 | прозябать в бедности |
处常 | жить скромной жизнью |
处于非常危险的境地 | как на ветру свеча |
处于非常孤立地位 | находиться в крайне изолированном положении |
处境非常安全 | находиться в полной безопасности |
处境非常安全 | быть в полной безопасности |
封常清 | Фэн Чанцин (690—756, генерал дин. Тан) |
市常务委员会 | городская комиссия по оперативным вопросам |
布常无艺 | административные мероприятия вводятся часто без всякой меры |
布格重力异常 | гравитационная аномалия в редукции Буге |
布格重力异常图 | карта гравитационных аномалий в редукции Буге |
布洛赫常数 | константа Блоха |
布立格对数常用对数 | бриггов логарифм |
开始常常去做客 | зачастить в гости |
异常 | ненормальный |
异常 | странный |
异常 | необыкновенный |
异常 | аномальный |
异常 | необычайно |
异常 | нарушение |
异常 | патология |
异常 | выход из нормированного диапазона |
异常 | исключение |
异常 | чрезвычайно |
异常 | исключительно |
异常 | необычный |
异常一致的 | дружный на редкость |
异常不安 | странное беспокойство |
异常丰富 | необыкновенное богатство |
异常丰富 | необычайное богатство |
异常义素 | эзотерические семантические доли |
异常事件报告系统 | система сообщений об аномальных событиях |
异常事件监测站反应 | реакция станции на аномальные события |
异常事件站响应 | реакция станции на аномальные события |
异常事故 | удивительное приключение |
异常交际情景 | аномальная коммуникативная ситуация |
异常令人信服的 | чрезвычайно убедительный |
异常优美的 | удивительный |
异常优雅的 | исключительно изящный |
异常低油层压力 | аномально низкое пластовое давление |
异常低矿层压力 | аномально низкое пластовое давление |
异常像 | поразительно похожий |
异常公正的 | необыкновенно правильный |
异常关切地 | как + ~ необыкновенно заботливо |
异常关心的 | необыкновенно заботливый |
异常关林 | чрезвычайная заботливость |
异常兴奋 | восторженное состояние |
异常兴奋 | необыкновенный подъём |
异常兴奋的心情 | состояние восторга |
异常兴奋的感情 | чувство восторга |
异常凝固 | ненормальное схватывание |
异常分裂 | анормальное деление |
异常利得 | сверхнормативная прибыль |
异常功能 | особая функция ФОРТРАН |
异常努力地工作 | работать с необыкновенным рвением |
异常勤奋地 | 副词 + ~ весьма прилежно |
异常危险的 | чрезвычайно опасный |
异常厚 | удивительная толщина |
异常厚的 | необычайно толстый |
异常友爱的 | дружный на редкость |
异常反应 | странная реакция |
异常反应 | аномальная реакция |
异常发生 | парагенез |
异常可怕 | дикий ужас |
异常可怕 | невыразимый ужас |
异常可贵的 | как + ~ чрезвычайно ценный |
异常吃惊 | сильно удивляться |
异常呼吸 | ненормальное дыхание |
异常呼吸音 | патологический дыхательный шум |
异常呼吸音 | ненормальное дыхание |
异常呼吸音 | ненормальные дыхательные шумы |
异常和蔼地 | необыкновенно ласково |
异常喜悦 | чрезвычайная радость |
异常喧嚣 | ужасный шум |
异常困苦 | какое + ~ большие лишения |
异常困难 | чрезвычайные трудности |
异常固执的 | удивительно настойчивый |
副异常地 | удивительно |
副异常地 | необыкновенно |
异常地宣传 | пропагандировать чрезвычайно |
异常地扩大 | особенно увеличиваться |
异常处理 | обработка особых ситуаций |
异常处理 | обработка ошибок |
异常处理 | обработка исключений |
异常处理 | обработка исключительных ситуаций |
异常复杂的情况 | многосложные обстоятельства |
异常复杂的情况 | многосложное обстоятельство |
异常多 | немыслимое множество |
异常天气 | необычная погода |
异常奇怪 | необыкновенно странно |
