Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
containing
带进
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Chinese
Russian
gen.
不知不觉地
带进
незаметно вводить
IT
二进制带
лента с двоичной информацией
comp.
二进制编码信息带
лента с двоично-кодированной информацией
gen.
亚进取精神携带者
субпассионарий
gen.
人必把十足的分量,连摇带按,倒进你们的衣袋里,直到满溢
вам отсыплют за пазуху полную меру, уплотнённую, утрясённую и переполненную
gen.
勇敢地带领...前进
смело вести
кого-что-л.
вперёд
energ.ind.
十进频带
декадная полоса частот
gen.
命令把俘虏
带进
来
распоряжаться ввести пленных сюда
gen.
在推进社会主义现代化建设的过程中,必须处理好各种关系,特别是若干带有全局性的重大关系
в ходе социалистической модернизации необходимо правильно наладить соотношения разных аспектов
tech.
地面控制进场录音磁带
магнитная лента с записью указаний оператора посадочной радиолокационной станции
gen.
小心地
带进
осторожно вводить
forestr.
履
带进
部分
гусеничный движитель
forestr.
履带推进装置
гусеничный движитель
forestr.
履带推进装置履带式行走装置
гусеничный движитель
gen.
岀乎意外地
带进
как + ~
неожиданно вводить
mil.
师进攻地带
полоса наступления дивизии
gen.
带两次假动作进攻
атака с двумя обманами
gen.
带十进电阻箱的测试电桥
измерительный мост с декадным магазином сопротивлений
tech.
带备份速度进入着陆
заход на посадку на повышенной скорости
tech.
带备份速度进入着陆
заход на посадку с запасом по скорости
food.ind.
带式进料
подача ленточным транспортёром
tech.
带式进料器
питатель ленточный
(англ. belt feeder)
gen.
带引导信号的进站色灯信号机
входной светофор с пригласительным сигналом
oil.proc.
带径向窄缝进口的油气分离器
трап с радиально-щелевым вводом продукции
avia.
带推进式螺旋桨的水上飞机
гидросамолёт с толкающими винтами
gen.
带整体包套的推进器轴
грузовой вал брашпиля
polygr.
带料进给装置
лентоподающее устройство
gen.
带旁通的进口节流回路
дозирующая цепь с дросселем на сливе
roll.
带材进入轧辊时的厚度
толщина полосы при входе в валки
tech.
带材进入轧辊时的厚度
толщина полосы при входе
(в валки)
roll.
带材进入轧辊时的厚度轧件轧前厚度
толщина полосы при входе в валки
gen.
带来进步
вести к прогрессу
tech.
带油门进场
подход с работающим двигателем
tech.
带浮动吸气管的进气导管
всасывающий трубопровод с плавающим заборником
gen.
运动员
带球前进
гнать мяч
sport.
带球进
продвигаться
продвижение
с мячом
gen.
带...走进死胡同
завести
кого-л.
в тупик
gen.
带进
завести
gen.
带进
заводить
gen.
带进
вводить
(в действие и т.п.)
gen.
带进
坟墓
унести в могилу
tech.
带进
的
вносимый
gen.
带间断包套的推进器轴
гребной вал со сплошной облицовкой
gen.
带领人民团结奋进
вести за собой народ в мужественном продвижении вперёд сплоченными рядами
gen.
带领参观者进入博物馆
вводить экскурсантов в музей
tech.
带马达轮的牵引推进机
тягач-толкач с мотор-колёсами
gen.
平飞进入 45°角带右半滚上升转倒飞平飞
набор высоты под углом 45Ўгиз нормального горизонтального полёта с выполнением правой полубочки в наборе и выходом в перевёрнутый горизонтальный полёт
tech.
平飞进入45°角带右半滾上升转倒飞平飞
набор высоты под углом 45° из нормального горизонтального полёта с выполнением правой полубочки в наборе и выходом в перевёрнутый горизонтальный полёт
gen.
心甘情愿地
带进
охотно вводить
gen.
快速进速和倒带
ускоренная перемотка вперёд и назад
gen.
悄悄地
带进
втихомолку вводить
gen.
把...
带进
礼堂
вносить в зал
(что-л.)
gen.
把...
带进
自己的圈子
ввести
кого-л.
в свой круг
gen.
把...
带进
院内
вносить
кого-л.
во двор
gen.
把一伙人
带进
院子
заводить партию во двор
gen.
把东西顺便
带进
房里
заносить вещи в комнату
gen.
把伤员
带进
手术室
вводить раненого в операционную
gen.
把参观者
带进
车间
вводить посетителя в цех
gen.
把我们
带进
办公室
уводить нас в кабинет
gen.
把斧子插进腰带
совать топор за пояс
gen.
把新同学
带进
宿舍
проводить новичков в общежитие
gen.
把来访者
带进
办公室
~ + кого-что + куда
заводить посетителя в кабинет
gen.
把缎带编进辫子里
ввязать ленту в косу
gen.
把被捕者
带进
监牢
вводить арестованного в тюрьму
gen.
把证人
带进
大厅
вводить свидетеля в зал
gen.
把部队
带进
城
вводить войска в город
tech.
推进马力拖带功率
тяговая мощность
gen.
暗地里
带进
тайком вводить
gen.
暗地里
带进
тайно вводить
gen.
步进磁带录音机
шаговый магнитофон
gen.
用皮带捆着搬进
指家具
вносить на ремнях
gen.
由正常平飞进入 45°角爬升带右半滚转倒飞平飞
набор высоты под углом 45Ўгиз нормального горизонтального полёта с выполнением правой полубочки в наборе и выходом в перевёрнутый горизонтальный полёт
tech.
由正常平飞进入45°角爬升带右半滾转倒飞平飞
набор высоты под углом 45° из нормального горизонтального полёта с выполнением правой полубочки в наборе и выходом в перевёрнутый горизонтальный полёт
mil.
皮
带进
给
ленточное питание
tech.
磁
带进
给
подача магнитофонной ленты
gen.
科恩今年七月访问中国,将中美军事交流
带进
新的里程碑。
Визит Коэна в Китай в июле этого года ознаменовал новую веху в развитии китайско-американских военных контактов
gen.
秘密地
带进
тайком вводить
gen.
秘密地
带进
тайно вводить
gen.
立即
带进
сразу вводить
comp.
色
带进
给
подача красящей ленты
IT
色
带进
给色带馈送
подача красящей ленты
gen.
走完草原之后就进入森林地带
лес сменяет степь
gen.
进入...地带
въехать в область
(чего-л.)
gen.
进入...地带
войти в полосу
gen.
进入...地带
вступить в полосу
gen.
进入...地带
вступить в область
(чего-л.)
tech.
进入起飞线地带
利用 公路作跑道时
полоса для выхода на старт
при использовании шоссе как взлётно-посадочная полоса
gen.
进取精神携带者
пассионарий
mil.
进弹带簧板
подающий механизм
gen.
进弹带簧板
подаватель патронной ленты
mil.
进攻地带
полоса наступления
tech.
进料带
зарядная лента
gen.
进料皮带机
сборочный конвеер
gen.
进料皮带机
ленточный транспортер загружаемого сырья
tech.
进近地带轴线
осевая линия полосы подхода
gen.
随身
带进
вносить с собой
mil.
集团军进攻地带
полоса наступления армии
Get short URL