文语异常好的记忆力 | феноменальная память |
异常孔穴 | аномальная дырка |
异常宁静的 | удивительно спокойный |
异常安静 | необычайно тихо |
异常安静的 | необычно тихий |
异常客气地 | необычайно вежливо |
异常害怕 | чрезвычайный испуг |
异常寂静 | необычная тишина |
异常寂静 | удивительная тишина |
异常寂静 | изумительная тишина |
异常富有 | богатый через край |
异常富有的 | богатый через край |
异常小心的 | как + ~ чрезвычайно осторожный |
异常巨大的 | как + ~ необычайно громадный |
异常巨浪 | волна-монстр |
异常巨浪 | волна-убийца |
异常巨浪 | аномально большая волна |
异常干涉色 | аномальные интерференционные цвета |
异常平稳和轻盈的 | удивительно плавный и лёгкий |
异常幸福 | немыслимое счастье |
异常征象 | признаки патологии |
异常心理学 | патопсихология |
异常忙乱 | страшная суматоха |
异常忧郁 | ужасно тосковать |
异常忧郁地 | невыразимо тоскливо |
异常忧郁的 | как + ~ необыкновенно угрюмый |
异常快 | необычно быстрый |
异常快感 | начальное проявление оргазма/приятных чувств (при впрыскивании наркотика) |
异常情况校验 | контроль аномалий |
异常惊奇 | Схватиться за волосы |
异常惊讶 | сильное удивление |
异常惊讶 | чрезвычайное изумление |
异常惊讶地看 | смотреть с изумлением |
异常愉快地 | необыкновенно весело |
异常感觉狂 | эстезиомания |
异常愤怒 | сильный гнев |
异常愤恨 | крайнее раздражение |
异常成功的 | исключительно удачный |
异常截止点 | перепад аномалии |
异常执著的 | поразительно упрямый |
异常指示 | индикация аномалии |
异常损失 | сверхнормативные убытки |
异常损耗 | сверхнормативная порча (ухудшение состояния запасов сверх обычного или ожидаемого уровня) |
异常措施 | исключительная мера |
异常措施 | чрезвычайные меры |
异常收益 | сверхнормативная прибыль |
异常敏捷地 | необыкновенно ловко |
异常晶化 | аномальная кристаллизация |
异常有趣的 | удивительно интересный |
异常有趣的 | необыкновенно интересный |
异常朴实 | особенная простота |
异常机智的 | удивительно ловкий |
异常条件 | необычные условия |
异常柔嫩 | как + ~ удивительно нежный |
异常检查 | проверка на наличие отклонений |
异常殷勤的 | необычайно внимательный |
异常气愤 | страшное возмущение |
异常沉着 | необыкновенное спокойствие |
异常注意的 | необыкновенно внимательный |
异常注意的 | необычайно внимательный |
异常混乱 | необыкновенный беспорядок |
异常清洁 | необыкновенная чистота |
异常温和的 | удивительно мягкий |
异常温度 | необычная температура |
异常温柔的 | необыкновенно ласковый |
异常满意的 | как + ~ чрезвычайно довольный |
异常漂亮的 | удивительно красивый |
异常激动 | необычайное волнение |
异常激动 | чрезвычайно взволнованный |
异常激动的心情 | взвинченное настроение |
异常激怒 | страшное раздражение |
异常激烈的 | чрезвычайно острый |
异常炽热的感情 | страстное чувство |
异常热心 | чрезвычайное усердие |
异常热闹 | необычное оживление |
异常照射 | необычное облучение |
异常照射工况 | аномальные условия облучения |
异常照射条件 | условие аномального облучения |
异常照射量 | необычное облучение |
异常牢固地 | необыкновенно прочно |
异常状态 | необычное состояние |
异常猛烈的 | поразительно сильный |
异常现象 | ненормальность |
异常现象 | аномальное явление |
异常现象 | отклонение от нормы |
异常现象 | необыкновенное явление |
异常现象 | аномалия |
异常生动的 | исключительно изобразительный |
异常电压 | ненормальное электрическое напряжение |
异常畏怯的 | необычайно робкий |
异常疼痛 | немыслимая боль |
异常的 | удивительный |
异常的 | болезненный |
异常的 | изумительный |
异常的 | исключительный |
异常的同义 поразительный, необыкновенный | необычайный |
异常的指数量、程度等 | сумасшедший |
异常的 | необычный |
异常的 | поразительное единство |
异常的 | анормальный |
异常的 | ненормальный |
异常的 | поразительный |
异常的力量 | чрезвычайная сила |
异常的危险 | чрезвычайная опасность |
异常的危险 | небывалая опасность |
异常的发现 | удивительное открытие |
异常的声响 | странные звуки |
异常的寂静 | удивительная тишина |
异常的寂静 | необычная тишина |
异常的忧郁 | невообразимая тоска |
异常的慷慨 | наибольшая щедрость |
异常的手法 | необычные приёмы |
异常的步态 | необычная походка |
异常的注意 | болезненное внимание |
异常的激情 | исключительная страсть |
异常的灵活 | удивительная ловкость |
异常的特性 | удивительная особенность |
异常的现象 | необычайное явление |
异常的神态 | необычный вид |
异常的美 | необычайная красота |
异常的美 | фантастическая красота |
异常的耐性 | поразительное терпение |
异常的说服力 | необыкновенная ясность |
异常的请求 | необычная просьба |
异常的贪婪 | необыкновенная жадность |
异常盘亏 | сверхнормативная усушка (потери из-за усушки, усадки и т.п., превышающие нормальный уровень для данного товара) |
异常相似 | поразительное сходство |
异常矮的 | необыкновенно низкий |
异常磁区界限 | предел магнитной аномалии |
异常磁变 | интенсивности аномального магнитного поля |
异常磁变 | изменения аномального магнитного поля |
异常突岀 | странно выделяться |
异常等值线 | изолиния аномалий |
异常等深线图 | контурная карта аноталий |
异常精确地量出 | отмерить с точностью отменной |
异常细小 | чрезвычайно мелкий |
异常终止 | авост |
异常结 | аномальный переход |
异常美丽 | исключительная красота |
异常美的人 | человек необыкновенной красоты |
异常聪明的女人 | исключительно умная женщина |
异常胖 | удивительная толщина |
异常能干的 | удивительно умелый |
异常脂蛋白 | ненормальные липопротеины |
异常艰苦 | чрезвычайно тяжёлый |
异常苦的 | необычайно горький |
异常荒凉偏僻的地方 | изумительная глушь |
异常详细地 | чрезвычайно подробно |
异常说明 | описание неполадок |
异常谨慎 | необыкновенная осторожность |
异常贪婪 | исключительная жадность |
异常贪婪的 | исключительно жадный |
异常贪婪的 | необыкновенно жадный |
异常费力地 | исключительно трудно |
异常超导性 | необыкновенная сверхпроводимость |
异常辐射 | аномальное излучение |
异常迟钝 | исключительная тупость |
异常迟钝的 | удивительно тупой |
异常酸的 | чрезвычайно кислый |
异常重要的 | исключительно важный |
异常重要的问题 | что + какой + ~и вопрос исключительной важности |
异常闷热的 | необыкновенно душный |
异常顺利地 | слишком успешно |
异常骄傲 | необыкновенно гордиться |
异常高兴 | необыкновенный восторг |
异常高兴 | радость бушует |
异常高兴 | восторг |
异常高兴 | дома в восторге |
异常高兴地迎接 | встречать с восторгом |
异常高兴的 | необычайно радостный |
异常高兴的表情 | выражение восторга |
异常高油层压力 | аномально высокое пластовое давление |
异常高的 | необыкновенно высокий |
异常高矿层压力 | аномально высокое пластовое давление |
异常髙涨 | необыкновенный подъём |
异乎寻常 | странный |
异乎寻常 | из ряда вон выходящий |
异乎寻常 | необычайный |
异乎寻常令人寂寞的 | необыкновенно скучный |
异乎寻常的 | чрезвычайный |
异乎寻常的报道 | чрезвычайное сообщение |
异乎寻常的气魄 | особый размах |
异乎寻常的爱说话 | болезненная разговорчивость |
异乎寻常顽强的 | как + ~ чрезвычайно упорный |
异哉!之歌者非常人也 | как удивительно! этот певец ― человек необыкновенный! |
持续常胜不败 | продлить беспроигрышную серию |
指数衰变时间常数 | постоянная времени экспоненциального распада |
按常理 | по логике вещей |
按常规 | как принято |
按常规 | по правилам |
按常规使用 | применять в установленном порядке |
按常规使用 | использовать как обычно |
按常规做 | сделать по установленным правилам |
按常规做 | сделать как обычно |
按常规制作 | изготовить в установленном порядке |
按常规制作 | изготовить в соответствии с правилами |
按常规取样 | отбор проб в установленном порядке |
按常规行事 | идти по торной дорожке |
按正常顺序 | в обычной очереди |
按通常办法 | в обычном порядке |
按通常次序 | в обычной очереди |
最常用的名词 | наиболее употребительное существительное |
最常见的 | наиболее частый |
最常见的值 | наивероятное значение |
最为常用 | доля |
最低寻常水位 | минимальный горизонт меженных вод |
最大异常 | максимальная аномалия |
最平常的人 | ~ + кто-что самый обыкновенный человек |
最近常闹天气,出门在外须格外保重。 | Последние дни погода все время меняется, выходя из дома, надо особенно остерегаться |
月经异常 | нарушение менструации |
月经正常 | эвменорея |
有常无赦 | амнистии не подлежит |
有常无赦 | подлежать наказанию по закону, без амнистии |
有一个轮廓非常漂亮的鼻子 | правильное лицо с очень красиво очерченным носом |
有事没事常联系 | почаще связывайтесь вне зависимости от обстоятельств |
有效增殖常数 | эффективная постоянная размножения |
有效时间常数 | эффективная постоянная времени |
有旋定常波 | вихревые установившиеся волны |
有点不正常 | с приветом |
经互会标准化常设委员会 | постоянная комиссия по стандартизации (СЭВ) |
标准平衡常数 | стандартная константа равновесия |
标准时间正常时间 | нормальное время |
标准读数正常读数 | нормальный отсчёт |
标记常数 | константа метки |
洋底磁异常特性 | природа магнитных аномалий океанского дна |
漂亮异常的女人 | женщина необыкновенной красоты |
理事会常设委员会 | Постоянный комитет Совета |
看起来正常 | выглядеть нормально |
看起来气色非常好 | чудесно выглядеть |
稀松平常 | непригодный |
稀松平常 | банальный |
稀松平常 | бесполезный |
稀松平常 | незначительный |
稀松平常 | обычный |
稀松平常的事 | обычное дело |
程序常数 | константа программы |
程序的地址常数文字 | литерал адресных постоянных |
程序的数值常数文字 | цифровой литерал постоянных |
老太太串门——话家常 | бабушка ходит по гостям — судачить |
老实人常常倒霉 | простые люди очень часто пропадают |
老生常谈 | тривиальные рассуждения мудреца |
转,口老生常谈 | старая песня |
转,口老生常谈 | стара песня |
老生常谈 | тривиальные суждения старого начётчика |
老生常谈的比喻 | банальное сравнение |
老生常谈的问题 | пошлые вопросы |
老生常谭 | тривиальные суждения старого начётчика |
考建五常 | исследовать и установить пять норм (отношений между людьми) |
考试时回答得平平常常 | ответить на экзамене средне |
脉搏正常 | нормальный пульс |
言谈中流露出异常高兴 | восторг слышался в голосе |
调和常数 | гармоническая константа |
调定正常自转 | устанавливать нормальную авторотация ю |
调整出口价格与正常价值 | поправка экспортной цены и нормальной стоимости |
调整出口价格与正常价值 | корректировка экспортной цены и нормальной стоимости |
调节代谢正常 | регуляция и ускорение обмена веществ |
谈家常 | толковать о всякой всячине |
谈家常 | обсуждать житейские дела |
退离常数 | рецессионная константа |
销毁储存常设委员会 | Постоянный комитет по разрушению запасов |
阀门正常 | клапан в нормальном состоянии |